Opened 18 months ago
Closed 16 months ago
#1488246 closed Bug Patches (fixed)
Some language faults in nl_BE
| Reported by: | soryanmc | Owned by: | |
|---|---|---|---|
| Priority: | 5 | Milestone: | 0.8-beta |
| Component: | User Interface | Version: | 0.6 |
| Severity: | normal | Keywords: | |
| Cc: |
Description
Hey,
I found some faults in the language nl_BE.
I corrected the mistakes. And their are showed underneath.
In the file 'messages.inc':
$messagescheckingmail? = 'Controleer op nieuwe berichten...';
--->Controleren op nieuwe berichten...
$messagesloadingdata? = 'Bezig met gegevens ophalen...';
--->Bezig met ophalen van gegevens...
$messageserrorsendingreceipt? = 'Kon de ontvangstbevestigign niet versturen';
--->Kon de ontvangstbevestiging niet versturen
$messagesselectimportfile? = 'Selecteer een bestand om te uploaden';
--->Selecteer een bestand om up te loaden
$messagesmaxgroupmembersreached? = 'Het aantal leden van de groep groter is dan de maximale van $max';
--->Het aantal leden van de groep groter is dan het maximum van $max'
$messagesfolderupdated? = 'Map succesvol geüpdatet';
-->Map succesvol geüpdate
In the file 'Labels.inc':
$labelsyourmessage? = 'Dir is een onvangstbevestiging voor uw bericht'
--->Dit is een onvangstbevestiging voor uw bericht
$labelspersonaladrbook? = 'Personlijke adressen';
--->Persoonlijke adressen
$labelsreplysignaturepos? = 'Ondertekening plaatsen bij beantwoorden of doorsturen';
-->Handtekening plaatsen bij beantwoorden of doorsturen
$labelsKB? = 'KB';
--->kB
I checked everything and normally this should be all the wrong translations.
Sincerely
Attachments (2)
Change History (5)
comment:1 Changed 18 months ago by alec
comment:2 Changed 18 months ago by thomasb
For translation fixes please go directly to https://translations.launchpad.net/roundcubemail and correct them there.
comment:3 Changed 16 months ago by alec
- Resolution set to fixed
- Status changed from new to closed
Trunk contains never versions of the files.

Please attach complete files or patches.