Changeset 5908 in subversion
- Timestamp:
- Feb 25, 2012 11:14:34 AM (15 months ago)
- Location:
- trunk/translations
- Files:
-
- 47 edited
-
labels/de.po (modified) (2 diffs)
-
labels/de_CH.po (modified) (2 diffs)
-
labels/labels.pot (modified) (5 diffs)
-
messages/ar.po (modified) (2 diffs)
-
messages/ast.po (modified) (2 diffs)
-
messages/az.po (modified) (2 diffs)
-
messages/bg.po (modified) (2 diffs)
-
messages/bn_BD.po (modified) (2 diffs)
-
messages/br.po (modified) (2 diffs)
-
messages/de.po (modified) (4 diffs)
-
messages/de_CH.po (modified) (19 diffs)
-
messages/en_GB.po (modified) (2 diffs)
-
messages/eo.po (modified) (2 diffs)
-
messages/es.po (modified) (2 diffs)
-
messages/es_AR.po (modified) (2 diffs)
-
messages/fa.po (modified) (2 diffs)
-
messages/fa_AF.po (modified) (2 diffs)
-
messages/fi.po (modified) (2 diffs)
-
messages/fr.po (modified) (3 diffs)
-
messages/hr.po (modified) (2 diffs)
-
messages/hu.po (modified) (2 diffs)
-
messages/id.po (modified) (3 diffs)
-
messages/is.po (modified) (2 diffs)
-
messages/it.po (modified) (3 diffs)
-
messages/ku.po (modified) (2 diffs)
-
messages/lt.po (modified) (2 diffs)
-
messages/lv.po (modified) (2 diffs)
-
messages/messages.pot (modified) (3 diffs)
-
messages/mk.po (modified) (2 diffs)
-
messages/nb_NO.po (modified) (2 diffs)
-
messages/ne_NP.po (modified) (2 diffs)
-
messages/nl.po (modified) (5 diffs)
-
messages/nl_BE.po (modified) (2 diffs)
-
messages/nn_NO.po (modified) (2 diffs)
-
messages/pl.po (modified) (2 diffs)
-
messages/ps.po (modified) (2 diffs)
-
messages/pt.po (modified) (3 diffs)
-
messages/pt_BR.po (modified) (3 diffs)
-
messages/ro.po (modified) (2 diffs)
-
messages/ru.po (modified) (2 diffs)
-
messages/sk.po (modified) (2 diffs)
-
messages/sv.po (modified) (2 diffs)
-
messages/ta_IN.po (modified) (2 diffs)
-
messages/th.po (modified) (2 diffs)
-
messages/tr.po (modified) (2 diffs)
-
messages/zh_CN.po (modified) (2 diffs)
-
messages/zh_TW.po (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/translations/labels/de.po
r5874 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-02- 11T14:50:45+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 1033 1033 msgstr "Bild Àndern" 1034 1034 1035 #: program/localization/de_DE/labels.inc:uploadphoto 1036 msgid "Upload photo" 1037 msgstr "Bild hochladen" 1038 1035 1039 #: program/localization/de_DE/labels.inc:newcontact 1036 1040 msgid "Create new contact card" -
trunk/translations/labels/de_CH.po
r5874 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-02- 11T14:50:45+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 1032 1032 msgid "Replace" 1033 1033 msgstr "Ersetzen" 1034 1035 #: program/localization/de_CH/labels.inc:uploadphoto 1036 msgid "Upload photo" 1037 msgstr "Bild hochladen" 1034 1038 1035 1039 #: program/localization/de_CH/labels.inc:newcontact -
trunk/translations/labels/labels.pot
r5874 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-02- 11T14:50:45+01:00\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 119 119 msgstr "" 120 120 121 #: program/localization/en_US/labels.inc:listoptions 122 msgid "List options..." 123 msgstr "" 124 121 125 #: program/localization/en_US/labels.inc:mailboxlist 122 126 #: program/localization/en_US/labels.inc:folders … … 1031 1035 msgstr "" 1032 1036 1037 #: program/localization/en_US/labels.inc:uploadphoto 1038 msgid "Upload photo" 1039 msgstr "" 1040 1033 1041 #: program/localization/en_US/labels.inc:newcontact 1034 1042 msgid "Create new contact card" … … 1397 1405 msgstr "" 1398 1406 1407 #: program/localization/en_US/labels.inc:browseroptions 1408 msgid "Browser Options" 1409 msgstr "" 1410 1399 1411 #: program/localization/en_US/labels.inc:section 1400 1412 msgid "Section" … … 1513 1525 msgstr "" 1514 1526 1527 #: program/localization/en_US/labels.inc:mailtoprotohandler 1528 msgid "Register protocol handler for mailto: links" 1529 msgstr "" 1530 1515 1531 #: program/localization/en_US/labels.inc:folder 1516 1532 msgid "Folder" -
trunk/translations/messages/ar.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T18:52:15+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 29 29 "ØµØ§ÙØØ©" 30 30 31 #: program/localization/ar_SA/messages.inc: imaperror32 msgid "Connection to IMAPserver failed."31 #: program/localization/ar_SA/messages.inc:storageerror 32 msgid "Connection to storage server failed." 33 33 msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ؚخاد٠34 34 IMAP" -
trunk/translations/messages/ast.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "La to sesión nun val" 28 28 29 #: program/localization/ast/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/ast/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Fallu de conexón col sirvidor IMAP" 32 32 -
trunk/translations/messages/az.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:03:31+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" 13 "Language: az _AZ\n"13 "Language: az\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" … … 27 27 msgstr "Sizin sessiya köhnÉlib" 28 28 29 #: program/localization/az_AZ/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/az_AZ/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "IMAP serverlÉ baÄlantı alınmadı" 32 32 -
trunk/translations/messages/bg.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:03:31+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" 13 "Language: bg _BG\n"13 "Language: bg\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" … … 28 28 msgstr "ÐевалОЎМа ОлО ОзÑекла ÑеÑОÑ" 29 29 30 #: program/localization/bg_BG/messages.inc: imaperror31 msgid "Connection to IMAPserver failed."30 #: program/localization/bg_BG/messages.inc:storageerror 31 msgid "Connection to storage server failed." 32 32 msgstr "ÐеÑÑпеÑМП ÑвÑÑзваМе кÑÐŒ IMAP ÑÑÑвÑÑа" 33 33 -
trunk/translations/messages/bn_BD.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 28 28 msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠžà§àŠ¶àŠš àŠ¶à§àŠ·" 29 29 30 #: program/localization/bn_BD/messages.inc: imaperror31 msgid "Connection to IMAPserver failed."30 #: program/localization/bn_BD/messages.inc:storageerror 31 msgid "Connection to storage server failed." 32 32 msgstr "àŠ®à§àŠàв àŠžàŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ° àŠàа àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠ " 33 33 "àŠàŠ°àŠŸ àŠà§àв àŠšàŠŸ" -
trunk/translations/messages/br.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Direizh eo hoc'h dalc'h pe echu eo" 28 28 29 #: program/localization/br/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/br/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Fazi kevreadur ouzh ar servijer IMAP" 32 32 -
trunk/translations/messages/de.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 17 #: program/localization/de_DE/messages.inc:errortitle 18 msgid "An error occurred!" 19 msgstr "Fehlermeldung" 20 17 21 #: program/localization/de_DE/messages.inc:loginfailed 18 22 msgid "Login failed." … … 27 31 msgstr "Ihre Sitzung ist ungÃŒltig oder abgelaufen." 28 32 29 #: program/localization/de_DE/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."33 #: program/localization/de_DE/messages.inc:storageerror 34 msgid "Connection to storage server failed." 31 35 msgstr "Keine Verbindung zum IMAP Server." 32 36 … … 381 385 msgid "Could not send the receipt." 382 386 msgstr "BestÀtigung konnte nicht gesendet werden." 387 388 #: program/localization/de_DE/messages.inc:deleteidentityconfirm 389 msgid "Do you really want to delete this identity?" 390 msgstr "Möchten Sie wirklich diese IdentitÀt löschen?" 383 391 384 392 #: program/localization/de_DE/messages.inc:nodeletelastidentity -
trunk/translations/messages/de_CH.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 17 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errortitle 18 msgid "An error occurred!" 19 msgstr "Fehlermeldung" 20 17 21 #: program/localization/de_CH/messages.inc:loginfailed 18 22 msgid "Login failed." … … 27 31 msgstr "Ihre Session ist ungÃŒltig oder abgelaufen" 28 32 29 #: program/localization/de_CH/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."33 #: program/localization/de_CH/messages.inc:storageerror 34 msgid "Connection to storage server failed." 31 35 msgstr "Keine Verbindung zum IMAP Server" 32 36 … … 113 117 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactexists 114 118 msgid "A contact with the same e-mail address already exists." 115 msgstr "Es existiert bereits ein Eintrag mit dieser E-Mail-Adresse"119 msgstr "Es existiert bereits ein Kontakt mit dieser E-Mail-Adresse." 116 120 117 121 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactnameexists 118 122 msgid "A contact with the same name already exists." 119 msgstr "E in Kontakt mit demselben Namen existiert bereits."123 msgstr "Es existiert bereits ein Kontakt mit diesem Namen" 120 124 121 125 #: program/localization/de_CH/messages.inc:blockedimages … … 150 154 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errorsavingsent 151 155 msgid "An error occured while saving sent message." 152 msgstr " Ein Fehler ist beim Speichern der gesendeten Nachricht aufgetreten"156 msgstr "Beim Speichern der gesendeten Nachricht ist ein Fehler aufgetreten." 153 157 154 158 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errorsaving … … 158 162 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errormoving 159 163 msgid "Could not move the message(s)." 160 msgstr "Nachricht konnte nicht verschoben werden"164 msgstr "Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden." 161 165 162 166 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errorcopying 163 167 msgid "Could not copy the message(s)." 164 msgstr " Konnte Nachrichten nicht kopieren"168 msgstr "Nachticht(en) konnte(n) nicht kopiert werden." 165 169 166 170 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errordeleting 167 171 msgid "Could not delete the message(s)." 168 msgstr "Nachricht konnte nicht gelöscht werden"172 msgstr "Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden." 169 173 170 174 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errormarking 171 175 msgid "Could not mark the message(s)." 172 msgstr "Nachricht konnte nicht markiert werden"176 msgstr "Nachricht(en) konnte(n) nicht markiert werden." 173 177 174 178 #: program/localization/de_CH/messages.inc:deletecontactconfirm … … 194 198 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactdeleting 195 199 msgid "Deleting contact(s)..." 196 msgstr " Lösche Kontakt(e)..."200 msgstr "Kontakte werden gelöscht..." 197 201 198 202 #: program/localization/de_CH/messages.inc:groupdeleting … … 202 206 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderdeleting 203 207 msgid "Deleting folder..." 204 msgstr " Lösche Ordner..."208 msgstr "Order wird gelöscht..." 205 209 206 210 #: program/localization/de_CH/messages.inc:foldermoving 207 211 msgid "Moving folder..." 208 msgstr " Verschiebe Ordner..."212 msgstr "Ordner wird verschoben..." 209 213 210 214 #: program/localization/de_CH/messages.inc:foldersubscribing 211 215 msgid "Subscribing folder..." 212 msgstr " Abonniere Ordner..."216 msgstr "Ordner wird abonniert..." 213 217 214 218 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderunsubscribing 215 219 msgid "Unsubscribing folder..." 216 msgstr "Ordner abbstellen..."220 msgstr "Ordner wird abbestellt..." 217 221 218 222 #: program/localization/de_CH/messages.inc:formincomplete 219 223 msgid "The form was not completely filled out." 220 msgstr "Das Formular wurde nicht vollstÀndig ausgefÃŒllt "224 msgstr "Das Formular wurde nicht vollstÀndig ausgefÃŒllt." 221 225 222 226 #: program/localization/de_CH/messages.inc:noemailwarning 223 227 msgid "Please enter a valid email address." 224 msgstr "Bitte geben Sie eine gÃŒltige E-Mail-Adresse ein "228 msgstr "Bitte geben Sie eine gÃŒltige E-Mail-Adresse ein." 225 229 226 230 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nonamewarning 227 231 msgid "Please enter a name." 228 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein "232 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein." 229 233 230 234 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nopagesizewarning 231 235 msgid "Please enter a page size." 232 msgstr "Bitte geben Sie die EintrÀge pro Seite an "236 msgstr "Bitte geben Sie die EintrÀge pro Seite an." 233 237 234 238 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nosenderwarning 235 239 msgid "Please enter sender e-mail address." 236 msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Senders an "240 msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Senders an." 237 241 238 242 #: program/localization/de_CH/messages.inc:norecipientwarning 239 243 msgid "Please enter at least one recipient." 240 msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen EmpfÀnger an "244 msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen EmpfÀnger an." 241 245 242 246 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nosubjectwarning … … 246 250 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nobodywarning 247 251 msgid "Send this message without text?" 248 msgstr " Diese Nachricht ohne Inhalt senden?"252 msgstr "Wollen Sie diese Nachricht ohne Inhalt senden?" 249 253 250 254 #: program/localization/de_CH/messages.inc:notsentwarning … … 258 262 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nosearchname 259 263 msgid "Please enter a contact name or email address." 260 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein" 261 262 #: program/localization/de_CH/messages.inc:notuploadedwarning 263 msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " 264 "upload." 265 msgstr "Es wurden noch nicht alle Dateien hochgeladen. Bitte warten oder Upload " 266 "abbrechen." 264 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein." 267 265 268 266 #: program/localization/de_CH/messages.inc:searchsuccessful 269 267 msgid "$nr messages found." 270 msgstr "$nr Nachrichten gefunden "268 msgstr "$nr Nachrichten gefunden." 271 269 272 270 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactsearchsuccessful 273 271 msgid "$nr contacts found." 274 msgstr "$nr Kontakte gefunden "272 msgstr "$nr Kontakte gefunden." 275 273 276 274 #: program/localization/de_CH/messages.inc:searchnomatch 277 275 msgid "Search returned no matches." 278 msgstr "Die Suche lieferte keine Treffer "276 msgstr "Die Suche lieferte keine Treffer." 279 277 280 278 #: program/localization/de_CH/messages.inc:searching … … 284 282 #: program/localization/de_CH/messages.inc:checking 285 283 msgid "Checking..." 286 msgstr " PrÃŒfe..."284 msgstr "ÃberprÃŒfung..." 287 285 288 286 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nospellerrors 289 287 msgid "No spelling errors found." 290 msgstr "Keine Rechtschreibfehler gefunden "288 msgstr "Keine Rechtschreibfehler gefunden." 291 289 292 290 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderdeleted 293 291 msgid "Folder successfully deleted." 294 msgstr " Ordner erfolgreich gelöscht"292 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gelöscht." 295 293 296 294 #: program/localization/de_CH/messages.inc:foldersubscribed 297 295 msgid "Folder successfully subscribed." 298 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abonniert "296 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abonniert." 299 297 300 298 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderunsubscribed 301 299 msgid "Folder successfully unsubscribed." 302 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abbestellt "300 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abbestellt." 303 301 304 302 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderpurged 305 303 msgid "Folder has successfully been emptied." 306 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gelöscht "304 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gelöscht." 307 305 308 306 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderexpunged 309 307 msgid "Folder has successfully been compacted." 310 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gepackt "308 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gepackt." 311 309 312 310 #: program/localization/de_CH/messages.inc:deletedsuccessfully 313 311 msgid "Successfully deleted." 314 msgstr "Erfolgreich gelöscht "312 msgstr "Erfolgreich gelöscht." 315 313 316 314 #: program/localization/de_CH/messages.inc:converting 317 315 msgid "Removing formatting..." 318 msgstr " Entferne Formatierungen..."316 msgstr "Formatierung wird entfernt..." 319 317 320 318 #: program/localization/de_CH/messages.inc:messageopenerror 321 319 msgid "Could not load message from server." 322 msgstr "Die Nachricht konnte nicht vom Server geladen werden "320 msgstr "Die Nachricht konnte nicht vom Server geladen werden." 323 321 324 322 #: program/localization/de_CH/messages.inc:fileuploaderror 325 323 msgid "File upload failed." 326 msgstr "Der Dateiupload ist fehlgeschlagen "324 msgstr "Der Dateiupload ist fehlgeschlagen." 327 325 328 326 #: program/localization/de_CH/messages.inc:filesizeerror 329 327 msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." 330 msgstr "Die Datei ÃŒberschreitet die maximale Grösse von $size "328 msgstr "Die Datei ÃŒberschreitet die maximale Grösse von $size." 331 329 332 330 #: program/localization/de_CH/messages.inc:copysuccess 333 331 msgid "Successfully copied $nr addresses." 334 msgstr "$nr Adressen erfolgreich kopiert "332 msgstr "$nr Adressen erfolgreich kopiert." 335 333 336 334 #: program/localization/de_CH/messages.inc:copyerror 337 335 msgid "Could not copy any addresses." 338 msgstr "Die Adressen konnten nicht kopiert werden "336 msgstr "Die Adressen konnten nicht kopiert werden." 339 337 340 338 #: program/localization/de_CH/messages.inc:sourceisreadonly 341 339 msgid "This address source is read only." 342 msgstr "Das Adressverzeichnis kann nicht verÀndert werden "340 msgstr "Das Adressverzeichnis kann nicht verÀndert werden." 343 341 344 342 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errorsavingcontact 345 343 msgid "Could not save the contact address." 346 msgstr "Die Ãnderungen konnten nicht gespeichert werden "344 msgstr "Die Ãnderungen konnten nicht gespeichert werden." 347 345 348 346 #: program/localization/de_CH/messages.inc:movingmessage 349 347 msgid "Moving message(s)..." 350 msgstr " Die E-Mail wirdverschoben..."348 msgstr "Nachrichten werden verschoben..." 351 349 352 350 #: program/localization/de_CH/messages.inc:copyingmessage 353 351 msgid "Copying message(s)..." 354 msgstr " Kopiere Nachrichten..."352 msgstr "Nachrichten werden kopiert..." 355 353 356 354 #: program/localization/de_CH/messages.inc:copyingcontact … … 360 358 #: program/localization/de_CH/messages.inc:deletingmessage 361 359 msgid "Deleting message(s)..." 362 msgstr " Lösche Nachricht(en)..."360 msgstr "Nachrichten werden gelöscht..." 363 361 364 362 #: program/localization/de_CH/messages.inc:markingmessage 365 363 msgid "Marking message(s)..." 366 msgstr " Markiere Nachricht(en)..."364 msgstr "Nachrichten werden markiert..." 367 365 368 366 #: program/localization/de_CH/messages.inc:addingmember 369 367 msgid "Adding contact(s) to the group..." 370 msgstr " FÃŒge Kontakte der Gruppe hinzu..."368 msgstr "Kontakte werden der Gruppe hinzugefÃŒgt..." 371 369 372 370 #: program/localization/de_CH/messages.inc:removingmember 373 371 msgid "Removing contact(s) from the group..." 374 msgstr " Entferne Kontakte von der Gruppe..."372 msgstr "Kontakte werden von der Gruppe entfernt..." 375 373 376 374 #: program/localization/de_CH/messages.inc:receiptsent 377 375 msgid "Successfully sent a read receipt." 378 msgstr "LesebestÀtigung erfolgreich gesendet "376 msgstr "LesebestÀtigung erfolgreich gesendet." 379 377 380 378 #: program/localization/de_CH/messages.inc:errorsendingreceipt 381 379 msgid "Could not send the receipt." 382 msgstr "BestÀtigung konnte nicht gesendet werden" 380 msgstr "BestÀtigung konnte nicht gesendet werden." 381 382 #: program/localization/de_CH/messages.inc:deleteidentityconfirm 383 msgid "Do you really want to delete this identity?" 384 msgstr "Möchten Sie diese IdentitÀt wirklich löschen?" 383 385 384 386 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nodeletelastidentity … … 388 390 #: program/localization/de_CH/messages.inc:forbiddencharacter 389 391 msgid "Folder name contains a forbidden character." 390 msgstr "Der Ordnername enthÀlt ein ungÃŒltiges Zeichen "392 msgstr "Der Ordnername enthÀlt ein ungÃŒltiges Zeichen." 391 393 392 394 #: program/localization/de_CH/messages.inc:selectimportfile 393 395 msgid "Please select a file to upload." 394 msgstr "Bitte wÀhlen Sie eine Datei zum Importieren aus "396 msgstr "Bitte wÀhlen Sie eine Datei zum Importieren aus." 395 397 396 398 #: program/localization/de_CH/messages.inc:addresswriterror 397 399 msgid "The selected address book is not writeable." 398 msgstr "Das gewÀhlte Adressbuch kann nicht verÀndert werden "400 msgstr "Das gewÀhlte Adressbuch kann nicht verÀndert werden." 399 401 400 402 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactaddedtogroup 401 403 msgid "Successfully added the contacts to this group." 402 msgstr "Kontakte wurden dieser Gruppe hinzugefÃŒgt "404 msgstr "Kontakte wurden dieser Gruppe hinzugefÃŒgt." 403 405 404 406 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactremovedfromgroup 405 407 msgid "Successfully removed contacts from this group." 406 msgstr "Kontakte wurden aus dieser Gruppe entfernt "408 msgstr "Kontakte wurden aus dieser Gruppe entfernt." 407 409 408 410 #: program/localization/de_CH/messages.inc:importwait … … 428 430 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nofromaddress 429 431 msgid "Missing e-mail address in selected identity." 430 msgstr "Fehlende E-Mail-Adresse in ausgewÀhlter IdentitÀt "432 msgstr "Fehlende E-Mail-Adresse in ausgewÀhlter IdentitÀt." 431 433 432 434 #: program/localization/de_CH/messages.inc:editorwarning … … 444 446 #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtpconnerror 445 447 msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." 446 msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Verbindung ist fehlgeschlagen "448 msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Verbindung ist fehlgeschlagen." 447 449 448 450 #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtpautherror 449 451 msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed." 450 msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Authentisierung ist fehlgeschlagen "452 msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Authentisierung ist fehlgeschlagen." 451 453 452 454 #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtpfromerror 453 455 msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." 454 456 msgstr "SMTP Fehler ($code): Der Absender \"$from\" konnte nicht gesetzt werden " 455 "($msg) "457 "($msg)." 456 458 457 459 #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtptoerror 458 460 msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." 459 461 msgstr "SMTP Fehler ($code): Der EmpfÀnger \"$to\" konnte nicht gesetzt werden " 460 "($msg) "462 "($msg)." 461 463 462 464 #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtprecipientserror 463 465 msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." 464 msgstr "SMTP Fehler: Die EmpfÀngerliste konnte nicht verarbeitet werden "466 msgstr "SMTP Fehler: Die EmpfÀngerliste konnte nicht verarbeitet werden." 465 467 466 468 #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtperror … … 479 481 #: program/localization/de_CH/messages.inc:maxgroupmembersreached 480 482 msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max." 481 msgstr "Die Anzahl Adressen in dieser Gruppe ÃŒberschreitet das Maximum von $max "483 msgstr "Die Anzahl Adressen in dieser Gruppe ÃŒberschreitet das Maximum von $max." 482 484 483 485 #: program/localization/de_CH/messages.inc:internalerror … … 488 490 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactdelerror 489 491 msgid "Could not delete contact(s)." 490 msgstr "Fehler beim Löschen "492 msgstr "Fehler beim Löschen." 491 493 492 494 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactdeleted 493 495 msgid "Contact(s) deleted successfully." 494 msgstr "Kontakt(e) erfolgreich gelöscht "496 msgstr "Kontakt(e) erfolgreich gelöscht." 495 497 496 498 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactrestoreerror 497 499 msgid "Could not restore deleted contact(s)." 498 msgstr " Konnte die gelöschten Kontakte nicht wiederherstellen"500 msgstr "Die gelöschten Kontakte konnten nicht wiederhergestellt werden." 499 501 500 502 #: program/localization/de_CH/messages.inc:contactrestored … … 504 506 #: program/localization/de_CH/messages.inc:groupdeleted 505 507 msgid "Group deleted successfully." 506 msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht "508 msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht." 507 509 508 510 #: program/localization/de_CH/messages.inc:grouprenamed 509 511 msgid "Group renamed successfully." 510 msgstr "Gruppe erlogreich umbenannt "512 msgstr "Gruppe erlogreich umbenannt." 511 513 512 514 #: program/localization/de_CH/messages.inc:groupcreated 513 515 msgid "Group created successfully." 514 msgstr "Gruppe erlogreich erstellt "516 msgstr "Gruppe erlogreich erstellt." 515 517 516 518 #: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchdeleted 517 519 msgid "Saved search deleted successfully." 518 msgstr "Suche erfolgreich gelöscht "520 msgstr "Suche erfolgreich gelöscht." 519 521 520 522 #: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchdeleteerror 521 523 msgid "Could not delete saved search." 522 msgstr "Suche konnte nicht gelöscht werden "524 msgstr "Suche konnte nicht gelöscht werden." 523 525 524 526 #: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchcreated 525 527 msgid "Saved search created successfully." 526 msgstr "Suche erfolgreich gespeichert "528 msgstr "Suche erfolgreich gespeichert." 527 529 528 530 #: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchcreateerror 529 531 msgid "Could not create saved search." 530 msgstr "Suche konnte nicht gespeichert werden "532 msgstr "Suche konnte nicht gespeichert werden." 531 533 532 534 #: program/localization/de_CH/messages.inc:messagedeleted 533 535 msgid "Message(s) deleted successfully." 534 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich gelöscht "536 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich gelöscht." 535 537 536 538 #: program/localization/de_CH/messages.inc:messagemoved 537 539 msgid "Message(s) moved successfully." 538 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich verschoben "540 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich verschoben." 539 541 540 542 #: program/localization/de_CH/messages.inc:messagecopied 541 543 msgid "Message(s) copied successfully." 542 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich kopiert "544 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich kopiert." 543 545 544 546 #: program/localization/de_CH/messages.inc:messagemarked 545 547 msgid "Message(s) marked successfully." 546 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich markiert "548 msgstr "Nachricht(en) erfolgreich markiert." 547 549 548 550 #: program/localization/de_CH/messages.inc:autocompletechars 549 551 msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." 550 msgstr "Geben Sie mind. $min Zeichen fÃŒr die Auto-VervollstÀndigung ein "552 msgstr "Geben Sie mind. $min Zeichen fÃŒr die Auto-VervollstÀndigung ein." 551 553 552 554 #: program/localization/de_CH/messages.inc:autocompletemore 553 555 msgid "More matching entries found. Please type more characters." 554 msgstr "Mehrere Treffer. Bitte geben Sie mehr Buchstaben ein "556 msgstr "Mehrere Treffer. Bitte geben Sie mehr Buchstaben ein." 555 557 556 558 #: program/localization/de_CH/messages.inc:namecannotbeempty 557 559 msgid "Name cannot be empty." 558 msgstr "Der Name darf nicht leer sein "560 msgstr "Der Name darf nicht leer sein." 559 561 560 562 #: program/localization/de_CH/messages.inc:nametoolong 561 563 msgid "Name is too long." 562 msgstr "Der Name ist zu lang "564 msgstr "Der Name ist zu lang." 563 565 564 566 #: program/localization/de_CH/messages.inc:folderupdated 565 567 msgid "Folder updated successfully." 566 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich aktualisiert "568 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich aktualisiert." 567 569 568 570 #: program/localization/de_CH/messages.inc:foldercreated 569 571 msgid "Folder created successfully." 570 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich erstellt "572 msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich erstellt." 571 573 572 574 #: program/localization/de_CH/messages.inc:invalidimageformat 573 575 msgid "Not a valid image format." 574 msgstr " UngÃŒltiges Bildformat"576 msgstr "Kein gÃŒltiges Bildformat." 575 577 576 578 #: program/localization/de_CH/messages.inc:mispellingsfound … … 584 586 #: program/localization/de_CH/messages.inc:messagetoobig 585 587 msgid "The message part is too big to process it." 586 msgstr "Die Nachricht ist zu gross , um verarbeitet zu werden"588 msgstr "Die Nachricht ist zu gross und kann nicht verarbeitet werden." -
trunk/translations/messages/en_GB.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Your session is invalid or has expired." 28 28 29 #: program/localization/en_GB/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/en_GB/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Connection to IMAP server failed." 32 32 -
trunk/translations/messages/eo.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Via seanco estas nevalida aÅ finita" 28 28 29 #: program/localization/eo/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/eo/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Konekto kun IMAP-servilo malsukcesis" 32 32 -
trunk/translations/messages/es.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Su sesión no es válida o ha expirado" 28 28 29 #: program/localization/es_ES/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/es_ES/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Error de conexión con el servidor IMAP" 32 32 -
trunk/translations/messages/es_AR.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Su sesión no existe o ha expirado" 28 28 29 #: program/localization/es_AR/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/es_AR/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Error de conexión con el servidor IMAP" 32 32 -
trunk/translations/messages/fa.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 34 34 ÙÙØ¶Û ؎د٠است" 35 35 36 #: program/localization/fa/messages.inc: imaperror37 msgid "Connection to IMAPserver failed."36 #: program/localization/fa/messages.inc:storageerror 37 msgid "Connection to storage server failed." 38 38 msgstr "ÙØ§Ù 39 39 ÙÙÙ ØšÙØ¯ IMAPØ§ØªØµØ§Ù ØšÙ Ø³Ø±ÙØ±" -
trunk/translations/messages/fa_AF.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 36 36 "آ٠گذ؎ت٠است" 37 37 38 #: program/localization/fa_AF/messages.inc: imaperror39 msgid "Connection to IMAPserver failed."38 #: program/localization/fa_AF/messages.inc:storageerror 39 msgid "Connection to storage server failed." 40 40 msgstr "ÙØµÙ ؎د٠ؚ٠آÛÙ 41 41 ÛÙŸ Ø³Ø±ÙØ± Ù -
trunk/translations/messages/fi.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Sessio ei kelpaa tai ei ole enÀÀ voimassa" 28 28 29 #: program/localization/fi_FI/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/fi_FI/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Yhteys IMAP-palvelimeen epÀonnistui" 32 32 -
trunk/translations/messages/fr.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Votre session est invalide ou a expiré" 28 28 29 #: program/localization/fr_FR/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/fr_FR/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Erreur de connexion au serveur IMAP" 32 32 … … 381 381 msgid "Could not send the receipt." 382 382 msgstr "L'accusé de réception n'a pas pu être envoyé" 383 384 #: program/localization/fr_FR/messages.inc:deleteidentityconfirm 385 msgid "Do you really want to delete this identity?" 386 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette identités ?" 383 387 384 388 #: program/localization/fr_FR/messages.inc:nodeletelastidentity -
trunk/translations/messages/hr.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:03:31+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" 13 "Language: hr _HR\n"13 "Language: hr\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" … … 27 27 msgstr "Morate se ponovno ulogirati" 28 28 29 #: program/localization/hr_HR/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/hr_HR/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "NeuspjeÅ¡na veza na IMAP server" 32 32 -
trunk/translations/messages/hu.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Ãrvénytelen vagy lejárt munkamenet" 28 28 29 #: program/localization/hu_HU/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/hu_HU/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Nem sikerÃŒlt csatlakozni az IMAP szerverhez" 32 32 -
trunk/translations/messages/id.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Session Anda invalid atau kadaluwarsa" 28 28 29 #: program/localization/id_ID/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/id_ID/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Koneksi ke IMAP server gagal" 32 32 … … 380 380 msgid "Could not send the receipt." 381 381 msgstr "Tidak dapat mengirim tanda terima" 382 383 #: program/localization/id_ID/messages.inc:deleteidentityconfirm 384 msgid "Do you really want to delete this identity?" 385 msgstr "Yakin untuk menghapus identitas ini?" 382 386 383 387 #: program/localization/id_ID/messages.inc:nodeletelastidentity -
trunk/translations/messages/is.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Innskráningin ßÃn ógild eða útrunnin" 28 28 29 #: program/localization/is_IS/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/is_IS/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Tengin við IMAP-miðlara mistókst" 32 32 -
trunk/translations/messages/it.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Sessione non valida o scaduta" 28 28 29 #: program/localization/it_IT/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/it_IT/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP" 32 32 … … 382 382 msgstr "Impossibile spedire la ricevuta di ritorno" 383 383 384 #: program/localization/it_IT/messages.inc:deleteidentityconfirm 385 msgid "Do you really want to delete this identity?" 386 msgstr "sei sicuro di voler cancellare questo profilo?" 387 384 388 #: program/localization/it_IT/messages.inc:nodeletelastidentity 385 389 msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." -
trunk/translations/messages/ku.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "DaniÅîna te çewt e an jî bi dawî bûye" 28 28 29 #: program/localization/ku/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/ku/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Girêdana pêÅkêÅkara IMAP têk çû" 32 32 -
trunk/translations/messages/lt.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "JÅ«sų sesija negaliojanti." 28 28 29 #: program/localization/lt_LT/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/lt_LT/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio." 32 32 -
trunk/translations/messages/lv.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "JÅ«su sessija ir beigusies" 28 28 29 #: program/localization/lv_LV/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/lv_LV/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "NeizdevÄs pieslÄgties IMAP serverim" 32 32 -
trunk/translations/messages/messages.pot
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-0 1-03T19:09:02+01:00\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 17 #: program/localization/en_US/messages.inc:errortitle 18 msgid "An error occurred!" 19 msgstr "" 20 17 21 #: program/localization/en_US/messages.inc:loginfailed 18 22 msgid "Login failed." … … 27 31 msgstr "" 28 32 29 #: program/localization/en_US/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."33 #: program/localization/en_US/messages.inc:storageerror 34 msgid "Connection to storage server failed." 31 35 msgstr "" 32 36 -
trunk/translations/messages/mk.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "СеÑОÑаÑа е МеважеÑка ОлО е ОÑÑеÑеМа" 28 28 29 #: program/localization/mk_MK/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/mk_MK/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "ÐПвÑзÑваÑеÑП ÑП IMAP Ме ÑÑпеа" 32 32 -
trunk/translations/messages/nb_NO.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Din nettlesertilkobling er ugyldig eller utlÞpt" 28 28 29 #: program/localization/nb_NO/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/nb_NO/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Feil ved tilkobling til IMAP-server" 32 32 -
trunk/translations/messages/ne_NP.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 29 29 à€µà¥à€Šà¥à€¯" 30 30 31 #: program/localization/ne_NP/messages.inc: imaperror32 msgid "Connection to IMAPserver failed."31 #: program/localization/ne_NP/messages.inc:storageerror 32 msgid "Connection to storage server failed." 33 33 msgstr "à€žà€°à¥à€µà€° à€žà€à€ à€žà€®à¥à€ªà€°à¥à€ à€¹à¥à€š à€ªà€Ÿà€à€š" 34 34 -
trunk/translations/messages/nl.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Uw sessie is verlopen of ongeldig." 28 28 29 #: program/localization/nl_NL/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/nl_NL/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Verbinding met IMAP-server mislukt." 32 32 … … 146 146 #: program/localization/nl_NL/messages.inc:senttooquickly 147 147 msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." 148 msgstr " U moet $sec seconde(n) wachten om het bericht te versturen."148 msgstr "Wacht alstublieft $sec seconde(n) voordat u dit bericht verstuurt." 149 149 150 150 #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errorsavingsent … … 381 381 msgstr "Kan de ontvangstbevestiging niet versturen." 382 382 383 #: program/localization/nl_NL/messages.inc:deleteidentityconfirm 384 msgid "Do you really want to delete this identity?" 385 msgstr "Weet u zeker dat u deze identiteit wilt verwijderen?" 386 383 387 #: program/localization/nl_NL/messages.inc:nodeletelastidentity 384 388 msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." … … 434 438 "lost. Do you wish to continue?" 435 439 msgstr "Door het overschakelen naar de platte tekst editor gaat alle opmaak " 436 "verloren. Weet je zeker dat je verder wilgaan?"440 "verloren. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?" 437 441 438 442 #: program/localization/nl_NL/messages.inc:httpreceivedencrypterror -
trunk/translations/messages/nl_BE.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Sessie is reeds beëindigd of is ongeldig..." 28 28 29 #: program/localization/nl_BE/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/nl_BE/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Kon geen verbinding maken met de IMAP server..." 32 32 -
trunk/translations/messages/nn_NO.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Sesjonen din er ulovleg eller har gÃ¥tt ut pÃ¥ tid" 28 28 29 #: program/localization/nn_NO/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/nn_NO/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Feil ved tilkopling til IMAP-tenar" 32 32 -
trunk/translations/messages/pl.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:03:32+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" 13 "Language: pl _PL\n"13 "Language: pl\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" … … 31 31 dź sesja wygasÅa!" 32 32 33 #: program/localization/pl_PL/messages.inc: imaperror34 msgid "Connection to IMAPserver failed."33 #: program/localization/pl_PL/messages.inc:storageerror 34 msgid "Connection to storage server failed." 35 35 msgstr "BÅÄ 36 36 d poÅÄ -
trunk/translations/messages/ps.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 29 29 ÙÙÚ٠تÙÙÛ Ø¯Ù" 30 30 31 #: program/localization/ps/messages.inc: imaperror32 msgid "Connection to IMAPserver failed."31 #: program/localization/ps/messages.inc:storageerror 32 msgid "Connection to storage server failed." 33 33 msgstr "ÙÙ Ø§Û Ù 34 34 ÙÙŸ Ø³Ø±ÙØ± سر٠ٟÙÙØ³ØªÙ٠ٟ٠ؚر٠سر٠" -
trunk/translations/messages/pt.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "A sua sessão é inválida ou expirou." 28 28 29 #: program/localization/pt_PT/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/pt_PT/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "A ligação ao servidor IMAP falhou" 32 32 … … 381 381 msgstr "Não foi possÃvel enviar o recibo" 382 382 383 #: program/localization/pt_PT/messages.inc:deleteidentityconfirm 384 msgid "Do you really want to delete this identity?" 385 msgstr "Pretende realmente eliminar esta identidade?" 386 383 387 #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nodeletelastidentity 384 388 msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." -
trunk/translations/messages/pt_BR.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "A sessão do seu navegador é inválida ou expirou" 28 28 29 #: program/localization/pt_BR/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/pt_BR/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Falha na conexão com o servidor IMAP" 32 32 … … 380 380 msgid "Could not send the receipt." 381 381 msgstr "Não foi possÃvel enviar a confirmação de recebimento" 382 383 #: program/localization/pt_BR/messages.inc:deleteidentityconfirm 384 msgid "Do you really want to delete this identity?" 385 msgstr "Você realmente deseja excluir esta identidade?" 382 386 383 387 #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nodeletelastidentity -
trunk/translations/messages/ro.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Sesiunea dumneavoastrÄ este invalidÄ sau a expirat" 28 28 29 #: program/localization/ro_RO/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/ro_RO/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Conectarea la serverul IMAP a eÅuat" 32 32 -
trunk/translations/messages/ru.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 28 28 msgstr "ÐаÑа ÑеÑÑÐžÑ ÑÑÑаÑела" 29 29 30 #: program/localization/ru_RU/messages.inc: imaperror31 msgid "Connection to IMAPserver failed."30 #: program/localization/ru_RU/messages.inc:storageerror 31 msgid "Connection to storage server failed." 32 32 msgstr "ÐеÑЎаÑМПе ÑПеЎОМеМОе Ñ IMAP ÑеÑвеÑПЌ" 33 33 -
trunk/translations/messages/sk.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 28 28 msgstr "VaÅ¡e prihlásenie je neplatné alebo vyprÅ¡ala jeho platnosÅ¥" 29 29 30 #: program/localization/sk_SK/messages.inc: imaperror31 msgid "Connection to IMAPserver failed."30 #: program/localization/sk_SK/messages.inc:storageerror 31 msgid "Connection to storage server failed." 32 32 msgstr "Nepodarilo sa spojiÅ¥ s IMAP serverom" 33 33 -
trunk/translations/messages/sv.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T18:52:15+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Din inloggning Àr felaktig eller har gÃ¥tt ut" 28 28 29 #: program/localization/sv_SE/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/sv_SE/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "Anslutning till IMAP-servern misslyckades" 32 32 -
trunk/translations/messages/ta_IN.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 32 32 லà¯à®²à®€à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®€à¯" 33 33 34 #: program/localization/ta_IN/messages.inc: imaperror35 msgid "Connection to IMAPserver failed."34 #: program/localization/ta_IN/messages.inc:storageerror 35 msgid "Connection to storage server failed." 36 36 msgstr "IMAP à®à¯à®µà¯à®¯à®à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à®Ÿà®© à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ " 37 37 "஀à¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®šà¯à®€à®€à¯" -
trunk/translations/messages/th.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 29 29 msgstr "Your session is invalid or expired" 30 30 31 #: program/localization/th_TH/messages.inc: imaperror32 msgid "Connection to IMAPserver failed."31 #: program/localization/th_TH/messages.inc:storageerror 32 msgid "Connection to storage server failed." 33 33 msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžàžŽàžàžà¹àž IMAP Server à¹àžà¹" 34 34 -
trunk/translations/messages/tr.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:32+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "Oturumunuz sona ermiÅ veya hatalı" 28 28 29 #: program/localization/tr_TR/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/tr_TR/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "IMAP sunucusuna baÄlanılamadı" 32 32 -
trunk/translations/messages/zh_CN.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:32+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 27 27 msgstr "äŒè¯å·²è¿æ" 28 28 29 #: program/localization/zh_CN/messages.inc: imaperror30 msgid "Connection to IMAPserver failed."29 #: program/localization/zh_CN/messages.inc:storageerror 30 msgid "Connection to storage server failed." 31 31 msgstr "è¿æ¥å°é®ä»¶æå¡åšå€±èŽ¥" 32 32 -
trunk/translations/messages/zh_TW.po
r5698 r5908 8 8 "Project-Id-Version: roundcubemail\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-03T19:09:03+01:00\n"10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:32+01:00\n" 11 11 "Last-Translator: \n" 12 12 "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" … … 28 28 msgstr "äœ çå·¥äœé段已倱ææéæ" 29 29 30 #: program/localization/zh_TW/messages.inc: imaperror31 msgid "Connection to IMAPserver failed."30 #: program/localization/zh_TW/messages.inc:storageerror 31 msgid "Connection to storage server failed." 32 32 msgstr "é£ç·å° IMAP 䌺æåšå€±æ" 33 33 … … 399 399 msgstr "ç¡æ³å³é忢" 400 400 401 #: program/localization/zh_TW/messages.inc:deleteidentityconfirm 402 msgid "Do you really want to delete this identity?" 403 msgstr "æšç¢ºå®èŠåªé€éäœé£çµ¡äººå?" 404 401 405 #: program/localization/zh_TW/messages.inc:nodeletelastidentity 402 406 msgid "You cannot delete this identity, it's your last one."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
