Changeset 5852de64 in github


Ignore:
Timestamp:
Nov 2, 2009 3:10:53 AM (4 years ago)
Author:
yllar <yllar.pajus@…>
Branches:
master, HEAD, courier-fix, dev-browser-capabilities, pdo, release-0.6, release-0.7, release-0.8
Children:
50f56d2
Parents:
ac67db1
Message:

fr_FR cs_CZ ja_JP pt_PT gl_ES el_GR tr_TR ca_ES update

Location:
program/localization
Files:
13 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • program/localization/ca_ES/labels.inc

    rd634fa6 r5852de64  
    253253$labels['checkallfolders'] = 'Comprovar totes les carpetes per missatges nous'; 
    254254$labels['displaynext'] = 'Mostrar el segÃŒent missatge després de esborrar-ne o moure\'n un'; 
     255$labels['indexsort'] = 'Usar l\'índex dels missatges per a l\'ordenament per data'; 
    255256$labels['mainoptions'] = 'Opcions principals'; 
    256257$labels['section'] = 'Secció'; 
  • program/localization/ca_ES/messages.inc

    rd634fa6 r5852de64  
    3030$messages['mailboxempty'] = 'La bústia està buida'; 
    3131$messages['loading'] = 'Carregant...'; 
     32$messages['uploading'] = 'Pujant fitxer...'; 
    3233$messages['loadingdata'] = 'Carregant dades...'; 
    3334$messages['checkingmail'] = 'Cercant nous missatges...'; 
     
    7071$messages['nocontactsreturned'] = 'No s\'han trobat contactes'; 
    7172$messages['nosearchname'] = 'Introdueixi un nom de contacte o una adreça e-mail'; 
     73$messages['notuploadedwarning'] = 'Encara no s\'han pujat tots els adjunts. Si us plau, espera o cancel·la la pujada.'; 
    7274$messages['searchsuccessful'] = '$nr missatges trobats'; 
    7375$messages['searchnomatch'] = 'No s\'ha trobat cap coincidÚncia'; 
     
    106108$messages['smtprecipientserror'] = 'Error SMTP: No s\'ha pogut analitzar la lista de destinataris'; 
    107109$messages['smtperror'] = 'Error SMTP: $msg'; 
     110$messages['emailformaterror'] = 'Adreça d\'e-mail incorrecte: $email'; 
    108111 
    109112?> 
  • program/localization/cs_CZ/labels.inc

    r741d96f r5852de64  
    102102$labels['replytoallmessage'] = 'Odpovědět vÅ¡em'; 
    103103$labels['forwardmessage'] = 'Předat zprávu'; 
    104 $labels['deletemessage'] = 'Přesunout do koÅ¡e'; 
     104$labels['deletemessage'] = 'Odstranit zprávu'; 
    105105$labels['movemessagetotrash'] = 'Přesunout zprávu do koÅ¡e'; 
    106106$labels['printmessage'] = 'Vytisknout zprávu'; 
  • program/localization/el_GR/messages.inc

    rf09ca31f r5852de64  
    11<?php 
    2  
    32/* 
    4  
    53+-----------------------------------------------------------------------+ 
    64| language/el/messages.inc                                              | 
     
    2018 
    2119$messages = array(); 
    22 $messages['loginfailed'] = 'ΕίσοΎος ΑπέτϠ
     20$messages['loginfailed'] = 'ΕίσοΎος απέτϠ
    2321χε'; 
    2422$messages['cookiesdisabled'] = 'Ο περιηγητής σας (browser) ΎεΜ αποΎέχεται cookies'; 
    2523$messages['sessionerror'] = 'Η σϠ
    2624ΜεΎρία σας είΜαι άκϠ
    27 ÏÎ· ή έχει λήΟη'; 
     25ρη ή έχει λήΟει'; 
    2826$messages['imaperror'] = 'Η σύΜΎεση Όε το ΎιακοΌιστή IMAP απέτϠ
    2927χε'; 
     28$messages['servererror'] = 'ΣφάλΌα τοϠ
     29 ÎµÎŸÏ 
     30πηρετητή!'; 
     31$messages['invalidrequest'] = 'ΛαΜΞασΌέΜο αίτηΌα! ΔεΜ αποΞηκεύτηκαΜ ΎεΎοΌέΜα.'; 
    3032$messages['nomessagesfound'] = 'Δε βρέΞηκαΜ ΌηΜύΌατα σε αϠ
    3133τή τη ΞϠ
     
    3739ρίΎα είΜαι άΎεια'; 
    3840$messages['loading'] = 'Ίόρτωση...'; 
     41$messages['uploading'] = '΀ο αρχείο φορτώΜεται...'; 
    3942$messages['loadingdata'] = 'Ίόρτωση ΎεΎοΌέΜωΜ...'; 
    4043$messages['checkingmail'] = 'Έλεγχος για Μέα ΌηΜύΌατα...'; 
     
    7073$messages['sendingfailed'] = 'Αποστολή ΌηΜύΌατος απέτϠ
    7174χε'; 
     75$messages['senttooquickly'] = 'Παρακαλώ περιΌέΜετε $sec ΎεϠ
     76τερόλεπτα, πριΜ στείλετε το ΌήΜϠ
     77Όα'; 
     78$messages['errorsavingsent'] = 'ΠαροϠ
     79σιάστηκε σφάλΌα, κατά τηΜ αποΞήκεϠ
     80ση τοϠ
     81 Î±Ï€ÎµÏƒÏ„αλΌέΜοϠ
     82 ÎŒÎ·ÎœÏÎŒÎ±Ï„ος'; 
    7283$messages['errorsaving'] = 'ΠαροϠ
    7384σιάστηκε σφάλΌα κατά τηΜ αποΞήκεϠ
     
    7788$messages['errordeleting'] = '΀ο ΌήΜϠ
    7889Όα Ύε Όπορούσε Μα Ύιαγραφεί'; 
     90$messages['errormarking'] = 'ΔεΜ έγιΜε επισήΌαΜση στο ΌύΜηΌα'; 
    7991$messages['deletecontactconfirm'] = 'Θέλετε Μα Ύιαγράψετε τη σϠ
    8092γκεκριΌέΜη επαφή/ές;'; 
     
    97109$messages['formincomplete'] = 'Η φόρΌα ΎεΜ έχει σϠ
    98110ΌπληρωΞεί πλήρως'; 
    99 $messages['noemailwarning'] = 'Παρακαλώ εισάγεται έγκϠ
     111$messages['noemailwarning'] = 'Παρακαλώ εισάγετε έγκϠ
    100112ρη ΎιεύΞϠ
    101113Μση email'; 
    102 $messages['nonamewarning'] = 'Παρακαλώ εισάγεται όΜοΌα'; 
    103 $messages['nopagesizewarning'] = 'Παρακαλώ εισάγεται ΌέγεΞος σελίΎας'; 
     114$messages['nonamewarning'] = 'Παρακαλώ εισάγετε όΜοΌα'; 
     115$messages['nopagesizewarning'] = 'Παρακαλώ εισάγετε ΌέγεΞος σελίΎας'; 
     116$messages['nosenderwarning'] = 'Παρακαλώ εισάγετε τηΜ email ΎιεύΞϠ
     117Μση αποστολέα'; 
    104118$messages['norecipientwarning'] = 'Παρακαλώ εισάγεται τοϠ
    105119λάχιστοΜ έΜαΜ παραλήπτη'; 
     
    112126$messages['nosearchname'] = 'Παρακαλώ εισάγεται όΜοΌα επαφής ή ΎιεύΞϠ
    113127Μση email'; 
     128$messages['notuploadedwarning'] = 'ΔεΜ έχοϠ
     129Μ φορτωΞεί όλα τα σϠ
     130ΜηΌέΜα. Παρακαλώ περιΌέΜετε ή ακϠ
     131ρώστε το αΜέβασΌα.'; 
    114132$messages['searchsuccessful'] = '$nr ΌηΜύΌατα βρέΞηκαΜ'; 
    115 $messages['searchnomatch'] = 'Η Εύρεση ΎεΜ επέστρεψε αποτελέσΌατα'; 
    116 $messages['searching'] = 'Εύρεση...'; 
     133$messages['searchnomatch'] = 'Η αΜαζήτηση ΎεΜ επέστρεψε αποτελέσΌατα'; 
     134$messages['searching'] = 'ΑΜαζήτηση...'; 
    117135$messages['checking'] = 'Έλεγχος...'; 
    118136$messages['nospellerrors'] = 'Δε βρέΞηκαΜ ορΞογραφικά λάΞη'; 
     
    123141$messages['converting'] = 'ΜετακίΜηση ΎιαΌορφώσεωΜ κειΌέΜοϠ
    124142...'; 
    125 $messages['messageopenerror'] = 'Ίόρτωση ΌηΜϠ
     143$messages['messageopenerror'] = 'Η φόρτωση ΌηΜϠ
    126144ΌάτωΜ από τοΜ ΎιακοΌιστή απέτϠ
    127145χε'; 
     
    131149$messages['filesizeerror'] = '΀ο αΜεβασΌέΜο αρχείο ΟεπερΜάει το Όέγιστο ΌέγεΞος τωΜ $size'; 
    132150$messages['copysuccess'] = 'ΕπιτϠ
    133 Ï‡Î® αΜτιγραφή $nr ΎιεϠ
     151χής αΜτιγραφή $nr ΎιεϠ
    134152ΞύΜσεωΜ'; 
    135153$messages['copyerror'] = 'ΑποτϠ
     
    138156$messages['sourceisreadonly'] = 'Η ΎιεύΞϠ
    139157Μση έχει ΌόΜο ΎικαίωΌα αΜάγΜωσης'; 
    140 $messages['errorsavingcontact'] = 'ΣώσιΌο επαφής απέτϠ
     158$messages['errorsavingcontact'] = 'ΑποΞήκεϠ
     159ση επαφής απέτϠ
    141160χε'; 
    142161$messages['movingmessage'] = 'ΜετακίΜηση ΌηΜύΌατος...'; 
     
    155174 ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    156175'; 
     176$messages['forbiddencharacter'] = 'Η οΜοΌασία φακέλοϠ
     177 Ï€ÎµÏÎ¹Î­Ï‡ÎµÎ¹ Όη επιτρεπτό χαρακτήρα'; 
     178$messages['selectimportfile'] = 'ΕπιλέΟτε αρχείο για αΜέβασΌα'; 
     179$messages['addresswriterror'] = 'Η επιλεγΌέΜη ατζέΜτα ΎιεϠ
     180ΞύΜσεωΜ ΎεΜ είΜα εγγράψιΌη'; 
    157181$messages['importwait'] = 'Εισαγωγή, παρακαλώ περιΌέΜετε...'; 
     182$messages['importerror'] = 'Η εισαγωγή απέτϠ
     183χε! ΀ο αρχείο ΎεΜ είΜαι έγκϠ
     184ρο vcard αρχείο.'; 
     185$messages['opnotpermitted'] = 'Η λειτοϠ
     186ργία ΎεΜ επιτρέπεται!'; 
     187$messages['nofromaddress'] = 'ΣτηΜ επιλεγΌέΜη ταϠ
     188τότητα, λείπει η email ΎιεύΞϠ
     189Μση'; 
     190$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ούπς! ΑΜεπαΜόΞωτο σφάλΌα. ΕπικοιΜωΜήστε Όε το Ύιαχειριστή τοϠ
     191 ÎµÎŸÏ 
     192πηρετητή. <b>΀ο ΌηΜϠ
     193Όά σας ΎεΜ στάλΞηκε.</b>'; 
     194$messages['smtpconnerror'] = 'ΣφάλΌα SMTP ($code): ΑπέτϠ
     195χε η σύΜΎεση Όε τοΜ εΟϠ
     196πηρετητή'; 
     197$messages['smtpautherror'] = 'ΣφάλΌα SMTP ($code): ΣφάλΌα ταϠ
     198τοποίησης'; 
     199$messages['smtpfromerror'] = 'ΣφάλΌα SMTP ($code): ΑποτϠ
     200χία ορισΌού αποστολέα "$from"'; 
     201$messages['smtptoerror'] = 'ΣφάλΌα SMTP ($code): ΑποτϠ
     202χία προσΞήκης παραλήπτη "$to"'; 
     203$messages['smtprecipientserror'] = 'ΣφάλΌα SMTP: ΑΎύΜατο Μα προσπελαστεί η λίστα παραληπτώΜ'; 
     204$messages['smtperror'] = 'ΣφάλΌα SMTP: $msg'; 
     205$messages['emailformaterror'] = 'ΛαΜΞασΌέΜη ΎιεύΞΜση email: $email'; 
    158206 
    159207?> 
  • program/localization/fr_FR/labels.inc

    r78f1611 r5852de64  
    253253$labels['focusonnewmessage'] = 'Placer le focus sur la fenêtre quand un nouveau message arrive'; 
    254254$labels['checkallfolders'] = 'Vérifier tous les dossiers pour les nouveaux messages'; 
     255$labels['displaynext'] = 'AprÚs suppression/déplacement du message, afficher le message suivant'; 
     256$labels['indexsort'] = 'Utiliser l\'index des messages pour trier par date'; 
     257$labels['mainoptions'] = 'Options principales'; 
     258$labels['section'] = 'Section'; 
     259$labels['maintenance'] = 'Maintenance'; 
     260$labels['newmessage'] = 'Nouveau Message'; 
     261$labels['listoptions'] = 'Lister les options'; 
    255262$labels['folder'] = 'Dossier'; 
    256263$labels['folders'] = 'Dossiers'; 
  • program/localization/fr_FR/messages.inc

    r4bd9c01 r5852de64  
    3131$messages['mailboxempty'] = 'Boîte aux lettres vide'; 
    3232$messages['loading'] = 'Chargement...'; 
     33$messages['uploading'] = 'Envoi du fichier...'; 
    3334$messages['loadingdata'] = 'Chargement des données...'; 
    3435$messages['checkingmail'] = 'Vérification des nouveaux messages...'; 
     
    7172$messages['nocontactsreturned'] = 'Aucun contact trouvé'; 
    7273$messages['nosearchname'] = 'Entrez un nom de contact ou un courriel'; 
     74$messages['notuploadedwarning'] = 'Toutes les piÚces jointes ne sont pas encore envoyées pour le moment. Merci d\'attendre ou d\'annuler l\'envoi.'; 
    7375$messages['searchsuccessful'] = '$nr messages trouvés'; 
    7476$messages['searchnomatch'] = 'La recherche ne donne aucun résultat'; 
     
    107109$messages['smtprecipientserror'] = 'Erreur SMTP: Impossible de lire la liste des destinataires'; 
    108110$messages['smtperror'] = 'Erreur SMTP: $msg'; 
     111$messages['emailformaterror'] = 'Adresse email incorrecte: $email'; 
    109112 
    110113?> 
  • program/localization/gl_ES/labels.inc

    rd634fa6 r5852de64  
    249249$labels['checkallfolders'] = 'Procurar novas mensaxes en tódolos cartafoles'; 
    250250$labels['displaynext'] = 'Amosar a seguinte mensaxe despois de borrar ou mover unha mensaxe'; 
     251$labels['indexsort'] = 'Usar o índice de mensaxes para ordear por data'; 
    251252$labels['mainoptions'] = 'Opcións principais'; 
    252253$labels['section'] = 'Sección'; 
  • program/localization/gl_ES/messages.inc

    r4bd9c01 r5852de64  
    2626$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía'; 
    2727$messages['loading'] = 'Cargando...'; 
     28$messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; 
    2829$messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; 
    2930$messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...'; 
     
    6667$messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos'; 
    6768$messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico'; 
     69$messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; 
    6870$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes'; 
    6971$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias'; 
     
    102104$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; 
    103105$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; 
     106$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; 
    104107 
    105108?> 
  • program/localization/ja_JP/labels.inc

    rc678da1 r5852de64  
    169169$labels['nosubject'] = '(件名なし)'; 
    170170$labels['showimages'] = '画像の衚瀺'; 
    171 $labels['alwaysshow'] = '$sender の画像は垞に衚瀺する'; 
     171$labels['alwaysshow'] = '$sender から届いた画像は垞に衚瀺'; 
    172172$labels['htmltoggle'] = 'HTML'; 
    173173$labels['plaintoggle'] = 'テキスト'; 
     
    175175ˆ'; 
    176176$labels['dontsave'] = '保存しない'; 
    177 $labels['maxuploadsize'] = '添付可胜ファむルサむズ : $size'; 
     177$labels['maxuploadsize'] = '添付可胜なファむルサむズは最倧 $size です。'; 
    178178$labels['addcc'] = 'Cc 远加'; 
    179179$labels['addbcc'] = 'Bcc 远加'; 
     
    242242$labels['language'] = '蚀語'; 
    243243$labels['timezone'] = 'タむムゟヌン'; 
    244 $labels['pagesize'] = 'ペヌゞ単䜍の衚瀺件数'; 
     244$labels['pagesize'] = '1ペヌゞの衚瀺件数'; 
    245245$labels['signature'] = '眲名'; 
    246 $labels['dstactive'] = '倏時間の適甚'; 
    247 $labels['htmleditor'] = 'メヌル䜜成はHTMLが暙準'; 
    248 $labels['htmlsignature'] = 'HTML の眲名'; 
     246$labels['dstactive'] = 'サマヌタむムの適甚'; 
     247$labels['htmleditor'] = '新芏メヌルではHTMLを暙準にする'; 
     248$labels['htmlsignature'] = '眲名にHTMLタグを䜿甚'; 
    249249$labels['previewpane'] = 'プレビュヌペむンの衚瀺'; 
    250250$labels['skin'] = 'スキン'; 
     
    274274$labels['2231folding'] = 'RFC 2231 準拠 (Thunderbird)'; 
    275275$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 
    276 $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 準拠 (other)'; 
     276$labels['2047folding'] = 'RFC 2047 準拠 (他のメヌラヌ)'; 
    277277$labels['advancedoptions'] = '高床な蚭定'; 
    278 $labels['focusonnewmessage'] = '新着メヌルが届いたらブラりザにフォヌカスを移す'; 
    279 $labels['checkallfolders'] = 'すべおのフォルダで新着メヌルを確認する'; 
    280 $labels['displaynext'] = 'メヌルを削陀・移動したら、次のメヌルを衚瀺する'; 
     278$labels['focusonnewmessage'] = '新着メヌルが届いたらブラりザをアクティブ化'; 
     279$labels['checkallfolders'] = 'すべおのフォルダで新着メヌルを衚瀺'; 
     280$labels['displaynext'] = 'メヌルの削陀・移動埌に次のメヌルを衚瀺'; 
     281$labels['indexsort'] = '日付での敎列にメッセヌゞむンデックスを䜿甚'; 
    281282$labels['mainoptions'] = '基本蚭定'; 
    282283$labels['section'] = '蚭定頠
     
    297298$labels['managefolders'] = 'フォルダの管理'; 
    298299$labels['specialfolders'] = '特殊なフォルダ'; 
    299 $labels['sortby'] = '敎列の基準にする'; 
     300$labels['sortby'] = '敎列の基準'; 
    300301$labels['sortasc'] = '昇順で敎列'; 
    301302$labels['sortdesc'] = '降順で敎列'; 
  • program/localization/ja_JP/messages.inc

    rc678da1 r5852de64  
    2525$messages['imaperror'] = 'IMAP サヌバぞの接続に倱敗したした。'; 
    2626$messages['servererror'] = 'サヌバ゚ラヌが発生したした。'; 
    27 $messages['invalidrequest'] = '䞍正なリク゚ストです! 保存されたせんでした。'; 
     27$messages['invalidrequest'] = '䞍正なリク゚ストです。デヌタは保存されたせんでした。'; 
    2828$messages['nomessagesfound'] = 'メヌルはありたせん。'; 
    2929$messages['loggedout'] = 'ログアりトしたした。'; 
    3030$messages['mailboxempty'] = 'メヌルボックスは空です。'; 
    3131$messages['loading'] = '読蟌䞭...'; 
     32$messages['uploading'] = 'アップロヌド䞭...'; 
    3233$messages['loadingdata'] = 'デヌタを読蟌䞭...'; 
    3334$messages['checkingmail'] = 'メヌルを確認しおいたす...'; 
     
    3940$messages['addedsuccessfully'] = 'アドレス垳ぞの連絡å 
    4041ˆã®è¿œåŠ ã—ãŸã—ãŸã€‚'; 
    41 $messages['contactexists'] = 'このメヌルアドレスは既にアドレス垳に存圚したす。'; 
     42$messages['contactexists'] = 'このメヌルアドレスを含む連絡å 
     43ˆãŒæ—¢ã«å­˜åœšã—たす。'; 
    4244$messages['blockedimages'] = 'プラむバシヌ保護のため、このメヌルに含たれるリモヌト画像をブロックしたした。'; 
    4345$messages['encryptedmessage'] = 'このメヌルは暗号化されおいるため衚瀺できたせん。'; 
     
    4749ˆãŒèŠ‹ã€ã‹ã‚ŠãŸã›ã‚“ã€‚'; 
    4850$messages['sendingfailed'] = 'メヌル送信に倱敗したした。'; 
    49 $messages['senttooquickly'] = 'このメヌルを送信するたで $sec 秒お埠
     51$messages['senttooquickly'] = 'このメヌルを送信するたで $sec 秒 ãŠåŸ 
    5052ちください。'; 
    5153$messages['errorsavingsent'] = '送信メヌルの保存䞭に゚ラヌが発生したした。'; 
     
    8991ˆã®åå‰ã‹ãƒ¡ãƒŒãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å 
    9092¥åŠ›ã—ãŠäž‹ã•ã„ã€‚'; 
     93$messages['notuploadedwarning'] = 'アップロヌドが完了しおいたせん。アップロヌドが完了するたで埠
     94぀か、キャンセルしお䞋さい。'; 
    9195$messages['searchsuccessful'] = ' $nr 件のメヌルが芋぀かりたした。'; 
    92 $messages['searchnomatch'] = '䞀臎するメヌルはありたせん。'; 
     96$messages['searchnomatch'] = '䞀臎するメヌルがありたせん。'; 
    9397$messages['searching'] = '怜玢䞭...'; 
    9498$messages['checking'] = '確認䞭...'; 
     
    99103$messages['messageopenerror'] = 'サヌバからメヌルを取埗できたせん。'; 
    100104$messages['fileuploaderror'] = 'ファむルのアップロヌドに倱敗したした。'; 
    101 $messages['filesizeerror'] = 'アップロヌドファむルのサむズが䞊限 $size を趠
     105$messages['filesizeerror'] = 'アップロヌドするファむルのサむズが䞊限 $size を趠
    102106えたした。'; 
    103107$messages['copysuccess'] = 'アドレス $nr 個のコピヌに成功したした。'; 
     
    110114$messages['receiptsent'] = '開封確認を送信したした。'; 
    111115$messages['errorsendingreceipt'] = '開封確認を送信できたせん。'; 
    112 $messages['nodeletelastidentity'] = '削陀できたせん。少なくずも぀の個人惠
     116$messages['nodeletelastidentity'] = '削陀できたせん。少なくずも1぀の個人惠
    113117報が忠
    114118芁です。'; 
     
    123127ˆã‚’むンポヌトしたした。<br />既登録の連絡å 
    124128ˆ $skipped 件をスキップしたした</b><p><em>$names</em></p>'; 
    125 $messages['opnotpermitted'] = 'その操䜜は蚱可されおいたせん。'; 
     129$messages['opnotpermitted'] = '蚱可されおいない操䜜です。'; 
    126130$messages['nofromaddress'] = '遞択䞭の個人惠
    127131報にメヌルアドレスが含たれおいたせん。'; 
     
    129133$messages['httpreceivedencrypterror'] = '臎呜的な蚭定゚ラヌが発生したした。<b>メッセヌゞは送信されたせんでした。</b>システム管理耠
    130134に至急連絡しおください。'; 
    131 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): サヌバヌぞの接続に倱敗したした'; 
    132 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): 認蚌に倱敗したした'; 
    133 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): 差出人 "$from" を蚭定できたせんでした'; 
     135$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): サヌバヌぞの接続に倱敗'; 
     136$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): 認蚌に倱敗'; 
     137$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): 差出人 "$from" を蚭定できたせん'; 
    134138$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Error ($code): 宛å 
    135 ˆ "$to" を远加できたせんでした'; 
     139ˆ "$to" を远加できたせん'; 
    136140$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error: 宛å 
    137 ˆã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’解析できたせんでした'; 
     141ˆã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’解析できたせん'; 
    138142$messages['smtperror'] = 'SMTP Error: $msg'; 
     143$messages['emailformaterror'] = '䞍正確なメヌルアドレスです: $email'; 
    139144 
    140145?> 
  • program/localization/pt_PT/messages.inc

    rc678da1 r5852de64  
    1414|          João Vale <jpvale@gmail.com>                                 | 
    1515|         Nuno Costa <nuno@criacaoweb.net>                              | 
     16|         Teotónio Ricardo <teotonio.ricardo@webtuga.pt>                | 
    1617+-----------------------------------------------------------------------+ 
    1718 
     
    3132$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de entrada está vazia'; 
    3233$messages['loading'] = 'A carregar...'; 
     34$messages['uploading'] = 'Enviando ficheiro...'; 
    3335$messages['loadingdata'] = 'A carregar informações...'; 
    3436$messages['checkingmail'] = 'Verificando novas mensagens...'; 
     
    7173$messages['nocontactsreturned'] = 'Nenhum contacto foi encontrado'; 
    7274$messages['nosearchname'] = 'Por favor, escreva o nome do contacto ou seu endereço de e-mail'; 
     75$messages['notuploadedwarning'] = 'Nem todos os anexos foram já enviados. Por favor espere ou cancele o envio.'; 
    7376$messages['searchsuccessful'] = '$nr mensagens encontradas'; 
    7477$messages['searchnomatch'] = 'Pesquisa não devolveu resultados'; 
     
    107110$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Impossível analisar lista de destinatários'; 
    108111$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; 
     112$messages['emailformaterror'] = 'Endereço de e-mail incorrecto: $email'; 
    109113 
    110114?> 
  • program/localization/tr_TR/labels.inc

    rcb1d1cb r5852de64  
    253253$labels['checkallfolders'] = 'TÃŒm klasörlerdeki yeni postaları denetle'; 
    254254$labels['displaynext'] = 'Posta silindikten/taşındıktan sonra sıradaki postayı göster'; 
     255$labels['indexsort'] = 'Tarihe göre sıralarken posta indeksini kullan'; 
     256$labels['mainoptions'] = 'Ana Seçenekler'; 
     257$labels['section'] = 'BölÃŒm'; 
     258$labels['maintenance'] = 'Bakım'; 
     259$labels['newmessage'] = 'Yeni Posta'; 
     260$labels['listoptions'] = 'Liste Seçenekleri'; 
    255261$labels['folder'] = 'Klasör'; 
    256262$labels['folders'] = 'Klasörler'; 
  • program/localization/tr_TR/messages.inc

    rcb1d1cb r5852de64  
    3030$messages['mailboxempty'] = 'Posta kutusu boş'; 
    3131$messages['loading'] = 'YÃŒkleniyor...'; 
     32$messages['uploading'] = 'Dosya yÃŒkleniyor...'; 
    3233$messages['loadingdata'] = 'Veriler yÃŒkleniyor...'; 
    3334$messages['checkingmail'] = 'Yeni postalara bakılıyor...'; 
     
    7071$messages['nocontactsreturned'] = 'Kişi bulunamadı'; 
    7172$messages['nosearchname'] = 'LÃŒtfen bir kişi ismi veya e-posta adresi girin'; 
     73$messages['notuploadedwarning'] = 'HenÃŒz tÃŒm ekli dosyalar yÃŒklenmedi. LÃŒtfen bekleyin ya da yÃŒklemeyi iptal edin.'; 
    7274$messages['searchsuccessful'] = '$nr posta bulundu'; 
    7375$messages['searchnomatch'] = 'Aramanıza uygun hiçbir sonuç bulunamadı'; 
     
    106108$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Hatası: Posta alıcılarının listesi ayrıştırılamadı'; 
    107109$messages['smtperror'] = 'SMTP Hatası: $msg'; 
     110$messages['emailformaterror'] = 'Hatalı e-posta adresi: $email'; 
    108111 
    109112?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.