Changeset 5e3d6c2 in github


Ignore:
Timestamp:
Dec 25, 2009 7:12:15 PM (3 years ago)
Author:
yllar <yllar.pajus@…>
Branches:
master, HEAD, courier-fix, dev-browser-capabilities, pdo, release-0.6, release-0.7, release-0.8
Children:
a2cb306
Parents:
1004407
Message:

gl_ES hr_HR da_DK update

Location:
program/localization
Files:
5 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • program/localization/da_DK/labels.inc

    r5d4ac46 r5e3d6c2  
     1<!-- Update from SVN: da_DK/labels.inc--> 
    12<?php 
    23 
     
    118119$labels['markflagged'] = 'Som markeret'; 
    119120$labels['markunflagged'] = 'Som umarkeret'; 
     121$labels['messageactions'] = 'Flere funktioner...'; 
    120122$labels['select'] = 'VÊlg'; 
    121123$labels['all'] = 'Alle'; 
     
    124126$labels['flagged'] = 'Markeret'; 
    125127$labels['unanswered'] = 'Ubesvaret'; 
     128$labels['deleted'] = 'Slettede'; 
     129$labels['invert'] = 'Invertér'; 
    126130$labels['filter'] = 'Filter'; 
    127131$labels['compact'] = 'Ryd op'; 
     
    133137$labels['quicksearch'] = 'HurtigsÞgning'; 
    134138$labels['resetsearch'] = 'Nulstil sÞgning'; 
     139$labels['msgtext'] = 'Hele beskeden'; 
    135140$labels['openinextwin'] = 'à
    136141bn i nyt vindue'; 
     142$labels['emlsave'] = 'Download (.eml)'; 
    137143$labels['compose'] = 'Forfat en besked'; 
     144$labels['editasnew'] = 'Redigér som ny'; 
    138145$labels['savemessage'] = 'Gem denne kladde'; 
    139146$labels['sendmessage'] = 'Send beskeden nu'; 
     
    234241$labels['autosavedraft'] = 'Gem kladde automatisk'; 
    235242$labels['everynminutes'] = 'hver $n. minut'; 
     243$labels['keepalive'] = 'Tjek for nye beskeder pÃ¥'; 
    236244$labels['never'] = 'aldrig'; 
    237245$labels['messagesdisplaying'] = 'Viser beskeder'; 
     
    244252$labels['focusonnewmessage'] = 'Fokusér browservindue nÃ¥r der kommer nye beskeder'; 
    245253$labels['checkallfolders'] = 'Tjek alle mapper for nye beskeder'; 
     254$labels['displaynext'] = 'Efter slet/flyt besked, vis nÊste besked'; 
     255$labels['section'] = 'Sektion'; 
     256$labels['maintenance'] = 'Vedligeholdelse'; 
     257$labels['newmessage'] = 'Ny besked'; 
     258$labels['listoptions'] = 'Liste-indstillinger'; 
     259$labels['signatureoptions'] = 'Signatur-indstillinger'; 
     260$labels['whenreplying'] = 'NÃ¥r der svares'; 
     261$labels['replytopposting'] = 'start svar over originalen'; 
     262$labels['replybottomposting'] = 'start svar under originalen'; 
     263$labels['replyremovesignature'] = 'Fjern original signatur fra besked, nÃ¥r der svares'; 
     264$labels['autoaddsignature'] = 'IndsÊt automatisk signatur'; 
     265$labels['newmessageonly'] = 'kun pÃ¥ nye beskeder'; 
     266$labels['replyandforwardonly'] = 'kun pÃ¥ svar og videresende beskeder'; 
     267$labels['replysignaturepos'] = 'NÃ¥r beskeder besvares eller videresendes: placér signatur'; 
     268$labels['belowquote'] = 'under det citerede'; 
     269$labels['abovequote'] = 'over det citerede'; 
     270$labels['insertsignature'] = 'IndsÊt signatur'; 
    246271$labels['folder'] = 'Mappe'; 
    247272$labels['folders'] = 'Mapper'; 
  • program/localization/da_DK/messages.inc

    r7996339 r5e3d6c2  
    2424$messages['sessionerror'] = 'Din session er ugyldig eller udlÞbet'; 
    2525$messages['imaperror'] = 'Forbindelse til IMAP serveren fejlede'; 
     26$messages['servererror'] = 'Server fejl!'; 
     27$messages['invalidrequest'] = 'Ugyldig forespÞrgsel! Ingen data blev gemt.'; 
    2628$messages['nomessagesfound'] = 'Der blev ikke fundet nogen beskeder i denne postkasse'; 
    2729$messages['loggedout'] = 'Du er nu logget af webmail. Farvel sÃ¥ lÊnge!'; 
    2830$messages['mailboxempty'] = 'Postkassen er tom!'; 
    2931$messages['loading'] = 'IndlÊser...'; 
     32$messages['uploading'] = 'Uploader fil...'; 
    3033$messages['loadingdata'] = 'IndlÊser data...'; 
    3134$messages['checkingmail'] = 'Tjekker for nye beskeder...'; 
     
    4750$messages['errormoving'] = 'Beskeden kunne ikke flyttes'; 
    4851$messages['errordeleting'] = 'Beskeden kunne ikke slettes'; 
     52$messages['errormarking'] = 'Beskeden kunne ikke markeres'; 
    4953$messages['deletecontactconfirm'] = 'Vil du virkelig slette den/de valgte kontakt(er)?'; 
    5054$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Vil du virkelig slette den/de valgte besked(er)?'; 
     
    6771$messages['nocontactsreturned'] = 'Ingen kontakter blev fundet'; 
    6872$messages['nosearchname'] = 'Indtast venligst en kontakts navn eller e-mail adresse'; 
     73$messages['notuploadedwarning'] = 'Ikke alle vedhÊftede filer er blevet uploadet endnu. Vent venligst eller afbryd upload.'; 
    6974$messages['searchsuccessful'] = 'Fandt $nr beskeder'; 
    7075$messages['searchnomatch'] = 'SÞgningen fandt ingen beskeder'; 
     
    96101$messages['nofromaddress'] = 'Der mangler en email-adresse i den valgte identitet'; 
    97102$messages['editorwarning'] = 'Al formatering af teksten forsvinder, hvis der skiftes til ren tekst. Vil du fortsÊtte?'; 
     103$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Der er opstÃ¥et en fatal konfigurationsfejl. Kontakt venligst din system-administrator med det samme.<b>Din besked kunne ikke afsendes.</b>'; 
     104$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP fejl ($code): Forbindelsen til serveren afbrudt'; 
     105$messages['smtpautherror'] = 'SMTP fejl ($code): Autenticering fejlede'; 
     106$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP fejl ($code): Kunne ikke afsende som "$from"'; 
     107$messages['smtptoerror'] = 'SMTP fejl ($code): Kunne ikke tilfÞje modtageren "$to"'; 
     108$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP fejl: kan ikke fortolke listen af modtagere'; 
     109$messages['smtperror'] = 'SMTP fejl: $msg'; 
     110$messages['emailformaterror'] = 'Ugyldig email-adresse: $email'; 
    98111 
    99112?> 
  • program/localization/gl_ES/labels.inc

    r3d770d4 r5e3d6c2  
    255255$labels['newmessage'] = 'Nova mensaxe'; 
    256256$labels['listoptions'] = 'Opcións de lista'; 
     257$labels['signatureoptions'] = 'Opcións da firma'; 
     258$labels['whenreplying'] = 'Ao respostar'; 
     259$labels['replytopposting'] = 'comezar a nova mensaxe enriba da orixinal'; 
     260$labels['replybottomposting'] = 'comezar a nova mensaxe embaixo da orixinal'; 
     261$labels['replyremovesignature'] = 'Eliminar a firma orixinal da mensaxe ao respostar'; 
     262$labels['autoaddsignature'] = 'Engadir firma automáticamente'; 
     263$labels['newmessageonly'] = 'só nas novas mensaxes'; 
     264$labels['replyandforwardonly'] = 'só nas respostas e reenvíos'; 
     265$labels['replysignaturepos'] = 'Ao  respostar ou reenviar colocar a firma '; 
     266$labels['belowquote'] = 'embaixo do texto citado'; 
     267$labels['abovequote'] = 'enriba do texto citado'; 
     268$labels['insertsignature'] = 'Engadir firma'; 
    257269$labels['folder'] = 'Cartafol'; 
    258270$labels['folders'] = 'Cartafoles'; 
  • program/localization/hr_HR/labels.inc

    r5d4ac46 r5e3d6c2  
    117117$labels['markflagged'] = 'Kao markiranu'; 
    118118$labels['markunflagged'] = 'Kao nemarkiranu'; 
     119$labels['messageactions'] = 'ViÅ¡e akcija'; 
    119120$labels['select'] = 'Označi'; 
    120121$labels['all'] = 'Sve'; 
     
    123124$labels['flagged'] = 'Markirane'; 
    124125$labels['unanswered'] = 'Neodgovrene'; 
     126$labels['deleted'] = 'Obrisano'; 
     127$labels['invert'] = 'Obrni'; 
     128$labels['filter'] = 'Filtriraj'; 
    125129$labels['compact'] = 'Kompresiranje'; 
    126130$labels['empty'] = 'Isprazni '; 
     
    131135$labels['quicksearch'] = 'Brza pretraga'; 
    132136$labels['resetsearch'] = 'PrikaÅŸi sve poruke'; 
     137$labels['searchmod'] = 'Postavke pretrage'; 
     138$labels['msgtext'] = 'Cijela poruka'; 
    133139$labels['openinextwin'] = 'Otvori u novom prozoru'; 
     140$labels['emlsave'] = 'Download (.eml)'; 
    134141$labels['compose'] = 'Nova poruka'; 
     142$labels['editasnew'] = 'Uredi kao novo'; 
    135143$labels['savemessage'] = 'Spremi u \'PredloÅ¡ci\''; 
    136144$labels['sendmessage'] = 'PoÅ¡alji poruku'; 
     
    226234$labels['flagfordeletion'] = 'Označi poruku za brisanje umjesto brisanja'; 
    227235$labels['skipdeleted'] = 'Ne prikazivaj pobrisane poruke'; 
     236$labels['showremoteimages'] = 'PrikaÅŸi slike s interneta'; 
     237$labels['fromknownsenders'] = 'od poznatih poÅ¡iljatelja'; 
     238$labels['always'] = 'uvijek'; 
    228239$labels['showinlineimages'] = 'PrikaÅŸi slike ispod poruke'; 
    229240$labels['autosavedraft'] = 'Automatski spremi draft'; 
     
    239250$labels['advancedoptions'] = 'Napredne postavke'; 
    240251$labels['focusonnewmessage'] = 'Fokusiraj browser pri novoj poruci'; 
     252$labels['checkallfolders'] = 'Provjeri nove poruke u svim mapama'; 
     253$labels['displaynext'] = 'Nakon brisanja/micanja poruke, prikaÅŸi slijedeću'; 
     254$labels['indexsort'] = 'Koristi indeks za sortiranje po datumu'; 
     255$labels['mainoptions'] = 'Glavne postavke'; 
     256$labels['section'] = 'Sekcija'; 
     257$labels['maintenance'] = 'OdrÅŸavanje'; 
     258$labels['newmessage'] = 'Nova poruka'; 
     259$labels['listoptions'] = 'Postavke liste'; 
     260$labels['signatureoptions'] = 'Postavke potpisa'; 
     261$labels['whenreplying'] = 'Prilikom odgovora'; 
     262$labels['replytopposting'] = 'započni novu poruku iznad originala'; 
     263$labels['replybottomposting'] = 'započni novu poruku ispod originala'; 
     264$labels['replyremovesignature'] = 'Kod odgovaranja, makni originalni potpis iz poruke'; 
     265$labels['autoaddsignature'] = 'Automatski dodaj potpis'; 
     266$labels['newmessageonly'] = 'samo nova poruka'; 
     267$labels['replyandforwardonly'] = 'samo odgovori i proslijeđivanja'; 
     268$labels['replysignaturepos'] = 'Kod downloada ili proslijeđivanja postavi potpis'; 
     269$labels['belowquote'] = 'ispod citata'; 
     270$labels['abovequote'] = 'iznad citata'; 
     271$labels['insertsignature'] = 'Umetni potpis'; 
    241272$labels['folder'] = 'Mapa'; 
    242273$labels['folders'] = 'Mape'; 
  • program/localization/hr_HR/messages.inc

    rcbbef37 r5e3d6c2  
    2323$messages['sessionerror'] = 'Morate se ponovno ulogirati'; 
    2424$messages['imaperror'] = 'NeuspjeÅ¡na veza na IMAP server'; 
     25$messages['servererror'] = 'GreÅ¡ka posluÅŸitelja'; 
     26$messages['invalidrequest'] = 'Nepravilan zahtijev! Podaci nisu spremljeni.'; 
    2527$messages['nomessagesfound'] = 'Nema poruka u sandučiću'; 
    2628$messages['loggedout'] = 'UspjeÅ¡na odjava.'; 
    2729$messages['mailboxempty'] = 'Sandučuć je prazan'; 
    2830$messages['loading'] = 'Učitavanje...'; 
     31$messages['uploading'] = 'Presnimavak datoteku na posluÅŸitelj'; 
    2932$messages['loadingdata'] = 'Učitavanje podataka...'; 
    3033$messages['checkingmail'] = 'Provjera novih poruka u tijeku...'; 
     
    4649$messages['errormoving'] = 'GreÅ¡ka pri premjeÅ¡tanju poruke'; 
    4750$messages['errordeleting'] = 'GreÅ¡ka pri brisanju poruke'; 
     51$messages['errormarking'] = 'Nije moguće označiti poruku'; 
    4852$messages['deletecontactconfirm'] = 'Åœelite li obrisati izabrane kontakte?'; 
    4953$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Sigurno ÅŸelite obrisati odabrane poruke?'; 
     
    6670$messages['nocontactsreturned'] = 'Nije pronađen niti jedan kontakt'; 
    6771$messages['nosearchname'] = 'Unesite ime ili e-mail adresu'; 
     72$messages['notuploadedwarning'] = 'Svi prilozi joÅ¡ nisu presnimljeni na posluÅŸitelj. Molim pričekajte ili zaustavite prsnimavanje.'; 
    6873$messages['searchsuccessful'] = 'Broj pronađenih poruka: $nr'; 
    6974$messages['searchnomatch'] = 'TraÅŸeni termin nije pronađen ni u jednoj poruci'; 
     
    95100$messages['nofromaddress'] = 'Nije upisana e-mail adresa u odabrani identitet'; 
    96101$messages['editorwarning'] = 'Prebacivanje u čisti tekstualni uređivač će prouzrokovati gubljenje formatiranje teksta. Åœelite li nastaviti?'; 
     102$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Dogodila se fatalna greÅ¡ka u konfiguraciji. Odmah kontaktirajte administratora. <b>VaÅ¡a poruka se nemoÅŸe poslati.</b>'; 
     103$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP GreÅ¡ka ($code): Veza na server nije uspjela'; 
     104$messages['smtpautherror'] = 'SMTP GreÅ¡ka ($code): Autentikacija nije uspjela'; 
     105$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP GreÅ¡ka ($code): Nije uspjelo postavljanje poÅ¡iljatelja "$from"'; 
     106$messages['smtptoerror'] = 'SMTP GreÅ¡ka ($code): Nije uspjelo dodavanje primatelja "$to"'; 
     107$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP GreÅ¡ka: Nije moguće pročitati listu primatelja'; 
     108$messages['smtperror'] = 'SMTP GreÅ¡ka: $msg'; 
     109$messages['emailformaterror'] = 'Nepravilna e-mail adresa: $email'; 
    97110 
    98111?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.