Changeset 5cd296d in github


Ignore:
Timestamp:
Sep 1, 2006 9:56:19 AM (7 years ago)
Author:
thomascube <thomas@…>
Branches:
master, HEAD, courier-fix, dev-browser-capabilities, pdo, release-0.6, release-0.7, release-0.8
Children:
fda695f
Parents:
8cb245c
Message:

Updated Norwegian (bokmal) localization

Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • CHANGELOG

    r10c92be r5cd296d  
    11CHANGELOG RoundCube Webmail 
    22--------------------------- 
     3 
     42006/09/01 (thomasb) 
     5---------- 
     6- Imporoved message parsing and HTML validation 
     7- Added quota display as image (by Brett Patterson) 
     8- Corrected creation of a message-id 
     9- Updated Norwegian (bokmal) localization 
     10 
    311 
    4122006/08/30 (thomasb) 
  • program/localization/nb_NO/labels.inc

    rded2b7e r5cd296d  
    1010 |                                                                       | 
    1111 +-----------------------------------------------------------------------+ 
    12  | Author: Thomas Bruederli <roundcube@gmail.com>                        | 
    13  +-----------------------------------------------------------------------+ 
    14  | Norwegian translation: Olav Elstad <olav@elstad.org>                   | 
     12 | Author: Olav Elstad <olav@elstad.org>                                 | 
    1513 +-----------------------------------------------------------------------+ 
    1614  
    17  
     15 $Id$ 
     16  
    1817*/ 
    1918 
     
    198197$labels['ldappublicsearch'] = 'SÞk'; 
    199198 
     199$labels['welcome'] = 'Velkommen til $product'; 
     200 
     201$labels['unknown'] = 'ukjent'; 
     202$labels['unlimited'] = 'ubegrenset'; 
     203$labels['dstactive'] = 'Sommertid'; 
     204 
     205$labels['previouspage'] = 'Vis forrige sett'; 
     206$labels['nextpage']     = 'Vis neste sett'; 
     207 
     208$labels['returnreceipt'] = 'Be om kvittering'; 
     209 
     210$labels['checkmail'] = 'Sjekk for nye beskjeder'; 
     211$labels['checkspelling'] = 'Stavekontroll'; 
     212$labels['resumeediting'] = 'Fortsett redigering'; 
     213$labels['revertto'] = 'Tilbake til'; 
     214 
     215$labels['savemessage']  = 'Lagre kladd'; 
     216$labels['rename'] = 'DÞkp om'; 
     217$labels['renamefolder'] = 'DÞkp om mappe'; 
     218 
     219# i use an additional description field - this might be used somewhere else 
     220$labels['description'] = 'Beskrivelse'; 
     221 
    200222?> 
  • program/localization/nb_NO/messages.inc

    rf5121b5 r5cd296d  
    1010 |                                                                       | 
    1111 +-----------------------------------------------------------------------+ 
    12  | Author: Thomas Bruederli <roundcube@gmail.com>                        | 
    13  +-----------------------------------------------------------------------+ 
    14  | Danish translation : Martin Moeller <martin@liga.dk>                  | 
     12 | Author: Olav Elstad <olav@elstad.org>                                 | 
    1513 +-----------------------------------------------------------------------+ 
    1614 
    1715 $Id$ 
    18  
     16  
    1917*/ 
    2018 
     
    5654 
    5755$messages['loading'] = 'Leser inn ...'; 
    58  
    5956$messages['sendingmessage'] = 'Sender beskjed...'; 
    60  
    6157$messages['errormoving']    = 'Kunne ikke flytte beskjeden'; 
    62  
    6358$messages['errordeleting']  = 'Kunne ikke slette beskjeden'; 
    64  
    6559$messages['noemailwarning'] = 'Skriv inn en gyldig e-post adresse'; 
    66  
    6760$messages['nonamewarning']  = 'Angi et navn'; 
    68  
    6961$messages['nopagesizewarning'] = 'Angi sidestÞrrelsen'; 
    70  
    7162$messages['formincomplete']    = 'Skjemaet var ikke fullstendig fylt ut'; 
    72  
    7363$messages['norecipientwarning'] = 'Skriv inn minst en mottaker'; 
    74  
    7564$messages['nosubjectwarning']  = '"Emne" feltet er tomt. Vil du skrive det inn nu?'; 
    76  
    7765$messages['nobodywarning'] = 'Send denne e-post uten tekst?'; 
    78  
    7966$messages['deletefolderconfirm']  = 'Vil du virkelig slette denne mappen?'; 
    80  
    8167$messages['notsentwarning'] = 'E-posten ble ikke sendt. Vil du slette meldingen?'; 
    8268 
    8369$messages['noldapserver'] = 'Venligst velg hvilken LDAP server det skal sÞkes i'; 
    84  
    8570$messages['nocontactsreturned'] = 'Ingen kontakter ble funnet'; 
    86  
    8771$messages['nosearchname'] = 'Venligst skriv inn kontaktens navn eller e-post adresse'; 
    8872 
     73$messages['checking'] = 'Sjekker...'; 
     74$messages['nospellerrors'] = 'Ingen stavefeil funnet'; 
     75$messages['checkingmail'] = 'Sjekker for nye beskjeder...'; 
     76$messages['savingmessage'] = 'Lagrer beskjed...'; 
     77$messages['messagesaved'] = 'Beskjed er lagret i kladdemappen'; 
     78$messages['folderdeleted'] = 'Mappe slettet'; 
     79 
    8980?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.