Changeset dee9850 in github


Ignore:
Timestamp:
Dec 10, 2008 2:22:22 PM (4 years ago)
Author:
yllar <yllar.pajus@…>
Branches:
master, HEAD, courier-fix, dev-browser-capabilities, pdo, release-0.6, release-0.7, release-0.8
Children:
030c848
Parents:
81831ae
Message:

fr_FR az_AZ ca_ES update

Location:
program/localization
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • program/localization/az_AZ/labels.inc

    r2a41355 rdee9850  
    1717 
    1818$labels = array(); 
    19 $labels['welcome'] = '$product \\-a xoş gəldiniz'; 
     19$labels['welcome'] = '$product \-a xoş gəldiniz'; 
    2020$labels['username'] = 'İstifadəçi Adı'; 
    2121$labels['password'] = 'Şifrə'; 
     
    119119$labels['none'] = 'Heç biri'; 
    120120$labels['unread'] = 'Oxunmamış'; 
     121$labels['flagged'] = 'İşarəli'; 
     122$labels['unanswered'] = 'Cavabsız'; 
     123$labels['filter'] = 'SÃŒzgəc'; 
    121124$labels['compact'] = 'Yığcam'; 
    122125$labels['empty'] = 'Boşalt'; 
     
    222225$labels['flagfordeletion'] = 'Silinmə ÌçÌn bayraq'; 
    223226$labels['skipdeleted'] = 'Silinmiş məktubları göstərmə'; 
     227$labels['showremoteimages'] = 'Uzaq fəaliyyətdəki şəkilləri göstər'; 
     228$labels['fromknownsenders'] = 'bilinən göndərilənlərdən'; 
     229$labels['always'] = 'hər zaman'; 
    224230$labels['showinlineimages'] = 'Əlavə olunmuş qrafikləri məktubun aşağısında göstər'; 
    225231$labels['autosavedraft'] = 'Qaralamanı avtomatik olaraq yaddaşda saxla'; 
     
    236242$labels['advancedoptions'] = 'Geniş xÃŒsusiyyətlər'; 
    237243$labels['focusonnewmessage'] = 'Yeni məktubda mərkəzi səyyah pəncərəsi'; 
     244$labels['checkallfolders'] = 'Qovluqları yeni məktublar ÌçÌn yoxlayın'; 
    238245$labels['folder'] = 'Qovluq'; 
    239246$labels['folders'] = 'Qovluqlar'; 
  • program/localization/ca_ES/labels.inc

    r2a41355 rdee9850  
    122122$labels['none'] = 'Cap'; 
    123123$labels['unread'] = 'No llegits'; 
     124$labels['flagged'] = 'Marcat'; 
     125$labels['unanswered'] = 'No respost'; 
     126$labels['filter'] = 'Filtre'; 
    124127$labels['compact'] = 'Compacta'; 
    125128$labels['empty'] = 'Buida'; 
     
    130133$labels['quicksearch'] = 'Cerca ràpida'; 
    131134$labels['resetsearch'] = 'Neteja cerca'; 
     135$labels['openinextwin'] = 'Obrir a una nova finestra'; 
    132136$labels['compose'] = 'Escriure un missatge'; 
    133137$labels['savemessage'] = 'Desa aquest esborrany'; 
     
    153157$labels['htmltoggle'] = 'HTML'; 
    154158$labels['plaintoggle'] = 'Text pla'; 
     159$labels['savesentmessagein'] = 'Desar el missatge enviat a'; 
     160$labels['dontsave'] = 'no deseu'; 
     161$labels['maxuploadsize'] = 'El tamany màxim de fitxer és $size'; 
    155162$labels['addcc'] = 'Afegir Cc'; 
    156163$labels['addbcc'] = 'Afegir Bcc'; 
     
    176183$labels['print'] = 'Imprimeix'; 
    177184$labels['export'] = 'Exportar'; 
     185$labels['exportvcards'] = 'Exportar contactes en format vCard'; 
    178186$labels['previouspage'] = 'Mostrar anteriors'; 
    179187$labels['firstpage'] = 'Mostrar primers'; 
     
    182190$labels['groups'] = 'Grups'; 
    183191$labels['personaladrbook'] = 'Llibreta d\'adreces'; 
     192$labels['import'] = 'Importar'; 
     193$labels['importcontacts'] = 'Importar contactes'; 
     194$labels['importfromfile'] = 'Importar des d\'un fitxer:'; 
     195$labels['importreplace'] = 'Reemplaçar la llibreta d\'adreçes sencera'; 
     196$labels['importtext'] = 'Podeu importar contactes des d\'una llibreta d\'adreces existent.<br/>Actualment suportem l\'importació d\'adreces amb el format <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.'; 
     197$labels['done'] = 'Fet'; 
    184198$labels['settingsfor'] = 'Configuració per a'; 
    185199$labels['preferences'] = 'PreferÚncies'; 
     
    192206$labels['edititem'] = 'Editar'; 
    193207$labels['setdefault'] = 'Seleccionar opció per defecte'; 
     208$labels['autodetect'] = 'Auto'; 
    194209$labels['language'] = 'Idioma'; 
    195210$labels['timezone'] = 'Zona horària'; 
     
    212227$labels['readwhendeleted'] = 'Marca el missatge com a llegit quan s\'esborri'; 
    213228$labels['flagfordeletion'] = 'Afegeix marca d\'esborrat en comptes d\'esborrar-lo'; 
     229$labels['skipdeleted'] = 'No mostrar els missatges esborrats'; 
     230$labels['showremoteimages'] = 'Mostrar imatges remotes sota el missatge'; 
     231$labels['fromknownsenders'] = 'de remitent conegut'; 
     232$labels['always'] = 'sempre'; 
    214233$labels['showinlineimages'] = 'Mostra les imatges adjuntes sota el missatge'; 
    215234$labels['autosavedraft'] = 'Desar esborrany automàticament'; 
    216235$labels['everynminutes'] = 'cada $n minuts'; 
     236$labels['keepaliveevery'] = 'cada $n minut(s)'; 
     237$labels['keepalive'] = 'Comprovar nous missatges a'; 
    217238$labels['never'] = 'mai'; 
    218239$labels['messagesdisplaying'] = 'Vista de missatges'; 
    219240$labels['messagescomposition'] = 'Composició de missatges'; 
     241$labels['mimeparamfolding'] = 'Noms dels adjunts'; 
     242$labels['2231folding'] = 'Complet RFC 2231 (Thunderbird)'; 
     243$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 
     244$labels['2047folding'] = 'Complet RFC 2047 (un altre)'; 
     245$labels['advancedoptions'] = 'Opcions avançades'; 
     246$labels['focusonnewmessage'] = 'Enviar el focus al navegador quan hi hagi un nou missatge'; 
     247$labels['checkallfolders'] = 'Comprovar totes les carpetes per missatges nous'; 
    220248$labels['folder'] = 'Carpeta'; 
    221249$labels['folders'] = 'Carpetes'; 
     
    229257$labels['deletefolder'] = 'Suprimir carpeta'; 
    230258$labels['managefolders'] = 'Gestionar carpetes'; 
     259$labels['specialfolders'] = 'Carpetes Especials'; 
    231260$labels['sortby'] = 'Ordena per'; 
    232261$labels['sortasc'] = 'Ordena ascendentment'; 
    233262$labels['sortdesc'] = 'Ordena descendentment'; 
     263$labels['B'] = 'B'; 
     264$labels['KB'] = 'KB'; 
     265$labels['MB'] = 'MB'; 
     266$labels['GB'] = 'GB'; 
    234267 
    235268?> 
  • program/localization/ca_ES/messages.inc

    rbd6c082 rdee9850  
    4242$messages['contactnotfound'] = 'No s\'ha trobat el contacte sol·licitat'; 
    4343$messages['sendingfailed'] = 'Error enviant missatge'; 
     44$messages['senttooquickly'] = 'Si us plau, espereu $sec segon(s) abans d\'enviar aquest missatge'; 
     45$messages['errorsavingsent'] = 'Va ocòrrer un error mentre es desava el missatge enviat'; 
    4446$messages['errorsaving'] = 'Va ocòrrer un error mentre es desava'; 
    4547$messages['errormoving'] = 'No s\'ha pogut moure el missatge'; 
     
    4951$messages['deletefolderconfirm'] = 'Realment vol suprimir aquesta carpeta?'; 
    5052$messages['purgefolderconfirm'] = 'Realment vol suprimir tots els missatges d\'aquesta carpeta?'; 
     53$messages['foldercreating'] = 'Creant la carpeta...'; 
     54$messages['folderdeleting'] = 'Eliminant la carpeta...'; 
     55$messages['folderrenaming'] = 'Reanomenant la carpeta...'; 
     56$messages['foldermoving'] = 'Movent la carpeta...'; 
    5157$messages['formincomplete'] = 'El formulari no ha sigut emplenat totalment'; 
    52 $messages['noemailwarning'] = 'Introdueixi una direcció d\'email vàlida'; 
     58$messages['noemailwarning'] = 'Introdueixi una adreça d\'e-mail vàlida'; 
    5359$messages['nonamewarning'] = 'Introdueixi un nom'; 
    5460$messages['nopagesizewarning'] = 'Introdueixi un tamany de pàgina'; 
     61$messages['nosenderwarning'] = 'Si us plau, entreu l\'adreça d\'e-mail del remitent'; 
    5562$messages['norecipientwarning'] = 'Introdueixi al menys un destinatari'; 
    5663$messages['nosubjectwarning'] = 'El camp \"Assumpte\" està buit. Vol introduir-ne un ara?'; 
    5764$messages['nobodywarning'] = 'Vol enviar aquest missatge sense text?'; 
    5865$messages['notsentwarning'] = 'El missatge no s\'ha enviat. Vol descartar el seu missatge?'; 
    59 $messages['noldapserver'] = 'Seleccioni un servidor ldap per a cercar'; 
     66$messages['noldapserver'] = 'Seleccioni un servidor LDAP per a cercar'; 
    6067$messages['nocontactsreturned'] = 'No s\'han trobat contactes'; 
    61 $messages['nosearchname'] = 'Introdueixi un nom de contacte o una direcció email'; 
     68$messages['nosearchname'] = 'Introdueixi un nom de contacte o una adreça e-mail'; 
    6269$messages['searchsuccessful'] = '$nr missatges trobats'; 
    6370$messages['searchnomatch'] = 'No s\'ha trobat cap coincidÚncia'; 
     
    8188$messages['addsubfolderhint'] = 'Aquesta carpeta serà creada com a subcarpeta de la seleccionada actualment'; 
    8289$messages['forbiddencharacter'] = 'El nom de carpeta conté un caràcter prohibit'; 
     90$messages['selectimportfile'] = 'Si us plau, seleccioneu un fitxer per pujar'; 
     91$messages['addresswriterror'] = 'La llibreta d\'adreces seleccionada no és modificable'; 
     92$messages['importwait'] = 'Important, espereu si us plau...'; 
     93$messages['importerror'] = 'Importació fallida! El fitxer pujat no és un fitxer vCard vàlid'; 
     94$messages['importconfirm'] = '<b>S\'han importat $inserted contactes satisfactòriament, s\'han descartat $skipped entrades ja existents</b>:<p><em>$names</em></p>'; 
     95$messages['opnotpermitted'] = 'Operació no permesa!'; 
     96$messages['nofromaddress'] = 'Falta l\'adreça d\'e-mail a la identitat seleccionada'; 
     97$messages['editorwarning'] = 'Si canvieu a l\'editor de text pla perdreu tot el format del text. Voleu continuar?'; 
    8398 
    8499?> 
  • program/localization/fr_FR/labels.inc

    r2a41355 rdee9850  
    125125$labels['flagged'] = 'Marqué'; 
    126126$labels['unanswered'] = 'Non répondu'; 
     127$labels['filter'] = 'Filtre'; 
    127128$labels['compact'] = 'Compacter'; 
    128129$labels['empty'] = 'Vider'; 
     
    194195$labels['importfromfile'] = 'Importer depuis un fichier:'; 
    195196$labels['importreplace'] = 'Remplacer le carnet d\'adresse entier'; 
    196 $labels['importtext'] = 'Vous pouvez envoyer des contacts depuis un carnet d\'adresse existant.Nous supportons actuellement l\'importation d\'adresses au format vCard.'; 
     197$labels['importtext'] = 'Vous pouvez envoyer des contacts depuis un carnet d\'adresse existant. Nous supportons actuellement l\'importation d\'adresses au format vCard.'; 
    197198$labels['done'] = 'Terminé'; 
    198199$labels['settingsfor'] = 'ParamÚtres pour'; 
     
    228229$labels['flagfordeletion'] = 'Mettre le drapeau de suppression au lieu de supprimer'; 
    229230$labels['skipdeleted'] = 'Ne pas montrer les messages supprimés'; 
     231$labels['showremoteimages'] = 'Afficher les images distantes'; 
     232$labels['fromknownsenders'] = 'venant d\'expéditeurs connus'; 
     233$labels['always'] = 'toujours'; 
    230234$labels['showinlineimages'] = 'Afficher les images attachées aprÚs le message'; 
    231235$labels['autosavedraft'] = 'Sauvegarde automatique des brouillons'; 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.