Changeset 628 in subversion
- Timestamp:
- Jun 28, 2007 7:41:06 AM (6 years ago)
- Location:
- trunk/roundcubemail
- Files:
-
- 3 edited
-
CHANGELOG (modified) (1 diff)
-
program/localization/pl/labels.inc (modified) (7 diffs)
-
program/localization/pl/messages.inc (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/roundcubemail/CHANGELOG
r627 r628 1 1 CHANGELOG RoundCube Webmail 2 2 --------------------------- 3 4 2007/06/28 (tomekp) 5 ---------- 6 - fix typos in Polish localization (Janusz Zamecki) 7 3 8 4 9 2007/06/27 (tomekp) -
trunk/roundcubemail/program/localization/pl/labels.inc
r627 r628 48 48 $labels['reply-to'] = 'Odpowiedz do'; 49 49 $labels['mailboxlist'] = 'Foldery'; 50 $labels['messagesfromto'] = 'Wiad moÅci od $from do $to z $count';51 $labels['messagenrof'] = 'Wiad moÅÄ $nr z $count';50 $labels['messagesfromto'] = 'WiadomoÅci od $from do $to z $count'; 51 $labels['messagenrof'] = 'WiadomoÅÄ $nr z $count'; 52 52 $labels['moveto'] = 'PrzenieÅ do...'; 53 53 $labels['download'] = 'Pobierz'; … … 77 77 $labels['checkmail'] = 'Sprawdź skrzynkÄ'; 78 78 $labels['writenewmessage'] = 'Utwórz nowÄ 79 wiad momoÅÄ';79 wiadomoÅÄ'; 80 80 $labels['replytomessage'] = 'Odpowiedz nadawcy'; 81 81 $labels['replytoallmessage'] = 'Odpowiedz wszystkim'; … … 119 119 $labels['returnreceipt'] = 'Potwierdzenie odbioru'; 120 120 $labels['checkspelling'] = 'Sprawdź pisowniÄ'; 121 $labels['resumeediting'] = ' PrzywrÃ³Ä edytowanie';121 $labels['resumeediting'] = 'ZakoÅcz sprawdzanie pisowni'; 122 122 $labels['revertto'] = 'PowrÃ³Ä do'; 123 123 $labels['attachments'] = 'ZaÅÄ … … 138 138 $labels['surname'] = 'Nazwisko'; 139 139 $labels['email'] = 'E-Mail'; 140 $labels['addcontact'] = 'Dodaj znaznaczony kontakt do ksiÄ140 $labels['addcontact'] = 'Dodaj nowy kontakt do ksiÄ 141 141 ÅŒki adresowej'; 142 142 $labels['editcontact'] = 'Edytuj kontakt'; … … 147 147 $labels['newcontact'] = 'Dodaj nowy kontakt'; 148 148 $labels['deletecontact'] = 'UsuÅ zaznaczone kontakty'; 149 $labels['composeto'] = 'Utwórz wiadomoÅÄ dla ';149 $labels['composeto'] = 'Utwórz wiadomoÅÄ dla wybranych kontaktów'; 150 150 $labels['contactsfromto'] = 'Kontakty od $from do $to z $count'; 151 151 $labels['print'] = 'Drukuj'; … … 159 159 ÅŒka adresowa'; 160 160 $labels['settingsfor'] = 'Ustawienia dla'; 161 $labels['preferences'] = ' Ustawienia';161 $labels['preferences'] = 'Preferencje'; 162 162 $labels['userpreferences'] = 'Preferencje'; 163 $labels['editpreferences'] = 'Edytuj preferencj Ä';163 $labels['editpreferences'] = 'Edytuj preferencje'; 164 164 $labels['identities'] = 'ToÅŒsamoÅci'; 165 165 $labels['manageidentities'] = 'ZarzÄ … … 170 170 $labels['setdefault'] = 'DomyÅlna'; 171 171 $labels['language'] = 'JÄzyk'; 172 $labels['timezone'] = 'Stref y czasowe';172 $labels['timezone'] = 'Strefa czasowa'; 173 173 $labels['pagesize'] = 'Wierszy na stronie'; 174 174 $labels['signature'] = 'Podpis'; -
trunk/roundcubemail/program/localization/pl/messages.inc
r627 r628 38 38 $messages['checkingmail'] = 'Sprawdzanie nowych wiadomoÅci...'; 39 39 $messages['sendingmessage'] = 'WysyÅanie wiadomoÅci...'; 40 $messages['messagesent'] = 'WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana pomyÅlnie.';40 $messages['messagesent'] = 'WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana.'; 41 41 $messages['savingmessage'] = 'Zapisywanie wiadomoÅci...'; 42 $messages['messagesaved'] = 'WiadomoÅ c zostaÅa zapisana w kopiach roboczych.';42 $messages['messagesaved'] = 'WiadomoÅÄ zostaÅa zapisana w folderze Kopie robocze.'; 43 43 $messages['successfullysaved'] = 'Zapisano.'; 44 44 $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt zostaÅ dodany.'; 45 45 $messages['contactexists'] = 'Kontakt o podanym adresie e-mail juÅŒ istnieje!'; 46 46 $messages['blockedimages'] = 'Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa zewnÄtrzne obrazki zostaÅy zablokowane.'; 47 $messages['encryptedmessage'] = 'Przepraszamy, nie moÅŒna wyÅwie ltliÄ zaszyfrowanej wiadomoÅci!';47 $messages['encryptedmessage'] = 'Przepraszamy, nie moÅŒna wyÅwietliÄ zaszyfrowanej wiadomoÅci!'; 48 48 $messages['nocontactsfound'] = 'Nie znaleziono kontaktu!'; 49 49 $messages['contactnotfound'] = 'Szukany kontakt nie zostaÅ odnaleziony'; … … 69 69 $messages['norecipientwarning'] = 'Podaj co najmniej jednego odbiorcÄ!'; 70 70 $messages['nosubjectwarning'] = 'Nie podano tematu wiadomoÅci. Czy chcesz go teraz uzupeÅniÄ?'; 71 $messages['nobodywarning'] = 'Ta wiadomoÅÄ jest pusta, czy mimo to ch esz jÄ71 $messages['nobodywarning'] = 'Ta wiadomoÅÄ jest pusta, czy mimo to chcesz jÄ 72 72 wysÅaÄ?'; 73 $messages['notsentwarning'] = 'WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana. Czy ch esz usunÄ73 $messages['notsentwarning'] = 'WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana. Czy chcesz usunÄ 74 74 Ä tÄ wiadomoÅÄ?'; 75 75 $messages['noldapserver'] = 'Wybierz serwer LDAP!'; … … 93 93 liczbÄ adresów: $nr'; 94 94 $messages['copyerror'] = 'Nie moÅŒna skopiowaÄ ÅŒadnego adresu'; 95 $messages['sourceisreadonly'] = 'Å »ródÅo adresu jest tylko do odczytu';95 $messages['sourceisreadonly'] = 'ŹródÅo adresu jest tylko do odczytu'; 96 96 $messages['errorsavingcontact'] = 'Nie moÅŒna byÅo zapisaÄ adresu kontaktu'; 97 97
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
