Changeset 2827 in subversion


Ignore:
Timestamp:
Aug 2, 2009 9:32:47 AM (4 years ago)
Author:
yllar
Message:

translations update

Location:
trunk/roundcubemail
Files:
5 added
9 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/roundcubemail/program/localization/ast/labels.inc

    r2513 r2827  
    325325$labels['GB'] = 'GB'; 
    326326 
    327 //personalizau 
    328 $labels['anu'] = date(Y); 
    329327?> 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/cs_CZ/labels.inc

    r2513 r2827  
    119119$labels['markflagged'] = 'Jako označené'; 
    120120$labels['markunflagged'] = 'Jako neoznačené'; 
     121$labels['messageactions'] = 'Další akce ...'; 
    121122$labels['select'] = 'Vybrat'; 
    122123$labels['all'] = 'VÅ¡e'; 
     
    125126$labels['flagged'] = 'Označené'; 
    126127$labels['unanswered'] = 'Neoznačené'; 
     128$labels['deleted'] = 'Smazané'; 
     129$labels['invert'] = 'Převrátit'; 
    127130$labels['filter'] = 'Filtr'; 
    128131$labels['compact'] = 'ZmenÅ¡it'; 
     
    134137$labels['quicksearch'] = 'Rychlé vyhledávání'; 
    135138$labels['resetsearch'] = 'ZruÅ¡it vyhledávání'; 
     139$labels['searchmod'] = 'Parametry hledání'; 
     140$labels['msgtext'] = 'Celá zpráva'; 
    136141$labels['openinextwin'] = 'Otevřít v novém okně'; 
     142$labels['emlsave'] = 'Stáhnout (.eml)'; 
    137143$labels['compose'] = 'Napsat zprávu'; 
     144$labels['editasnew'] = 'Upravit jako novou'; 
    138145$labels['savemessage'] = 'UloÅŸit do rozepsanÜch'; 
    139146$labels['sendmessage'] = 'Odeslat zprávu nyní'; 
     
    246253$labels['focusonnewmessage'] = 'Aktivovat okno prohlíşeče při príchozí zprávě'; 
    247254$labels['checkallfolders'] = 'Kontrolovat nové zprávy ve vÅ¡ech sloÅŸkách'; 
     255$labels['displaynext'] = 'Zobrazit další zprávu po smazání/přesunu zprávy'; 
    248256$labels['folder'] = 'SloÅŸka'; 
    249257$labels['folders'] = 'SloÅŸky'; 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/cs_CZ/messages.inc

    r2237 r2827  
    2525$messages['sessionerror'] = 'VaÅ¡e přihlášení je neplatné nebo vyprÅ¡elo'; 
    2626$messages['imaperror'] = 'Připojení na IMAP server selhalo'; 
     27$messages['servererror'] = 'Chyba serveru!'; 
     28$messages['invalidrequest'] = 'NesprávnÜ poÅŸadavek. Data nebyla uloÅŸena.'; 
    2729$messages['nomessagesfound'] = 'Ve schránce nebyla nalezena şádná zpráva'; 
    2830$messages['loggedout'] = 'Byli jste úspěšně odhlášeni. Nashledanou!'; 
     
    4850$messages['errormoving'] = 'Nemohu přesunout zprávu'; 
    4951$messages['errordeleting'] = 'Nemohu smazat zprávu'; 
     52$messages['errormarking'] = 'Zpráva nelze označit'; 
    5053$messages['deletecontactconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat označené kontakty?'; 
    5154$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat označené zprávy?'; 
     
    97100$messages['nofromaddress'] = 'Chybějící e-mailová adresa v označeném profilu'; 
    98101$messages['editorwarning'] = 'Přepnutím do reÅŸimu prostého textu ztratíte veÅ¡keré formátování. Chcete pokračovat?'; 
     102$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Vyskytla se váşná chyba v konfiguraci. Kontaktujte neprodleně administátora. <b>VaÅ¡e zpráva nemohla bÜt odeslána.</b> '; 
     103$messages['smtpconnerror'] = 'Chyba SMTP ($code): Připojení k serveru selhalo'; 
     104$messages['smtpautherror'] = 'Chyba SMTP ($code): Chyba přihlášení'; 
     105$messages['smtpfromerror'] = 'Chyba SMTP ($code): Nelze nastavit odesílatele "$from"'; 
     106$messages['smtptoerror'] = 'Chyba SMTP ($code): Nelze přidat příjemce "$to"'; 
     107$messages['smtprecipientserror'] = 'Chyba SMTP: Nelze zpracovat seznam příjemců'; 
     108$messages['smtperror'] = 'Chyba SMTP: $msg'; 
    99109 
    100110?> 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/et_EE/labels.inc

    r2653 r2827  
    251251$labels['focusonnewmessage'] = 'Fokusseeri brauseri aken uue kirja korral'; 
    252252$labels['checkallfolders'] = 'Kontrolli uusi kirju kõigist kaustadest'; 
     253$labels['displaynext'] = 'Peale kirja kustutamist/liigutamist nÀita jÀrgmist kirja'; 
    253254$labels['folder'] = 'Kaust'; 
    254255$labels['folders'] = 'Kaustad'; 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/si_LK/messages.inc

    r2535 r2827  
    1 <? 
     1<?php 
    22/* 
    33 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/sl_SI/labels.inc

    r2513 r2827  
    7070$labels['friday'] = 'Petek'; 
    7171$labels['saturday'] = 'Sobota'; 
     72$labels['jan'] = 'Jan'; 
     73$labels['feb'] = 'Feb'; 
     74$labels['mar'] = 'Mar'; 
     75$labels['apr'] = 'Apr'; 
     76$labels['may'] = 'Maj'; 
     77$labels['jun'] = 'Jun'; 
     78$labels['jul'] = 'Jul'; 
     79$labels['aug'] = 'Avg'; 
     80$labels['sep'] = 'Sep'; 
     81$labels['oct'] = 'Okt'; 
     82$labels['nov'] = 'Nov'; 
     83$labels['dec'] = 'Dec'; 
     84$labels['longjan'] = 'Januar'; 
     85$labels['longfeb'] = 'Februar'; 
     86$labels['longmar'] = 'Marec'; 
     87$labels['longapr'] = 'April'; 
     88$labels['longmay'] = 'Maj'; 
     89$labels['longjun'] = 'Junij'; 
     90$labels['longjul'] = 'Julij'; 
     91$labels['longaug'] = 'Avgust'; 
     92$labels['longsep'] = 'September'; 
     93$labels['longoct'] = 'Oktober'; 
     94$labels['longnov'] = 'November'; 
     95$labels['longdec'] = 'December'; 
    7296$labels['today'] = 'Danes'; 
    7397$labels['checkmail'] = 'Preglej nova sporočila'; 
     
    77101$labels['forwardmessage'] = 'Posreduj sporočilo'; 
    78102$labels['deletemessage'] = 'Premakni sporočilo v smeti'; 
    79 $labels['movemessagetotrash'] = 'Premakni v smetnjak'; 
    80 $labels['printmessage'] = 'Natisni to sporočilo'; 
     103$labels['movemessagetotrash'] = 'Premakni v smeti'; 
     104$labels['printmessage'] = 'Natisni sporočilo'; 
    81105$labels['previousmessage'] = 'PrikaÅŸi prejÅ¡nje sporočilo'; 
    82106$labels['previousmessages'] = 'PrikaÅŸi prejÅ¡nja sporočila'; 
    83107$labels['firstmessage'] = 'PrikaÅŸi prvo sporočilo'; 
    84108$labels['firstmessages'] = 'PrikaÅŸi prva sporočila'; 
    85 $labels['nextmessage'] = 'PrikaÅŸi naslednjo sporočilo'; 
     109$labels['nextmessage'] = 'PrikaÅŸi naslednje sporočilo'; 
    86110$labels['nextmessages'] = 'PrikaÅŸi naslednja sporočila'; 
    87 $labels['lastmessage'] = 'PrikaÅŸi zadnjo sporočilo'; 
     111$labels['lastmessage'] = 'PrikaÅŸi zadnje sporočilo'; 
    88112$labels['lastmessages'] = 'PrikaÅŸi zadnja sporočila'; 
    89113$labels['backtolist'] = 'Nazaj na seznam sporočil'; 
     
    92116$labels['markread'] = 'Kot prebrano'; 
    93117$labels['markunread'] = 'Kot neprebrano'; 
     118$labels['markflagged'] = 'Kot označeno'; 
     119$labels['markunflagged'] = 'Kot neoznačeno'; 
     120$labels['messageactions'] = 'Več moÅŸnosti'; 
    94121$labels['select'] = 'Izberi'; 
    95122$labels['all'] = 'Vse'; 
    96123$labels['none'] = 'Nobenih'; 
    97124$labels['unread'] = 'Neprebrano'; 
     125$labels['flagged'] = 'Označeno'; 
     126$labels['unanswered'] = 'Neoznačeno'; 
     127$labels['deleted'] = 'Izbrisano'; 
     128$labels['invert'] = 'Zamenjaj'; 
     129$labels['filter'] = 'Sporočilno pravilo'; 
    98130$labels['compact'] = 'Stisni'; 
    99131$labels['empty'] = 'Izprazni'; 
    100132$labels['purge'] = 'Počisti'; 
    101 $labels['quota'] = 'Poraba diska'; 
     133$labels['quota'] = 'Poraba prostora'; 
    102134$labels['unknown'] = 'neznana'; 
    103135$labels['unlimited'] = 'neomejena'; 
    104136$labels['quicksearch'] = 'Hitri iskalnik'; 
    105137$labels['resetsearch'] = 'Prekliči iskanje'; 
     138$labels['searchmod'] = 'Spremembe iskanja'; 
     139$labels['msgtext'] = 'Celotno sporočilo'; 
     140$labels['openinextwin'] = 'Odpri v novem oknu'; 
     141$labels['emlsave'] = 'Prenos (.eml)'; 
    106142$labels['compose'] = 'Sestavi sporočilo'; 
     143$labels['editasnew'] = 'Uredi kot novo'; 
    107144$labels['savemessage'] = 'Shrani kot osnutek'; 
    108145$labels['sendmessage'] = 'PoÅ¡lji sporočilo zdaj'; 
     
    124161$labels['nosubject'] = '(brez naslova)'; 
    125162$labels['showimages'] = 'PrikaÅŸi slike'; 
     163$labels['alwaysshow'] = 'Vedno prikaÅŸi slike od $sender'; 
    126164$labels['htmltoggle'] = 'Obogateno besedilo (HTML)'; 
    127165$labels['plaintoggle'] = 'Samo besedilo'; 
     166$labels['savesentmessagein'] = 'Shrani poslana sporočila v'; 
     167$labels['dontsave'] = 'Ne shrani'; 
     168$labels['maxuploadsize'] = 'Največja dovoljena velikost datoteke je $size'; 
    128169$labels['addcc'] = 'Dodaj Kp'; 
    129170$labels['addbcc'] = 'Dodaj Skp'; 
    130171$labels['addreplyto'] = 'Dodaj naslov za odgovor'; 
    131 $labels['mdnrequest'] = 'PoÅ¡iljatelj tega sporočila je zaprosil za portdilo, ko vi preberete to sporočilo. Hočete poslati obvestilo?'; 
    132 $labels['receiptread'] = 'Potrdilo o prebranem sporočilu'; 
    133 $labels['yourmessage'] = 'To je potrdilo, da je bilo vaÅ¡e sporočilo prebrano'; 
    134 $labels['receiptnote'] = 'Pozor: to je samo potrdilo, da vaÅ¡e sporočilo je bilo prikazano na prejemnikovem računalniku. To Å¡e ne pomeni, da je prejemnik prebral ali razumel vsebino vaÅ¡ega sporočila.'; 
     172$labels['mdnrequest'] = 'PoÅ¡iljatelj tega sporočila je zaprosil za potrdilo o branju. Åœelite  o tem obvestiti poÅ¡iljatelja?'; 
     173$labels['receiptread'] = 'Potrdilo o branju'; 
     174$labels['yourmessage'] = 'To je potrdilo o branju.'; 
     175$labels['receiptnote'] = 'Pozor: to je samo potrdilo, da je bilo vaÅ¡e sporočilo prikazano na prejemnikovem računalniku. To Å¡e ne pomeni, da je prejemnik prebral ali razumel vsebino vaÅ¡ega sporočila.'; 
    135176$labels['name'] = 'Ime za prikaz'; 
    136177$labels['firstname'] = 'Ime'; 
     
    149190$labels['print'] = 'Natisni'; 
    150191$labels['export'] = 'Izvozi'; 
     192$labels['exportvcards'] = 'Izvozi stike v  formatu vCard'; 
    151193$labels['previouspage'] = 'PrejÅ¡nja stran'; 
    152194$labels['firstpage'] = 'Prva stran'; 
     
    155197$labels['groups'] = 'Skupine'; 
    156198$labels['personaladrbook'] = 'Osebni Stiki'; 
     199$labels['import'] = 'Uvozi'; 
     200$labels['importcontacts'] = 'Uvozi stike'; 
     201$labels['importfromfile'] = 'Uvozi iz datoteke:'; 
     202$labels['importreplace'] = 'Zamenjaj celoten imenik'; 
     203$labels['importtext'] = 'Stike lahko prenesete iz obstoječega imenika<br/> Trenutno je podprto uvaÅŸanje naslovov v  formatu <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>'; 
     204$labels['done'] = 'Dokončano'; 
    157205$labels['settingsfor'] = 'Nastavitve za'; 
    158206$labels['preferences'] = 'Nastavitve'; 
     
    165213$labels['edititem'] = 'Uredi predmet'; 
    166214$labels['setdefault'] = 'Nastavi privzeto'; 
     215$labels['autodetect'] = 'Samodejno'; 
    167216$labels['language'] = 'Jezik'; 
    168217$labels['timezone'] = 'Časovni pas'; 
    169218$labels['pagesize'] = 'Vrstic na stran'; 
    170219$labels['signature'] = 'Podpis'; 
    171 $labels['dstactive'] = 'Avtomatična nastavitev sončne/legalne ure'; 
     220$labels['dstactive'] = 'Samodjena nastavitev sončne/legalne ure'; 
    172221$labels['htmleditor'] = 'Sestavi sporočila z obogatenim besedilom'; 
    173222$labels['htmlsignature'] = 'Podpis z obogatenim besedilom'; 
    174223$labels['previewpane'] = 'PrikaÅŸi predogled'; 
    175 $labels['autosavedraft'] = 'Avtomatično shrani osnutke'; 
     224$labels['skin'] = 'Tema uporabniÅ¡kega vmesnika'; 
     225$labels['logoutclear'] = 'Izprazni Smeti ob odjavi'; 
     226$labels['logoutcompact'] = 'Stisni sporočila v mapi Inbox ob odjavi'; 
     227$labels['uisettings'] = 'UporabniÅ¡ki vmesnik'; 
     228$labels['serversettings'] = 'Nastavitve streÅŸnika'; 
     229$labels['mailboxview'] = 'Pogled poÅ¡tnega predala'; 
     230$labels['mdnrequests'] = 'Obvestila poÅ¡iljatelja'; 
     231$labels['askuser'] = 'vpraÅ¡aj uporabnika'; 
     232$labels['autosend'] = 'poÅ¡lji samodejno'; 
     233$labels['ignore'] = 'Ne upoÅ¡tevaj'; 
     234$labels['readwhendeleted'] = 'Označi izbrisano sporočilo kot prebrano'; 
     235$labels['flagfordeletion'] = 'Ne izbriÅ¡i sporočila, označi kot izbrisano'; 
     236$labels['skipdeleted'] = 'Ne prikaÅŸi izbrisanih sporočil'; 
     237$labels['showremoteimages'] = 'PrikaÅŸi medvrstične slike'; 
     238$labels['fromknownsenders'] = 'od znanih poÅ¡iljateljev'; 
     239$labels['always'] = 'vedno'; 
     240$labels['showinlineimages'] = 'PrikaÅŸi priponke na dnu sporočila'; 
     241$labels['autosavedraft'] = 'Samodejno shrani osnutke'; 
     242$labels['everynminutes'] = '$minut minut'; 
     243$labels['keepalive'] = 'Preglej nova sporočila na'; 
    176244$labels['never'] = 'nikoli'; 
     245$labels['messagesdisplaying'] = 'Prikazovanje sporočil'; 
     246$labels['messagescomposition'] = 'Sestavljanje sporočil'; 
     247$labels['mimeparamfolding'] = 'Imena priponk'; 
     248$labels['2231folding'] = 'Full RFC 2231 (Thunderbird)'; 
     249$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 
     250$labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (ostali)'; 
     251$labels['advancedoptions'] = 'Dodatne moÅŸnosti'; 
     252$labels['focusonnewmessage'] = 'Usmeri okno brskalnika na novo sporočilo'; 
     253$labels['checkallfolders'] = 'Preglej nova sporočila za vse mape'; 
    177254$labels['folder'] = 'Mapa'; 
    178255$labels['folders'] = 'Mape'; 
     
    185262$labels['renamefolder'] = 'Preimenuj mapo'; 
    186263$labels['deletefolder'] = 'IzbriÅ¡i mapo'; 
    187 $labels['managefolders'] = 'Urejaj mape'; 
     264$labels['managefolders'] = 'Uredi mape'; 
     265$labels['specialfolders'] = 'Posebne mape'; 
    188266$labels['sortby'] = 'Uredi po'; 
    189267$labels['sortasc'] = 'Uredi naraščajoče'; 
    190268$labels['sortdesc'] = 'Uredi padajoče'; 
     269$labels['B'] = 'B'; 
     270$labels['KB'] = 'KB'; 
     271$labels['MB'] = 'MB'; 
     272$labels['GB'] = 'GB'; 
    191273 
    192274?> 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/sl_SI/messages.inc

    r2237 r2827  
    22 
    33/* 
    4  
    54+-----------------------------------------------------------------------+ 
    6 | language/sl/messages.inc                                              | 
     5| language/_NEW_/messages.inc                                           | 
    76|                                                                       | 
    87| Language file of the RoundCube Webmail client                         | 
    9 | Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland                 | 
     8| Copyright (C) 2008, RoundQube Dev. - Switzerland                      | 
    109| Licensed under the GNU GPL                                            | 
    1110|                                                                       | 
    1211+-----------------------------------------------------------------------+ 
    13 | Author: Andrej Sossi <asossi@dotcom.ts.it>                            | 
    14 |         Andrej Mocilnik <amocilnik@dotcom.ts.it>                      | 
     12| Author:                                                               | 
    1513+-----------------------------------------------------------------------+ 
    16  
    17 @version $Id$ 
    1814 
    1915*/ 
    2016 
    2117$messages = array(); 
    22 $messages['loginfailed'] = 'Prijava neuspeÅ¡na'; 
    23 $messages['cookiesdisabled'] = 'VaÅ¡ brskalnik nima omogočenih piÅ¡kotov'; 
    24 $messages['sessionerror'] = 'VaÅ¡a seja je napačna oz. potekla'; 
    25 $messages['imaperror'] = 'Povezava na IMAP streÅŸnik neuspeÅ¡na'; 
    26 $messages['nomessagesfound'] = 'Ni sporočil'; 
    27 $messages['loggedout'] = 'UspeÅ¡no ste zaključili sejo. Nasvidenje!'; 
    28 $messages['mailboxempty'] = 'Nabiralnik je prazen'; 
    29 $messages['loading'] = 'Nalagam...'; 
    30 $messages['loadingdata'] = 'Nalagam podatke...'; 
    31 $messages['checkingmail'] = 'Iščem nova sporočila...'; 
    32 $messages['sendingmessage'] = 'PoÅ¡iljam sporočilo...'; 
    33 $messages['messagesent'] = 'Sporočilo uspeÅ¡no poslano'; 
    34 $messages['savingmessage'] = 'Shranjujem sporočilo'; 
    35 $messages['messagesaved'] = 'Sporočilo shranjeno v osnutke'; 
    36 $messages['successfullysaved'] = 'UspeÅ¡no shranjeno'; 
    37 $messages['addedsuccessfully'] = 'Vizitka uspeÅ¡no dodana'; 
    38 $messages['contactexists'] = 'Vizitka s tem e-naslovom ÅŸe obstaja!'; 
    39 $messages['blockedimages'] = 'Zaradi vaÅ¡e varnosti slike v tem sporočilu niso prikazane.'; 
    40 $messages['encryptedmessage'] = 'To je zaščiteno sporočilo, na ÅŸalost ne more biti prikazano. Oprostite!'; 
    41 $messages['nocontactsfound'] = 'Ne najdem nobene vizitke'; 
    42 $messages['contactnotfound'] = 'Ne najdem iskane vizitke'; 
    43 $messages['sendingfailed'] = 'PoÅ¡iljanje sporočila neuspeÅ¡no'; 
    44 $messages['errorsaving'] = 'Pri shranjevanju je priÅ¡lo do napake'; 
    45 $messages['errormoving'] = 'Ne morem premakniti sporočila'; 
    46 $messages['errordeleting'] = 'Ne morem izbrisati sporočila'; 
    47 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Åœelite zbrisati izbrane vizitke?'; 
    48 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Åœelite zbrisati izbrana sporočila?'; 
    49 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Åœelite zbrisati to mapo?'; 
    50 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Åœelite zbrisati vsa sporočila v tej mapi?'; 
    51 $messages['formincomplete'] = 'Obrazec ni bil izpolnjen v celoti'; 
    52 $messages['noemailwarning'] = 'Prosim vpiÅ¡ite veljaven e-naslov'; 
    53 $messages['nonamewarning'] = 'Prosim vpiÅ¡ite ime'; 
    54 $messages['nopagesizewarning'] = 'Prosim vpiÅ¡ite velikost strani'; 
    55 $messages['norecipientwarning'] = 'Prosim vpiÅ¡ite vsaj enega naslovnika'; 
    56 $messages['nosubjectwarning'] = 'Polje "Naslov" je prazno. Ali ga ÅŸelite vpisati zdaj?'; 
    57 $messages['nobodywarning'] = 'PoÅ¡lji to sporočilo brez besedila?'; 
    58 $messages['notsentwarning'] = 'Sporočilo ni bilo poslano. Åœelite opustiti vaÅ¡e sporočilo?'; 
    59 $messages['noldapserver'] = 'Prosim izberite ldap streÅŸnik za iskanje'; 
    60 $messages['nocontactsreturned'] = 'Ne najdem vizitk'; 
    61 $messages['nosearchname'] = 'Prosim vpiÅ¡ite ime ali e-naslov stika'; 
    62 $messages['searchsuccessful'] = 'Å tevilo dobljenih sporočil: $nr'; 
    63 $messages['searchnomatch'] = 'Iskanje ni doprineslo nobenega rezultata'; 
    64 $messages['searching'] = 'Iščem...'; 
    65 $messages['checking'] = 'Previrjam...'; 
    66 $messages['nospellerrors'] = 'Ni pravopisnih napak'; 
    67 $messages['folderdeleted'] = 'Mapa uspeÅ¡no zbrisana'; 
    68 $messages['deletedsuccessfully'] = 'UspeÅ¡no zbrisano'; 
    69 $messages['converting'] = 'BriÅ¡em obogatitev besedila...'; 
    70 $messages['messageopenerror'] = 'NeuspeÅ¡no nalaganje sporočila s steÅŸnika'; 
    71 $messages['fileuploaderror'] = 'NeuspeÅ¡no nalaganje datoteke'; 
    72 $messages['filesizeerror'] = 'NaloÅŸena datoteka presega maksimalno velikost $size'; 
    73 $messages['copysuccess'] = 'Å tevilo prepisanih naslovov: $nr'; 
    74 $messages['copyerror'] = 'Ne morem prepisati nobenega naslova'; 
    75 $messages['sourceisreadonly'] = 'Izvirnik naslova je samo berljiv'; 
    76 $messages['errorsavingcontact'] = 'Ne morem shraniti vizitke'; 
    77 $messages['movingmessage'] = 'Premakni besedilo...'; 
    78 $messages['receiptsent'] = 'Potrdilo o prebranem sporočilu je bilo uspeÅ¡no poslano'; 
    79 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Nemogoče poslati potrdilo o prebranem sporočilu'; 
    80 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Nemogoče zbrisati identitete. Ta je edina, ki imate.'; 
    81 $messages['addsubfolderhint'] = 'Mapa bo narejena kot podmapa trenutno izbrane mape'; 
     18$messages['loginfailed'] = 'Prijava ni uspela'; 
     19$messages['cookiesdisabled'] = 'VaÅ¡ spletni brskalnik ne sprejema piÅ¡kotkov.'; 
     20$messages['sessionerror'] = 'Seja je neveljavna ali je potekla.'; 
     21$messages['imaperror'] = 'Povzava z IMAP streÅŸnikom je spodletela.'; 
     22$messages['servererror'] = 'Napaka streÅŸnika!'; 
     23$messages['invalidrequest'] = 'Neveljavna zahteva. Podatki niso bili shranjeni.'; 
     24$messages['nomessagesfound'] = 'V poÅ¡tnem predalu ni sporočil.'; 
     25$messages['loggedout'] = 'Odjava je bila uspeÅ¡na.'; 
     26$messages['mailboxempty'] = 'PoÅ¡tni predal je prazen.'; 
     27$messages['loading'] = 'Nalaganje...'; 
     28$messages['loadingdata'] = 'Nalaganje podatkov...'; 
     29$messages['checkingmail'] = 'Preverjanje novih sporočil...'; 
     30$messages['sendingmessage'] = 'PoÅ¡iljanje sporočil...'; 
     31$messages['messagesent'] = 'Sporočilo je bilo uspeÅ¡no poslano.'; 
     32$messages['savingmessage'] = 'Shranjevanje sporočila...'; 
     33$messages['messagesaved'] = 'Sporočilo je bilo shranjeno v Osnutke'; 
     34$messages['successfullysaved'] = 'UspeÅ¡no shranjeno.'; 
     35$messages['addedsuccessfully'] = 'Stik je bil uspeÅ¡no dodan v imenik.'; 
     36$messages['contactexists'] = 'Stik s tem elektronskim naslovom ÅŸe obstaja.'; 
     37$messages['blockedimages'] = 'Zaradi zaščite zasebnosti je prikaz slik v sporočilu onemogočen.'; 
     38$messages['encryptedmessage'] = 'Sporočilo je Å¡ifrirano in ne more biti prikazano.'; 
     39$messages['nocontactsfound'] = 'Nobenega stika ni bilo mogoče najti.'; 
     40$messages['contactnotfound'] = 'Iskanega stika ni bilo mogoče najti.'; 
     41$messages['sendingfailed'] = 'Sporočila ni bilo mogoče poslati.'; 
     42$messages['senttooquickly'] = 'Počakajte $sek sekund in nato znova poskusite s poÅ¡iljanjem sporočila.'; 
     43$messages['errorsavingsent'] = 'Pri shranjevanju poslanega sporočila je priÅ¡lo do napake.'; 
     44$messages['errorsaving'] = 'Pri shranjevanju je priÅ¡lo do napake.'; 
     45$messages['errormoving'] = 'Sporočila ni bilo mogoče premakniti.'; 
     46$messages['errordeleting'] = 'Sporočila ni bilo mogoče izbrisati.'; 
     47$messages['errormarking'] = 'Sporočila ni bilo mogoče označiti.'; 
     48$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ste prepričani, da ÅŸelite izbrisati označen(e) stik(e)?'; 
     49$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ste prepričani, da ÅŸelite izbrisati označeno(a) sporočilo(a)?'; 
     50$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ste prepričani, da ÅŸelite to mapo izbrisati?'; 
     51$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ste prepričani, da ÅŸelite izbrisati vsa sporočila v mapi?'; 
     52$messages['foldercreating'] = 'Ustvarjanje mape...'; 
     53$messages['folderdeleting'] = 'Brisanje mape...'; 
     54$messages['folderrenaming'] = 'Preimenovanje mape...'; 
     55$messages['foldermoving'] = 'Premiranje mape...'; 
     56$messages['formincomplete'] = 'Obrazec ni v celoti izpolnjen'; 
     57$messages['noemailwarning'] = 'Vnesite veljaven elektronski naslov'; 
     58$messages['nonamewarning'] = 'Vnesite ime'; 
     59$messages['nopagesizewarning'] = 'Vnesite velikost strani'; 
     60$messages['nosenderwarning'] = 'Vnesite elektronski naslov poÅ¡iljatelja'; 
     61$messages['norecipientwarning'] = 'Vnesite vsaj enega prejemnika sporočila'; 
     62$messages['nosubjectwarning'] = 'Polje "Zadeva" je prazno. Åœelite dodati tekst v to polje?'; 
     63$messages['nobodywarning'] = 'Åœelite poslati sporočilo brez vsebine?'; 
     64$messages['notsentwarning'] = 'Sporočilo ni bilo poslano. Åœelite zavreči to sporočilo?'; 
     65$messages['noldapserver'] = 'Izberite LDAP streÅŸnik, v katerem ÅŸelite iskati?'; 
     66$messages['nocontactsreturned'] = 'Nobenega stika ni bilo mogoče najti'; 
     67$messages['nosearchname'] = 'Vnesite ime ali elektronski naslov stika'; 
     68$messages['searchsuccessful'] = '$nr najdenih sporočil'; 
     69$messages['searchnomatch'] = 'Ni zadetkov'; 
     70$messages['searching'] = 'Iskanje...'; 
     71$messages['checking'] = 'Preverjanje...'; 
     72$messages['nospellerrors'] = 'V tekstu ni bilo nobenih pravopisnih napak'; 
     73$messages['folderdeleted'] = 'Mapa je bila uspeÅ¡no izbrisana.'; 
     74$messages['deletedsuccessfully'] = 'UspeÅ¡no izbrisano'; 
     75$messages['converting'] = 'Odstranjevanje nastavitev oblikovanja...'; 
     76$messages['messageopenerror'] = 'Sporočila ni bilo mogoče prenesti iz streÅŸnika'; 
     77$messages['fileuploaderror'] = 'Prenos datoteke je spodletel'; 
     78$messages['filesizeerror'] = 'NaloÅŸena datoteka presega največjo dovoljeno velikost $size'; 
     79$messages['copysuccess'] = '$nr naslovov je bilo uspeÅ¡no preneÅ¡enih'; 
     80$messages['copyerror'] = 'Nobenih naslovov ni bilo mogoče kopirati'; 
     81$messages['sourceisreadonly'] = 'Ta naslov je na voljo samo za branje'; 
     82$messages['errorsavingcontact'] = 'Stika ni bilo mogoče shraniti'; 
     83$messages['movingmessage'] = 'Premikanje sporočila...'; 
     84$messages['receiptsent'] = 'Sporočilo o branju je bilo uspeÅ¡no poslano'; 
     85$messages['errorsendingreceipt'] = 'Sporočila o branju ni bilo mogoče poslati'; 
     86$messages['nodeletelastidentity'] = 'Te identitete ni mogoče izbrisati, saj je edina.'; 
     87$messages['addsubfolderhint'] = 'Ta mapa bo ustvarjena kot podmapa od izbrane mape.'; 
     88$messages['forbiddencharacter'] = 'Ime mape vsebuje nedovoljen znak'; 
     89$messages['selectimportfile'] = 'Izberite datoteko, ki jo ÅŸelite prenesti'; 
     90$messages['addresswriterror'] = 'Izbran imenik ni zapisljiv'; 
     91$messages['importwait'] = 'UvaÅŸanje poteka...'; 
     92$messages['importerror'] = 'UvaÅŸanje je spodletelo. NaloÅŸena datoteka ni veljavena vCard datoteka.'; 
     93$messages['importconfirm'] = '<b>UspeÅ¡no uvoÅŸeni $inserted stiki, $skipped stikov ÅŸe obstaja v imeniku</b>:<p><em>$names</em></p>'; 
     94$messages['opnotpermitted'] = 'Operacija ni dovoljena.'; 
     95$messages['nofromaddress'] = 'V izbrani identiteti manjka elektronski naslov.'; 
     96$messages['editorwarning'] = 'Preklop v sploÅ¡en urejevalnik onemogoča uporabo izbranih nastavitev oblikovanja. Åœelite nadaljevati?'; 
     97$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'PriÅ¡lo je do večje napake v konfiguraciji.Obrnite se na skrbnika sistema.  <b>Sporočila ni bilo mogoče poslati.</b>'; 
     98$messages['smtpconnerror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju ($code): Povezava s streÅŸnikom je spodletela'; 
     99$messages['smtpautherror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju($code): Avtentikacija je spodletela'; 
     100$messages['smtpfromerror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju ($code): Neveljaven elektronski naslov poÅ¡iljatelja "$from"'; 
     101$messages['smtptoerror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju ($code): Neveljaven elektronski naslov prejemnika "$to"'; 
     102$messages['smtprecipientserror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju: Seznama prejemnikov ni bilo mogoče razčleniti'; 
     103$messages['smtperror'] = 'Napaka pri poÅ¡iljanju:$msg'; 
    82104 
    83105?> 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/tr_TR/labels.inc

    r2513 r2827  
    118118$labels['markflagged'] = 'işaretli olarak'; 
    119119$labels['markunflagged'] = 'işaretsiz olarak'; 
     120$labels['messageactions'] = 'Diğer eylemler...'; 
    120121$labels['select'] = 'Seç'; 
    121122$labels['all'] = 'Hepsini'; 
    122123$labels['none'] = 'Hiçbirini'; 
    123124$labels['unread'] = 'Okunmamışları'; 
     125$labels['flagged'] = 'İşaretlenmişleri'; 
     126$labels['unanswered'] = 'Yanıtlanmamışları'; 
     127$labels['deleted'] = 'Silinmişleri'; 
     128$labels['invert'] = 'Seçimi Tersine Çevir'; 
     129$labels['filter'] = 'Göster'; 
    124130$labels['compact'] = 'Sıklaştır'; 
    125131$labels['empty'] = 'Boşalt'; 
     
    130136$labels['quicksearch'] = 'Hızlı arama'; 
    131137$labels['resetsearch'] = 'Aramayı bitir'; 
     138$labels['searchmod'] = 'Arama detayları'; 
     139$labels['msgtext'] = 'TÃŒm posta gövdesi'; 
    132140$labels['openinextwin'] = 'Yeni pencerede aç'; 
     141$labels['emlsave'] = 'İndir (.eml)'; 
    133142$labels['compose'] = 'Yeni posta oluştur'; 
     143$labels['editasnew'] = 'Postayı yeni olarak dÃŒzenle'; 
    134144$labels['savemessage'] = 'Taslak olarak kaydet'; 
    135145$labels['sendmessage'] = 'Postayı gönder'; 
     
    161171$labels['addreplyto'] = 'Yanıtlama adresi ekle'; 
    162172$labels['mdnrequest'] = 'Bu postayı gönderen kişi, postayı okuduğunuza dair alındı onayı istedi. Alındı onayını göndermek ister misiniz ?'; 
    163 $labels['mdnrequests'] = 'Alındı onayları'; 
    164173$labels['receiptread'] = 'Alındı Onayı (okundu)'; 
    165174$labels['yourmessage'] = 'Bu, postanız için alındı onayıdır'; 
     
    219228$labels['serversettings'] = 'Sunucu Ayarları'; 
    220229$labels['mailboxview'] = 'Posta Kutusu GörÃŒnÃŒmÃŒ'; 
     230$labels['mdnrequests'] = 'Alındı onayları'; 
    221231$labels['askuser'] = 'kullanıcıya sor'; 
    222232$labels['autosend'] = 'otomatik olarak gönder'; 
     
    224234$labels['readwhendeleted'] = 'Silinen postaları okunmuş olarak işaretle'; 
    225235$labels['flagfordeletion'] = 'Postaları silmek yerine silinecek olarak işaretle'; 
     236$labels['skipdeleted'] = 'Silinmiş postaları gösterme'; 
     237$labels['showremoteimages'] = 'Uzaktan yÃŒklenen resimleri göster'; 
     238$labels['fromknownsenders'] = 'bilinen göndericilerden'; 
     239$labels['always'] = 'her zaman'; 
    226240$labels['showinlineimages'] = 'Postanın ekindeki resimleri postanın altında göster'; 
    227241$labels['autosavedraft'] = 'Taslağı otomatik kaydet:'; 
     242$labels['everynminutes'] = 'her $n dakikada bir'; 
     243$labels['keepalive'] = 'Yeni postaları denetle:'; 
    228244$labels['never'] = 'asla'; 
    229245$labels['messagesdisplaying'] = 'Posta GörÃŒntÃŒleme'; 
    230246$labels['messagescomposition'] = 'Yeni Posta Oluşturma'; 
     247$labels['mimeparamfolding'] = 'Eklenti isimleri'; 
     248$labels['2231folding'] = 'Tam RFC 2231 (Thunderbird)'; 
     249$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 
     250$labels['2047folding'] = 'Tam RFC 2047 (diğer)'; 
     251$labels['advancedoptions'] = 'Gelişmiş seçenekler'; 
     252$labels['focusonnewmessage'] = 'Yeni posta geldiğinde web tarayıcı penceresine odaklan.'; 
     253$labels['checkallfolders'] = 'TÃŒm klasörlerdeki yeni postaları denetle'; 
     254$labels['displaynext'] = 'Posta silindikten/taşındıktan sonra sıradaki postayı göster'; 
    231255$labels['folder'] = 'Klasör'; 
    232256$labels['folders'] = 'Klasörler'; 
     
    244268$labels['sortasc'] = 'Artarak'; 
    245269$labels['sortdesc'] = 'Azalarak'; 
    246 $labels['filter'] = 'SÃŒzgeç'; 
    247 $labels['always'] = 'her zaman';  
    248 $labels['fromknownsenders'] = 'bilinen göndericilerden'; 
    249 $labels['showremoteimages'] = 'Uzaktan yÃŒklenen resimleri göster'; 
    250 $labels['checkallfolders'] = 'TÃŒm klasörlerdeki yeni postaları denetle'; 
    251 $labels['flagged'] = 'İşaretlenmiş';  
    252 $labels['unanswered'] = 'Yanıtlanmamış'; 
    253 $labels['everynminutes']  = 'her $n dakikada bir';  
    254 $labels['keepalive']  = 'Yeni postaları denetle:'; 
    255 $labels['focusonnewmessage'] = 'Yeni posta geldiğinde web tarayıcı penceresine odaklan.'; 
    256 $labels['skipdeleted'] = 'Silinmiş postaları gösterme'; 
    257  
    258 $labels['B'] = 'B';  
    259 $labels['KB'] = 'KB';  
    260 $labels['MB'] = 'MB';  
    261 $labels['GB'] = 'GB';  
    262  
    263 $labels['mimeparamfolding'] = 'Eklenti isimleri'; 
    264 $labels['2231folding'] = 'Tam RFC 2231 (Thunderbird)'; 
    265 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 
    266 $labels['2047folding'] = 'Tam RFC 2047 (diğer)'; 
    267 $labels['advancedoptions'] = 'Gelişmiş seçenekler'; 
     270$labels['B'] = 'B'; 
     271$labels['KB'] = 'KB'; 
     272$labels['MB'] = 'MB'; 
     273$labels['GB'] = 'GB'; 
    268274 
    269275?> 
  • trunk/roundcubemail/program/localization/tr_TR/messages.inc

    r2237 r2827  
    2424$messages['sessionerror'] = 'Oturumunuz sona ermiş veya hatalı'; 
    2525$messages['imaperror'] = 'IMAP sunucusuna bağlanılamadı'; 
     26$messages['servererror'] = 'Sunucu Hatası!'; 
     27$messages['invalidrequest'] = 'Geçersiz İstek! Veri kaydedilmedi'; 
    2628$messages['nomessagesfound'] = 'Posta kutusunda ileti bulunamadı'; 
    2729$messages['loggedout'] = 'Oturumu başarılı bir şekilde kapattınız. GÃŒle gÃŒle!'; 
     
    4749$messages['errormoving'] = 'Posta taşınamadı'; 
    4850$messages['errordeleting'] = 'Posta silinemedi'; 
     51$messages['errormarking'] = 'Posta işaretlenemedi'; 
    4952$messages['deletecontactconfirm'] = 'Seçili kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?'; 
    5053$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Seçili postaları silmek istediğinizden emin misiniz?'; 
     
    5457$messages['folderdeleting'] = 'Klasör siliniyor...'; 
    5558$messages['folderrenaming'] = 'Klasör yeniden adlandırılıyor...'; 
    56 $messages['foldermoving'] = 'Klasör taşınıyor...';  
     59$messages['foldermoving'] = 'Klasör taşınıyor...'; 
    5760$messages['formincomplete'] = 'Form tam olarak doldurulmadı'; 
    5861$messages['noemailwarning'] = 'LÃŒtfen geçerli bir e-posta adresi girin'; 
    5962$messages['nonamewarning'] = 'LÃŒtfen bir isim girin'; 
    6063$messages['nopagesizewarning'] = 'LÃŒtfen bir sayfa boyutu girin'; 
     64$messages['nosenderwarning'] = 'LÃŒtfen gönderici e-posta adresini girin'; 
    6165$messages['norecipientwarning'] = 'LÃŒtfen en az bir alıcı belirtin'; 
    6266$messages['nosubjectwarning'] = '"Konu" kutusu boş bırakılmış. Şimdi bir konu belirtmek ister misiniz?'; 
     
    9397$messages['importconfirm'] = '<b>$inserted kişi başarıyla aktarıldı, halihazırda var olan $skipped kişi atlandı</b>:<p><em>$names</em></p>'; 
    9498$messages['opnotpermitted'] = 'Bu işleme izin verilmedi!'; 
     99$messages['nofromaddress'] = 'Seçili kimlikte e-posta adresi yok'; 
    95100$messages['editorwarning'] = 'DÃŒz metin dÃŒzenleyiciye geçmek, metin ÃŒzerindeki bÃŒtÃŒn biçimlendirmeleri kaldıracak. Devam etmek istiyor musunuz?'; 
    96 $messages['nofromaddress'] = 'Seçili kimlikte e-posta adresi yok'; 
    97 $messages['nosenderwarning'] = 'LÃŒtfen gönderici e-posta adresini girin'; 
     101$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ayarlarda bir hata oluştu. Sistem yöneticinize haber verin. <b>Postanız gönderilemedi</b>'; 
     102$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Hatası ($code): Sunucuya bağlanılamadı'; 
     103$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Hatası ($code): Kimlik doğrulama başarısız oldu'; 
     104$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Hatası ($code): Gönderen adresi "$from" olarak ayarlanamadı'; 
     105$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Hatası ($code): "$to" alıcısı eklenemedi'; 
     106$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Hatası: Posta alıcılarının listesi ayrıştırılamadı'; 
     107$messages['smtperror'] = 'SMTP Hatası: $msg'; 
    98108 
    99109?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.