Changeset 742db41b in github


Ignore:
Timestamp:
Nov 10, 2009 4:11:43 PM (4 years ago)
Author:
yllar <yllar.pajus@…>
Branches:
master, HEAD, courier-fix, dev-browser-capabilities, pdo, release-0.6, release-0.7, release-0.8
Children:
251cac2
Parents:
6c5aa6b
Message:

he_IL nb_NO en_GB zh_TW update

Location:
program/localization
Files:
7 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • program/localization/en_GB/labels.inc

    r119cd17 r742db41b  
    4343$labels['priority'] = 'Priority'; 
    4444$labels['organization'] = 'Organisation'; 
    45 $labels['reply-to'] = 'Reply-To'; 
     45$labels['reply-to'] = $labels['replyto']; 
    4646$labels['mailboxlist'] = 'Folders'; 
    4747$labels['messagesfromto'] = 'Messages $from to $to of $count'; 
     
    117117$labels['markflagged'] = 'As flagged'; 
    118118$labels['markunflagged'] = 'As unflagged'; 
     119$labels['messageactions']   = 'More actions...'; 
    119120$labels['select'] = 'Select'; 
    120121$labels['all'] = 'All'; 
     
    198199$labels['importfromfile'] = 'Import from file:'; 
    199200$labels['importreplace'] = 'Replace the entire address book'; 
    200 $labels['importtext'] = 'You can upload contacts from an existing address book. We currently support importing addresses from the vCard data format.'; 
     201$labels['importtext'] = 'You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently support importing addresses from the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> data format.'; 
    201202$labels['done'] = 'Done'; 
    202203$labels['settingsfor'] = 'Settings for'; 
     
    249250$labels['focusonnewmessage'] = 'Focus browser window on new message'; 
    250251$labels['checkallfolders'] = 'Check all folders for new messages'; 
     252$labels['displaynext'] = 'After message delete/move display the next message'; 
     253$labels['indexsort'] = 'Use message index for sorting by date'; 
     254$labels['mainoptions'] = 'Main Options'; 
     255$labels['section'] = 'Section'; 
     256$labels['maintenance'] = 'Maintenance'; 
     257$labels['newmessage'] = 'New Message'; 
     258$labels['listoptions'] = 'List Options'; 
     259$labels['signatureoptions'] = 'Signature Options'; 
     260$labels['whenreplying'] = 'When replying'; 
     261$labels['replytopposting'] = 'start new message above original'; 
     262$labels['replybottomposting'] = 'start new message below original'; 
     263$labels['replyremovesignature'] = 'When replying remove original signature from message'; 
     264$labels['autoaddsignature'] = 'Automatically add signature'; 
     265$labels['newmessageonly'] = 'new message only'; 
     266$labels['replyandforwardonly'] = 'replies and forwards only'; 
     267$labels['replysignaturepos'] = 'When replying or forwarding place signature'; 
     268$labels['belowquote'] = 'below the quote'; 
     269$labels['abovequote'] = 'above the quote'; 
     270$labels['insertsignature'] = 'Insert signature'; 
    251271$labels['folder'] = 'Folder'; 
    252272$labels['folders'] = 'Folders'; 
  • program/localization/en_GB/messages.inc

    r2818f8e r742db41b  
    2424$messages['imaperror'] = 'Connection to IMAP server failed'; 
    2525$messages['servererror'] = 'Server Error!'; 
     26$messages['invalidrequest'] = 'Invalid request! No data was saved.'; 
    2627$messages['nomessagesfound'] = 'No messages found in this mailbox'; 
    2728$messages['loggedout'] = 'You have successfully terminated the session. Good bye!'; 
    2829$messages['mailboxempty'] = 'Mailbox is empty'; 
    2930$messages['loading'] = 'Loading...'; 
     31$messages['uploading'] = 'Uploading file...'; 
    3032$messages['loadingdata'] = 'Loading data...'; 
    3133$messages['checkingmail'] = 'Checking for new messages...'; 
     
    6870$messages['nocontactsreturned'] = 'No contacts were found'; 
    6971$messages['nosearchname'] = 'Please enter a contact name or email address'; 
     72$messages['notuploadedwarning'] = 'Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the upload.'; 
    7073$messages['searchsuccessful'] = '$nr messages found'; 
    7174$messages['searchnomatch'] = 'Search found no matches'; 
     
    104107$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error: Unable to parse recipients list'; 
    105108$messages['smtperror'] = 'SMTP Error: $msg'; 
     109$messages['emailformaterror'] = 'Incorrect e-mail address: $email'; 
    106110 
    107111?> 
  • program/localization/he_IL/labels.inc

    rf8a216eb r742db41b  
    1212| Author: Moshe Leibovitch  <moish@mln.co.il>                           | 
    1313| Updates: Noor Dawod <noor@comrax.com>                                 | 
    14 | Updates: Moshe Leibovitch  <moish@mln.co.il>  03112009                | 
     14| Updates: Moshe Leibovitch  <moish@mln.co.il>  09112009                | 
    1515+-----------------------------------------------------------------------+ 
    1616*/ 
     
    264264$labels['newmessageonly'] = 'הודעה חדשה בלבד'; 
    265265$labels['replyandforwardonly'] = 'מענה והעבךת הודעה בלבד'; 
    266 $labels['replysignatureabove'] = 'הוס׀ת חתימה מעל המקו׹ בעת מענה או העבךת הודעה'; 
     266$labels['replysignaturepos'] = 'במענה או בהעבךת הודעה, החתימה תו׀יע'; 
     267$labels['belowquote'] = 'בסוף ההודעה המקוךית'; 
     268$labels['abovequote'] = 'בתחילת ההודעה המקוךית'; 
    267269$labels['insertsignature'] = 'שיבוץ חתימה'; 
    268270$labels['folder'] = 'תיק'; 
  • program/localization/nb_NO/labels.inc

    r78f1611 r742db41b  
    1414| Author: Tor Erik Linnerud - JKLM <tel@jklm.no>                        | 
    1515| Author: Odd Henriksen <odd@digicon.no>                                | 
     16| Author: Axel SjÞstedt <roundcube@sjostedt.no>                         | 
    1617+-----------------------------------------------------------------------+ 
    1718 
     
    2829$labels['logout'] = 'Logg ut'; 
    2930$labels['mail'] = 'E-post'; 
    30 $labels['settings'] = 'Personlige innstillinger'; 
     31$labels['settings'] = 'Innstillinger'; 
    3132$labels['addressbook'] = 'Adressebok'; 
    3233$labels['inbox'] = 'Innboks'; 
    33 $labels['drafts'] = 'Kladder'; 
     34$labels['drafts'] = 'Kladd'; 
    3435$labels['sent'] = 'Sendt'; 
    35 $labels['trash'] = 'SÞppel'; 
     36$labels['trash'] = 'Slettet'; 
    3637$labels['junk'] = 'Spam'; 
    3738$labels['subject'] = 'Emne'; 
     
    3940$labels['to'] = 'Mottaker'; 
    4041$labels['cc'] = 'Kopi til'; 
    41 $labels['bcc'] = 'BCC'; 
     42$labels['bcc'] = 'Blindkopi til'; 
    4243$labels['replyto'] = 'Svar til'; 
    4344$labels['date'] = 'Dato'; 
     
    5657$labels['htmlmessage'] = 'HTML-melding'; 
    5758$labels['prettydate'] = 'Pen datovisning'; 
    58 $labels['addtoaddressbook'] = 'TilfÞy til adresseboken'; 
     59$labels['addtoaddressbook'] = 'Legg til i adressebok'; 
    5960$labels['sun'] = 'SÞn'; 
    6061$labels['mon'] = 'Man'; 
     
    9697$labels['longdec'] = 'Desember'; 
    9798$labels['today'] = 'I dag'; 
    98 $labels['checkmail'] = 'Sjekk for nye meldinger'; 
    99 $labels['writenewmessage'] = 'Opprett en ny e-post'; 
     99$labels['checkmail'] = 'Se etter nye meldinger'; 
     100$labels['writenewmessage'] = 'Opprett ny e-post'; 
    100101$labels['replytomessage'] = 'Svar pÃ¥ denne e-posten'; 
    101102$labels['replytoallmessage'] = 'Svar til alle mottakere'; 
     
    169170$labels['dontsave'] = 'ikke lagre'; 
    170171$labels['maxuploadsize'] = 'Maksimalt tillatt filstÞrrelse er $size'; 
    171 $labels['addcc'] = 'Legg til Cc'; 
    172 $labels['addbcc'] = 'Legg til Bcc'; 
    173 $labels['addreplyto'] = 'Legg til Reply-To'; 
     172$labels['addcc'] = 'Legg til kopiadressat (Cc)'; 
     173$labels['addbcc'] = 'Legg til blindkopiadressat (Bcc)'; 
     174$labels['addreplyto'] = 'Legg til svar til (Reply-To)'; 
    174175$labels['mdnrequest'] = 'Senderen av denne meldingen har bedt om Ã¥ bli gjort oppmerksom pÃ¥ at denne meldingen er lest. Ønsker du Ã¥ sende denne bekreftelsen?'; 
    175176$labels['receiptread'] = 'Kvittering (lest)'; 
     
    180181$labels['surname'] = 'Etternavn'; 
    181182$labels['email'] = 'E-post'; 
    182 $labels['addcontact'] = 'Legg til en ny kontakt'; 
     183$labels['addcontact'] = 'Legg til ny kontakt'; 
    183184$labels['editcontact'] = 'Rediger kontakt'; 
    184185$labels['edit'] = 'Rediger'; 
     
    237238$labels['flagfordeletion'] = 'Flagg meldingen for sletting i stedet for Ã¥ slette'; 
    238239$labels['skipdeleted'] = 'Ikke vis slettede meldinger'; 
    239 $labels['showremoteimages'] = 'Vis eksterne bilder i meldinger'; 
     240$labels['showremoteimages'] = 'Vis bilder fra eksterne servere i meldinger'; 
    240241$labels['fromknownsenders'] = 'fra kjente avsendere'; 
    241242$labels['always'] = 'alltid'; 
    242 $labels['showinlineimages'] = 'Vis vedlagte bilder under meldingen'; 
     243$labels['showinlineimages'] = 'Vis vedlagte bilder nedenfor meldingen'; 
    243244$labels['autosavedraft'] = 'Autolagring av utkast'; 
    244245$labels['everynminutes'] = 'hvert $n minutt'; 
     
    254255$labels['focusonnewmessage'] = 'Gi nettleservindu fokus ved nye meldinger'; 
    255256$labels['checkallfolders'] = 'Kontroller alle mapper for nye meldinger'; 
     257$labels['displaynext'] = 'Vis neste melding etter sletting/flytting av en melding'; 
     258$labels['indexsort'] = 'Bruk meldingsindeks ved datosortering'; 
     259$labels['mainoptions'] = 'Hovedinnstillinger'; 
     260$labels['section'] = 'Kategori'; 
     261$labels['maintenance'] = 'Vedlikehold'; 
     262$labels['newmessage'] = 'Ny melding'; 
     263$labels['listoptions'] = 'Meldingsoversikt'; 
     264$labels['signatureoptions'] = 'Innstillinger for signatur'; 
     265$labels['whenreplying'] = 'Ved svar pÃ¥ e-post'; 
     266$labels['replytopposting'] = 'start den nye meldingen over orginalmeldingen'; 
     267$labels['replybottomposting'] = 'start den nye meldingen under orginalmeldingen'; 
     268$labels['replyremovesignature'] = 'Fjern orginalsignaturen i svar pÃ¥ melding'; 
     269$labels['autoaddsignature'] = 'Legg til signatur'; 
     270$labels['newmessageonly'] = 'kun pÃ¥ nye meldinger'; 
     271$labels['replyandforwardonly'] = 'kun i svar og videresendinger'; 
     272$labels['replysignaturepos'] = 'Plassering av signatur ved svar eller videresending'; 
     273$labels['belowquote'] = 'over sitert melding'; 
     274$labels['abovequote'] = 'under sitert melding'; 
     275$labels['insertsignature'] = 'Sett inn signatur'; 
    256276$labels['folder'] = 'Mappe'; 
    257277$labels['folders'] = 'Mapper'; 
  • program/localization/nb_NO/messages.inc

    r78f1611 r742db41b  
    1414| Author: Tor Erik Linnerud - JKLM <tel@jklm.no>                        | 
    1515| Author: Odd Henriksen <odd@digicon.no>                                | 
     16| Author: Axel SjÞstedt <roundcube@sjostedt.no>                         | 
    1617+-----------------------------------------------------------------------+ 
    1718 
     
    2324$messages['loginfailed'] = 'PÃ¥logging mislyktes'; 
    2425$messages['cookiesdisabled'] = 'Din nettleser aksepterer ikke cookies'; 
    25 $messages['sessionerror'] = 'Din session er ugyldig eller utlÞpt'; 
    26 $messages['imaperror'] = 'Forbindelsen til IMAP serveren sviktet'; 
    27 $messages['servererror'] = 'Server feil!'; 
     26$messages['sessionerror'] = 'Din nettlesertilkobling er ugyldig eller utlÞpt'; 
     27$messages['imaperror'] = 'Feil ved tilkobling til IMAP-server'; 
     28$messages['servererror'] = 'Serverfeil!'; 
    2829$messages['invalidrequest'] = 'Ugyldig forespÞrsel! Ingen data ble lagret.'; 
    29 $messages['nomessagesfound'] = 'Det ble ikke funnet noen meldinger i denne innboksen'; 
     30$messages['nomessagesfound'] = 'Det ble ikke funnet noen meldinger i denne mappen'; 
    3031$messages['loggedout'] = 'Du er logget av webmail. Ha det bra!'; 
    31 $messages['mailboxempty'] = 'Postkassen er tom!'; 
     32$messages['mailboxempty'] = 'Mappen er tom!'; 
    3233$messages['loading'] = 'Laster...'; 
     34$messages['uploading'] = 'Laster opp fil...'; 
    3335$messages['loadingdata'] = 'Laster data...'; 
    3436$messages['checkingmail'] = 'Sjekker for nye meldinger...'; 
     
    3638$messages['messagesent'] = 'Meldingen ble sendt uten feil'; 
    3739$messages['savingmessage'] = 'Lagrer melding...'; 
    38 $messages['messagesaved'] = 'Melding er lagret som utkast'; 
     40$messages['messagesaved'] = 'Melding er lagret som kladd'; 
    3941$messages['successfullysaved'] = 'Lagret'; 
    40 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakten ble tilfÞyd i adresseboken'; 
    41 $messages['contactexists'] = 'Der er allerede en kontakt med denne e-postadressen'; 
    42 $messages['blockedimages'] = 'Eksterne bilder er blitt blokkert i denne e-postmeldingen.'; 
    43 $messages['encryptedmessage'] = 'Dette er en kryptert melding og kan ikke vises. Beklager!'; 
     42$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakten ble lagt til i adresseboken'; 
     43$messages['contactexists'] = 'Der finnes allerede en kontakt med denne e-postadressen'; 
     44$messages['blockedimages'] = 'Av sikkerhetsgrunner er bilder lagret pÃ¥ eksterne servere blokkert fra denne e-postmeldingen'; 
     45$messages['encryptedmessage'] = 'Dette er en kryptert melding som ikke kan vises. Beklager!'; 
    4446$messages['nocontactsfound'] = 'Ingen kontakter ble funnet'; 
    45 $messages['contactnotfound'] = 'Den forespurte kontakten ble ikke funnet'; 
     47$messages['contactnotfound'] = 'Den Þnskede kontakten ble ikke funnet'; 
    4648$messages['sendingfailed'] = 'Kunne ikke sende e-posten'; 
    4749$messages['senttooquickly'] = 'Vennligst vent $sec sekund(er) fÞr du sender denne meldingen'; 
     
    6062$messages['foldermoving'] = 'Flytter mappe...'; 
    6163$messages['formincomplete'] = 'Skjemaet var ikke fullstendig fylt ut'; 
    62 $messages['noemailwarning'] = 'Skriv inn en gyldig e-post adresse'; 
     64$messages['noemailwarning'] = 'Skriv inn en gyldig e-postadresse'; 
    6365$messages['nonamewarning'] = 'Angi et navn'; 
    6466$messages['nopagesizewarning'] = 'Angi sidestÞrrelsen'; 
    6567$messages['nosenderwarning'] = 'Vennligst angi avsenderadresse'; 
    66 $messages['norecipientwarning'] = 'Skriv inn minst en mottaker'; 
    67 $messages['nosubjectwarning'] = '"Emne" feltet er tomt. Vil du skrive det inn nÃ¥?'; 
    68 $messages['nobodywarning'] = 'Send denne e-post uten tekst?'; 
    69 $messages['notsentwarning'] = 'E-posten ble ikke sendt. Vil du slette meldingen?'; 
    70 $messages['noldapserver'] = 'Venligst velg hvilken LDAP server det skal sÞkes i'; 
    71 $messages['nocontactsreturned'] = 'Ingen kontakter ble funnet'; 
     68$messages['norecipientwarning'] = 'Skriv inn minst én mottaker'; 
     69$messages['nosubjectwarning'] = 'Emnefeltet er tomt. Vil du skrive det inn nÃ¥?'; 
     70$messages['nobodywarning'] = 'Send denne meldingen uten tekst?'; 
     71$messages['notsentwarning'] = 'E-posten er ikke sendt. Er du sikker pÃ¥ at du vil avbryte skrivingen?'; 
     72$messages['noldapserver'] = 'Venligst velg hvilken LDAP-server det skal sÞkes i'; 
     73$messages['nocontactsreturned'] = 'Ingen kontakter funnet'; 
    7274$messages['nosearchname'] = 'Venligst skriv inn kontaktens navn eller e-postadresse'; 
     75$messages['notuploadedwarning'] = 'Ikke alle vedlegg er ferdig opplastet. Vennligst vent eller avbryt opplastingen.'; 
    7376$messages['searchsuccessful'] = '$nr meldinger funnet'; 
    7477$messages['searchnomatch'] = 'SÞket ga ingen resultater'; 
    7578$messages['searching'] = 'SÞker...'; 
    7679$messages['checking'] = 'Sjekker...'; 
    77 $messages['nospellerrors'] = 'Ingen stavefeil funnet'; 
     80$messages['nospellerrors'] = 'Ingen skrivefeil funnet'; 
    7881$messages['folderdeleted'] = 'Mappe slettet'; 
    7982$messages['deletedsuccessfully'] = 'Slettet'; 
    8083$messages['converting'] = 'Fjerner formatering fra meldingen...'; 
    81 $messages['messageopenerror'] = 'Kunne ikke laste meldingen fra server'; 
    82 $messages['fileuploaderror'] = 'Opplasting feilet'; 
     84$messages['messageopenerror'] = 'Kunne ikke hente meldingen fra server'; 
     85$messages['fileuploaderror'] = 'Feil under opplasting'; 
    8386$messages['filesizeerror'] = 'Filen overstiger maksimum tillatt filstÞrrelse ($size)'; 
    8487$messages['copysuccess'] = '$nr adresser ble kopiert'; 
     
    8790$messages['errorsavingcontact'] = 'Kunne ikke lagre adressen'; 
    8891$messages['movingmessage'] = 'Flytter e-post...'; 
    89 $messages['receiptsent'] = 'Kvittering har blitt sent'; 
     92$messages['receiptsent'] = 'Kvittering er sent'; 
    9093$messages['errorsendingreceipt'] = 'Kunne ikke sende kvittering'; 
    91 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kan ikke slette denne identiteten, det er din siste.'; 
    92 $messages['addsubfolderhint'] = 'Mappen vil bli opprettet som en undermappe av den nÃ¥vÊrende valgte mappe'; 
    93 $messages['forbiddencharacter'] = 'Mappenavnet inneholder et tegn som ikke er tillatt'; 
     94$messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kan ikke slette denne identiteten, det er din eneste.'; 
     95$messages['addsubfolderhint'] = 'Mappen vil bli opprettet som en undermappe av nÃ¥vÊrende valgt mappe'; 
     96$messages['forbiddencharacter'] = 'Mappenavnet inneholder tegn som ikke er tillatt'; 
    9497$messages['selectimportfile'] = 'Vennligst velg en fil for opplasting'; 
    9598$messages['addresswriterror'] = 'Den valgte adresseboken er ikke skrivbar'; 
    9699$messages['importwait'] = 'Importerer, vennligst vent...'; 
    97 $messages['importerror'] = 'Importering feilet! Den opplastede filen er ikke en gyldig vCard-fil.'; 
    98 $messages['importconfirm'] = '<b>Importerte $inserted kontakter vellykket, hoppet over $skipped eksisterende oppfÞringer</b>: <p><em>$names</em></p>'; 
     100$messages['importerror'] = 'Feil ved importering! Den opplastede filen er ikke en gyldig vCard-fil.'; 
     101$messages['importconfirm'] = '<b>Importerte $inserted kontakter, hoppet over $skipped oppfÞringer som allerede eksisterte</b>: <p><em>$names</em></p>'; 
    99102$messages['opnotpermitted'] = 'Handling ikke tillatt!'; 
    100103$messages['nofromaddress'] = 'E-postadresse mangler i valgt identitet'; 
    101 $messages['editorwarning'] = 'à
    102  bytte format til ren tekst vil fÞre til at all tekstformatering gÃ¥r tapt. Ønsker du Ã¥ fortsette?'; 
    103 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'En uopprettelig feil oppsto. Vennligst kontakt din administrator umiddelbart. <b>Din melding kunne ikke sendes.</b>'; 
    104 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Feil ($code): Tilkobling til server feilet'; 
     104$messages['editorwarning'] = 'Ved Ã¥ bytte for mat til ren tekst vil all tekstformatering gÃ¥ tapt. Ønsker du Ã¥ fortsette?'; 
     105$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'En uopprettelig feil oppsto. Vennligst kontakt systemansvarlig umiddelbart. <b>Din melding kunne ikke sendes.</b>'; 
     106$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Feil ($code): Klarte ikke koble til server'; 
    105107$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Feil ($code): PÃ¥logging feilet'; 
    106108$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Feil ($code): Kunne ikke sette avsender "$from"'; 
    107109$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Feil ($code): Kunne ikke legge til mottaker "$to"'; 
    108 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Feil ($code): Kunne ikke lese mottaker listen'; 
     110$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Feil ($code): Kunne ikke lese mottakerliste'; 
    109111$messages['smtperror'] = 'SMTP Feil ($code): $msg'; 
     112$messages['emailformaterror'] = 'Feil e-postadresse: $email'; 
    110113 
    111114?> 
  • program/localization/zh_TW/labels.inc

    r5d4ac46 r742db41b  
    135135$labels['markflagged'] = '暙䞊旗暙'; 
    136136$labels['markunflagged'] = '移陀旗暙'; 
     137$labels['messageactions'] = '曎倚遞頠
     138...'; 
    137139$labels['select'] = '遞取'; 
    138140$labels['all'] = 'å 
     
    142144$labels['flagged'] = '已加暙蚘的郵件'; 
    143145$labels['unanswered'] = '未回芆的郵件'; 
     146$labels['deleted'] = '已刪陀'; 
     147$labels['invert'] = '反遞'; 
    144148$labels['filter'] = '篩遞範圍'; 
    145149$labels['compact'] = '壓瞮'; 
     
    156160$labels['msgtext'] = '敎封郵件'; 
    157161$labels['openinextwin'] = '圚新芖窗開啟'; 
     162$labels['emlsave'] = '䞋茉(.eml檔)'; 
    158163$labels['compose'] = '撰寫新郵件'; 
     164$labels['editasnew'] = '䜜為新郵件線茯'; 
    159165$labels['savemessage'] = '儲存成草皿'; 
    160166$labels['sendmessage'] = '立即寄出'; 
     
    242248$labels['edititem'] = '線茯頠
    243249目'; 
    244 $labels['setdefault'] = '蚭成預蚭i倌'; 
     250$labels['setdefault'] = '蚭成預蚭倌'; 
    245251$labels['autodetect'] = '自動遞擇'; 
    246252$labels['language'] = '語蚀'; 
     
    292298$labels['focusonnewmessage'] = '收到新郵件時䜿瀏芜噚獲埗焊點'; 
    293299$labels['checkallfolders'] = '檢查所有資料借䞭的新郵件'; 
     300$labels['displaynext'] = '圚刪陀或移動郵件埌顯瀺䞋䞀封郵件'; 
     301$labels['indexsort'] = '以日期排序'; 
     302$labels['mainoptions'] = '䞻芁遞頠
     303'; 
     304$labels['section'] = '各頠
     305蚭定'; 
     306$labels['maintenance'] = '維護遞頠
     307'; 
     308$labels['newmessage'] = '新郵件'; 
     309$labels['listoptions'] = '排序遞頠
     310'; 
     311$labels['signatureoptions'] = '簜名檔遞頠
     312'; 
     313$labels['whenreplying'] = '當回信時'; 
     314$labels['replytopposting'] = '圚原始å 
     315§å®¹ä¹‹å‰ç·šèŒ¯æ–°éƒµä»¶'; 
     316$labels['replybottomposting'] = '圚原始å 
     317§å®¹ä¹‹åŸŒç·šèŒ¯æ–°éƒµä»¶'; 
     318$labels['replyremovesignature'] = '回信時去陀信件原有簜名'; 
     319$labels['autoaddsignature'] = '自動增加簜名'; 
     320$labels['newmessageonly'] = '只顯瀺新郵件'; 
     321$labels['replyandforwardonly'] = '只顯瀺回芆和蜉寄郵件'; 
     322$labels['replysignaturepos'] = '回信或蜉寄時攟眮簜名'; 
     323$labels['belowquote'] = '圚匕甚文之埌'; 
     324$labels['abovequote'] = '圚匕甚文之前'; 
     325$labels['insertsignature'] = '插å 
     326¥ç°œåæª”'; 
    294327$labels['folder'] = '資料借'; 
    295328$labels['folders'] = '資料借'; 
  • program/localization/zh_TW/messages.inc

    r9c6dfdc r742db41b  
    2626$messages['sessionerror'] = '䜠的工䜜階段已倱效或過期'; 
    2727$messages['imaperror'] = '連線到 IMAP 䌺服噚倱敗'; 
     28$messages['servererror'] = '䌺服噚癌生錯誀!'; 
     29$messages['invalidrequest'] = '無效的請求! 沒有資料被儲存'; 
    2830$messages['nomessagesfound'] = '歀郵件匣沒有任䜕郵件'; 
    2931$messages['loggedout'] = '䜠已成功地登出䞊結束工䜜階段了。再芋'; 
     
    3133$messages['loading'] = '茉å 
    3234¥äž­...'; 
     35$messages['uploading'] = '䞊傳檔案䞭...'; 
    3336$messages['loadingdata'] = '茉å 
    3437¥è³‡æ–™äž­...'; 
     
    5154$messages['errormoving'] = '無法移動歀郵件'; 
    5255$messages['errordeleting'] = '無法刪陀歀郵件'; 
     56$messages['errormarking'] = '無法暙蚘歀郵件'; 
    5357$messages['deletecontactconfirm'] = '䜠確定芁刪陀已遞擇的聯絡人'; 
    5458$messages['deletemessagesconfirm'] = '䜠確定芁刪陀已遞擇的郵件'; 
     
    8185$messages['nosearchname'] = '請茞å 
    8286¥äž€å€‹è¯çµ¡äººå§“名或電子郵件䜍址'; 
     87$messages['notuploadedwarning'] = '附件尚未䞊傳完畢。請皍等或取消䞊傳。'; 
    8388$messages['searchsuccessful'] = 'å 
    8489±æ‰Ÿåˆ° $nr 封郵件'; 
     
    120125$messages['nofromaddress'] = '圚遞擇的身分䞭遺倱了電子郵件䜍址'; 
    121126$messages['editorwarning'] = '切換到玔文字線茯暡匏將會遺倱所有蚭定的暣匏。悚確定芁繌續嗎'; 
     127$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP 癌生錯誀 ($code): 連結到䌺服噚倱敗'; 
     128$messages['smtpautherror'] = 'SMTP 癌生錯誀 ($code): 認證倱敗'; 
     129$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP 癌生錯誀 ($code): 蚭定寄件耠
     130倱敗 "$from"'; 
     131$messages['smtptoerror'] = 'SMTP 癌生錯誀 ($code): 增加收件耠
     132倱敗 "$from"'; 
     133$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP 癌生錯誀 ($code): 無法分析收件耠
     134æž 
     135單 
     136'; 
     137$messages['smtperror'] = 'SMTP 癌生錯誀: $msg'; 
     138$messages['emailformaterror'] = '䞍正確的e-mail䜍址: $email'; 
    122139 
    123140?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.