Changeset 3140 in subversion


Ignore:
Timestamp:
Nov 26, 2009 2:45:23 PM (3 years ago)
Author:
yllar
Message:

fr_FR es_ES nl_NL sl_SI update

Location:
trunk/roundcubemail/program/localization
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/roundcubemail/program/localization/es_ES/labels.inc

    r3083 r3140  
    140140$labels['msgtext'] = 'Mensaje completo'; 
    141141$labels['openinextwin'] = 'Abrir en nueva ventana'; 
    142 $labels['emlsave'] = 'Guardar (.eml)'; 
     142$labels['emlsave'] = 'Descargar (.eml)'; 
    143143$labels['compose'] = 'Escribir un mensaje'; 
    144144$labels['editasnew'] = 'Editar como nuevo'; 
     
    260260$labels['newmessage'] = 'Nuevo Mensaje'; 
    261261$labels['listoptions'] = 'Listar Opciones'; 
     262$labels['signatureoptions'] = 'Opciones de Firma'; 
     263$labels['whenreplying'] = 'Al responder'; 
     264$labels['replytopposting'] = 'empezar un mensaje nuevo arriba del original'; 
     265$labels['replybottomposting'] = 'empezar un mensaje nuevo abajo del original'; 
     266$labels['replyremovesignature'] = 'Eliminar la firma original del mensaje al responder'; 
     267$labels['autoaddsignature'] = 'Automáticamente agrgar firma'; 
     268$labels['newmessageonly'] = 'solamente mensaje nuevo'; 
     269$labels['replyandforwardonly'] = 'respuestas y reenvíos solamente'; 
     270$labels['replysignaturepos'] = 'Colocar firma al responder o reenviar'; 
     271$labels['belowquote'] = 'abajo del texto seleccionado'; 
     272$labels['abovequote'] = 'arriba del texto seleccionado'; 
     273$labels['insertsignature'] = 'Insertar firma'; 
    262274$labels['folder'] = 'Bandeja'; 
    263275$labels['folders'] = 'Bandejas'; 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/fr_FR/labels.inc

    r3086 r3140  
    260260$labels['newmessage'] = 'Nouveau Message'; 
    261261$labels['listoptions'] = 'Lister les options'; 
     262$labels['signatureoptions'] = 'Options pour la signature'; 
     263$labels['whenreplying'] = 'En répondant'; 
     264$labels['replytopposting'] = 'commencer le nouveau message au-dessus de l\'original'; 
     265$labels['replybottomposting'] = 'commencer le nouveau message en-dessous de l\'original'; 
     266$labels['replyremovesignature'] = 'En répondant, supprimer la signature d\'origine du message'; 
     267$labels['autoaddsignature'] = 'Ajouter la signature automatiquement'; 
     268$labels['newmessageonly'] = 'nouveau message uniquement'; 
     269$labels['replyandforwardonly'] = 'réponses et transferts uniquement'; 
     270$labels['replysignaturepos'] = 'En répondant ou en transférant, placer la signature'; 
     271$labels['belowquote'] = 'en-dessous de la citation'; 
     272$labels['abovequote'] = 'au-dessus de la citation'; 
     273$labels['insertsignature'] = 'Insérer la signature'; 
    262274$labels['folder'] = 'Dossier'; 
    263275$labels['folders'] = 'Dossiers'; 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/nl_NL/labels.inc

    r3029 r3140  
    209209$labels['userpreferences'] = 'Gebruikersinstellingen'; 
    210210$labels['editpreferences'] = 'Wijzig gebruikersinstellingen'; 
    211 $labels['identities'] = 'Identititeiten'; 
     211$labels['identities'] = 'Identiteiten'; 
    212212$labels['manageidentities'] = 'Beheer identiteiten voor dit account'; 
    213213$labels['newidentity'] = 'Identiteit toevoegen'; 
     
    255255$labels['checkallfolders'] = 'Controleer alle mappen op nieuwe berichten'; 
    256256$labels['displaynext'] = 'Na verplaatsen/verwijderen het volgende bericht tonen'; 
     257$labels['indexsort'] = 'Gebruik berichtindex bij het sorteren op datum'; 
    257258$labels['mainoptions'] = 'Hoofdopties'; 
    258259$labels['section'] = 'Sectie'; 
     
    260261$labels['newmessage'] = 'Nieuw bericht'; 
    261262$labels['listoptions'] = 'Lijstopties'; 
     263$labels['signatureoptions'] = 'Instellingen voor ondertekening'; 
     264$labels['whenreplying'] = 'bij antwoorden'; 
     265$labels['replytopposting'] = 'begin bericht boven het origineel'; 
     266$labels['replybottomposting'] = 'begin bericht onder het origineel'; 
     267$labels['replyremovesignature'] = 'Verwijder ondertekening uit het origneel bij het antwoorden'; 
     268$labels['autoaddsignature'] = 'Ondertekening automatisch toevoegen'; 
     269$labels['newmessageonly'] = 'alleen bij nieuwe berichten'; 
     270$labels['replyandforwardonly'] = 'alleen bij antwoorden en doorsturen'; 
     271$labels['replysignaturepos'] = 'Ondertekening plaatsen bij antwoorden of doorsturen'; 
     272$labels['belowquote'] = 'onder het citaat'; 
     273$labels['abovequote'] = 'boven het citaat'; 
     274$labels['insertsignature'] = 'Ondertekening invoegen'; 
    262275$labels['folder'] = 'Map'; 
    263276$labels['folders'] = 'Mappen'; 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/nl_NL/messages.inc

    r2798 r3140  
    3131$messages['mailboxempty'] = 'Mailbox is leeg'; 
    3232$messages['loading'] = 'Laden...'; 
     33$messages['uploading'] = 'Bezig met uploaden...'; 
    3334$messages['loadingdata'] = 'Laden van data...'; 
    3435$messages['checkingmail'] = 'Controleren op nieuwe berichten...'; 
     
    7172$messages['nocontactsreturned'] = 'Er zijn geen contactpersonen gevonden'; 
    7273$messages['nosearchname'] = 'Geef de naam of e-mail op van de contactpersoon'; 
     74$messages['notuploadedwarning'] = 'Nog niet alle bijlagen zijn geÃŒpload. Wacht even of annuleer de upload.'; 
    7375$messages['searchsuccessful'] = '$nr berichten gevonden'; 
    7476$messages['searchnomatch'] = 'Zoekopdracht heeft geen resultaten opgeleverd'; 
     
    107109$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Fout: Kon lijst van ontvangers niet verwerken'; 
    108110$messages['smtperror'] = 'SMTP Fout: $msg'; 
     111$messages['emailformaterror'] = 'Ongeldig e-mailadres: $email'; 
    109112 
    110113?> 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/sl_SI/labels.inc

    r2850 r3140  
    4848$labels['mailboxlist'] = 'Mape'; 
    4949$labels['messagesfromto'] = 'Sporočila $from do $to od $count'; 
    50 $labels['messagenrof'] = 'Sporočilo $nr od $count'; 
     50$labels['messagenrof'] = 'Sporočilo $n od $count'; 
    5151$labels['moveto'] = 'premakni v...'; 
    5252$labels['download'] = 'prenesi'; 
     
    144144$labels['editasnew'] = 'Uredi kot novo'; 
    145145$labels['savemessage'] = 'Shrani kot osnutek'; 
    146 $labels['sendmessage'] = 'PoÅ¡lji sporočilo zdaj'; 
     146$labels['sendmessage'] = 'PoÅ¡lji sporočilo'; 
    147147$labels['addattachment'] = 'Pripni datoteko'; 
    148148$labels['charset'] = 'Nabor znakov'; 
     
    197197$labels['lastpage'] = 'Zadnja stran'; 
    198198$labels['groups'] = 'Skupine'; 
    199 $labels['personaladrbook'] = 'Osebni Stiki'; 
     199$labels['personaladrbook'] = 'Stiki'; 
    200200$labels['import'] = 'Uvozi'; 
    201201$labels['importcontacts'] = 'Uvozi stike'; 
     
    219219$labels['pagesize'] = 'Vrstic na stran'; 
    220220$labels['signature'] = 'Podpis'; 
    221 $labels['dstactive'] = 'Samodejna nastavitev sončne/legalne ure'; 
     221$labels['dstactive'] = 'Samodejna nastavitev zimskega/letnega časa'; 
    222222$labels['htmleditor'] = 'Sestavi sporočila z obogatenim besedilom'; 
    223223$labels['htmlsignature'] = 'Podpis z obogatenim besedilom'; 
     
    254254$labels['checkallfolders'] = 'Preglej nova sporočila za vse mape'; 
    255255$labels['displaynext'] = 'Po izbrisu/premikanju sporočila prikaÅŸi naslednje sporočilo'; 
     256$labels['indexsort'] = 'Uporabite seznam sporočil za razvrščanje po datumu'; 
    256257$labels['mainoptions'] = 'Osnovne nastavitve'; 
    257258$labels['section'] = 'Razdelek'; 
     
    259260$labels['newmessage'] = 'Novo sporočilo'; 
    260261$labels['listoptions'] = 'PrikaÅŸi seznam moÅŸnosti'; 
     262$labels['signatureoptions'] = 'Nastavitve podpisa'; 
     263$labels['whenreplying'] = 'Pri odgovoru'; 
     264$labels['replytopposting'] = 'začni z novim sporočilom nad izvornim sporočilom'; 
     265$labels['replybottomposting'] = 'začni z novim sporočilom pod izvornim sporočilom'; 
     266$labels['replyremovesignature'] = 'Pri odgovoru na sporočilo odstrani izvorni podpis iz sporočila'; 
     267$labels['autoaddsignature'] = 'Samodejno dodaj podpis'; 
     268$labels['newmessageonly'] = 'samo novim sporočilom'; 
     269$labels['replyandforwardonly'] = 'samo k odgovorom in posredovanim sporočilom'; 
     270$labels['replysignaturepos'] = 'Pri odgovoru ali posredovanju sporočila vstavi podpis'; 
     271$labels['belowquote'] = 'pod citiran tekst'; 
     272$labels['abovequote'] = 'nad citiran tekst'; 
     273$labels['insertsignature'] = 'Vstavi podpis'; 
    261274$labels['folder'] = 'Mapa'; 
    262275$labels['folders'] = 'Mape'; 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/sl_SI/messages.inc

    r2850 r3140  
    2626$messages['mailboxempty'] = 'PoÅ¡tni predal je prazen.'; 
    2727$messages['loading'] = 'Nalaganje...'; 
     28$messages['uploading'] = 'Prenos dokumenta na streÅŸnik...'; 
    2829$messages['loadingdata'] = 'Nalaganje podatkov...'; 
    2930$messages['checkingmail'] = 'Preverjanje novih sporočil...'; 
     
    6667$messages['nocontactsreturned'] = 'Nobenega stika ni bilo mogoče najti'; 
    6768$messages['nosearchname'] = 'Vnesite ime ali elektronski naslov stika'; 
     69$messages['notuploadedwarning'] = 'Priponke se Å¡e nalagajo na streÅŸnik. Počakajte ali prekinite prenos.'; 
    6870$messages['searchsuccessful'] = '$nr najdenih sporočil'; 
    6971$messages['searchnomatch'] = 'Ni zadetkov'; 
     
    102104$messages['smtprecipientserror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju: Seznama prejemnikov ni bilo mogoče razčleniti'; 
    103105$messages['smtperror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju:$msg'; 
     106$messages['emailformaterror'] = 'Nepravilen elektronski naslov: $email'; 
    104107 
    105108?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.