Changeset 6025 in subversion


Ignore:
Timestamp:
Mar 21, 2012 2:40:12 AM (14 months ago)
Author:
thomasb
Message:

Updated Slovenian translation from the mailing list

Location:
trunk/translations
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/translations/labels/sl.po

    r5934 r6025  
    88"Project-Id-Version: roundcubemail\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2012-02-29T18:05:19+01:00\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2012-03-21T07:25:55+01:00\n" 
    1111"Last-Translator: \n" 
    1212"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" 
     
    119119msgstr "Status" 
    120120 
     121#: program/localization/sl_SI/labels.inc:listoptions 
     122msgid "List options..." 
     123msgstr "MoÅŸnosti prikaza..." 
     124 
    121125#: program/localization/sl_SI/labels.inc:mailboxlist 
    122126#: program/localization/sl_SI/labels.inc:folders 
     
    136140msgstr "Sporočilo $nr od $count" 
    137141 
     142#: program/localization/sl_SI/labels.inc:fromtoshort 
     143msgid "$from – $to of $count" 
     144msgstr "$from – $to od $count" 
     145 
    138146#: program/localization/sl_SI/labels.inc:copy 
    139147msgid "Copy" 
     
    317325msgstr "Danes" 
    318326 
     327#: program/localization/sl_SI/labels.inc:refresh 
     328msgid "Refresh" 
     329msgstr "OsveÅŸi" 
     330 
    319331#: program/localization/sl_SI/labels.inc:checkmail 
    320332msgid "Check for new messages" 
     
    329341msgstr "Novo sporočilo" 
    330342 
     343#: program/localization/sl_SI/labels.inc:reply 
     344msgid "Reply" 
     345msgstr "Odgovori" 
     346 
    331347#: program/localization/sl_SI/labels.inc:replytomessage 
    332348msgid "Reply to sender" 
     
    345361msgstr "Odgovori listi" 
    346362 
     363#: program/localization/sl_SI/labels.inc:forward 
     364msgid "Forward" 
     365msgstr "Posreduj" 
     366 
    347367#: program/localization/sl_SI/labels.inc:forwardinline 
    348368msgid "Forward inline" 
     
    393413msgstr "PrikaÅŸi izvirno kodo" 
    394414 
     415#: program/localization/sl_SI/labels.inc:mark 
     416msgid "Mark" 
     417msgstr "Označi" 
     418 
    395419#: program/localization/sl_SI/labels.inc:markmessages 
    396420msgid "Mark messages" 
     
    416440msgid "More actions..." 
    417441msgstr "Več moÅŸnosti..." 
     442 
     443#: program/localization/sl_SI/labels.inc:more 
     444msgid "More" 
     445msgstr "Več" 
     446 
     447#: program/localization/sl_SI/labels.inc:back 
     448msgid "Back" 
     449msgstr "Nazaj" 
     450 
     451#: program/localization/sl_SI/labels.inc:options 
     452msgid "Options" 
     453msgstr "MoÅŸnosti" 
    418454 
    419455#: program/localization/sl_SI/labels.inc:select 
     
    630666msgstr "Uredi identitete" 
    631667 
     668#: program/localization/sl_SI/labels.inc:spellcheck 
     669msgid "Spell" 
     670msgstr "Črkovanje" 
     671 
    632672#: program/localization/sl_SI/labels.inc:checkspelling 
    633673msgid "Check spelling" 
     
    641681msgid "Revert to" 
    642682msgstr "Razveljavi" 
     683 
     684#: program/localization/sl_SI/labels.inc:attach 
     685msgid "Attach" 
     686msgstr "Pripni" 
    643687 
    644688#: program/localization/sl_SI/labels.inc:attachments 
     
    885929msgstr "Napredno iskanje" 
    886930 
     931#: program/localization/sl_SI/labels.inc:advanced 
     932msgid "Advanced" 
     933msgstr "Napredno" 
     934 
    887935#: program/localization/sl_SI/labels.inc:other 
    888936#: program/localization/sl_SI/labels.inc:typeother 
     
    9891037msgid "Replace" 
    9901038msgstr "Zamenjaj" 
     1039 
     1040#: program/localization/sl_SI/labels.inc:uploadphoto 
     1041msgid "Upload photo" 
     1042msgstr "NaloÅŸi sliko" 
    9911043 
    9921044#: program/localization/sl_SI/labels.inc:newcontact 
     
    13501402msgstr "Po izbrisu/premikanju sporočila prikaÅŸi naslednje sporočilo" 
    13511403 
     1404#: program/localization/sl_SI/labels.inc:defaultfont 
     1405msgid "Default font of HTML message" 
     1406msgstr "Privzeta pisava HTML sporočil" 
     1407 
    13521408#: program/localization/sl_SI/labels.inc:mainoptions 
    13531409msgid "Main Options" 
    13541410msgstr "Osnovne nastavitve" 
    13551411 
     1412#: program/localization/sl_SI/labels.inc:browseroptions 
     1413msgid "Browser Options" 
     1414msgstr "MoÅŸnosti brskalnika" 
     1415 
    13561416#: program/localization/sl_SI/labels.inc:section 
    13571417msgid "Section" 
     
    14421502msgstr "Preskoči nadomestni e-naslov pri samodejnem dokončanju" 
    14431503 
     1504#: program/localization/sl_SI/labels.inc:listnamedisplay 
     1505msgid "List contacts as" 
     1506msgstr "PrikaÅŸi seznam stikov kot" 
     1507 
    14441508#: program/localization/sl_SI/labels.inc:spellcheckbeforesend 
    14451509msgid "Check spelling before sending a message" 
     
    14661530msgstr "Dodaj v slovar" 
    14671531 
     1532#: program/localization/sl_SI/labels.inc:mailtoprotohandler 
     1533msgid "Register protocol handler for mailto: links" 
     1534msgstr "Registriraj upravljavca protokola za e-naslov: povezave" 
     1535 
    14681536#: program/localization/sl_SI/labels.inc:folder 
    14691537msgid "Folder" 
  • trunk/translations/messages/sl.po

    r5935 r6025  
    88"Project-Id-Version: roundcubemail\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2012-02-29T18:05:19+01:00\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2012-03-21T07:25:55+01:00\n" 
    1111"Last-Translator: \n" 
    1212"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" 
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1616 
     17#: program/localization/sl_SI/messages.inc:errortitle 
     18msgid "An error occurred!" 
     19msgstr "PriÅ¡lo je do napake!" 
     20 
    1721#: program/localization/sl_SI/messages.inc:loginfailed 
    1822msgid "Login failed." 
     
    3741#: program/localization/sl_SI/messages.inc:servererrormsg 
    3842msgid "Server Error: $msg" 
    39 msgstr "Napaka streÅŸnikaČ $msg" 
     43msgstr "Napaka streÅŸnika $msg" 
    4044 
    4145#: program/localization/sl_SI/messages.inc:dberror 
     
    379383msgid "Could not send the receipt." 
    380384msgstr "Sporočila o branju ni bilo mogoče poslati" 
     385 
     386#: program/localization/sl_SI/messages.inc:deleteidentityconfirm 
     387msgid "Do you really want to delete this identity?" 
     388msgstr "Ste prepričani, da ÅŸelite izbrisati to identiteto?" 
    381389 
    382390#: program/localization/sl_SI/messages.inc:nodeletelastidentity 
     
    578586msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." 
    579587msgstr "Podmape v tej mapi ni bilo mogoče ustvariti/premakniti. Nimate pravic." 
     588 
     589#: program/localization/sl_SI/messages.inc:messagetoobig 
     590msgid "The message part is too big to process it." 
     591msgstr "Sporočilo je preveliko za obdelavo." 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.