Changeset 2184 in subversion
- Timestamp:
- Dec 21, 2008 4:30:25 AM (4 years ago)
- Location:
- trunk/roundcubemail/program/localization
- Files:
-
- 6 edited
-
lt_LT/labels.inc (modified) (3 diffs)
-
lt_LT/messages.inc (modified) (3 diffs)
-
pt_BR/labels.inc (modified) (12 diffs)
-
pt_BR/messages.inc (modified) (5 diffs)
-
tr_TR/labels.inc (modified) (2 diffs)
-
tr_TR/messages.inc (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/roundcubemail/program/localization/lt_LT/labels.inc
r2115 r2184 137 137 $labels['none'] = 'Nieko'; 138 138 $labels['unread'] = 'Neskaitytas'; 139 $labels['flagged'] = 'PaÅŸymÄtas'; 140 $labels['unanswered'] = 'Neatsakytas'; 141 $labels['filter'] = 'Filtruoti'; 139 142 $labels['compact'] = 'Suspausti'; 140 143 $labels['empty'] = 'IÅ¡tuÅ¡tinti'; … … 260 263 $labels['flagfordeletion'] = 'PaÅŸymÄti laiÅ¡kÄ 261 264 trynimui vietoje iÅ¡trynimo'; 265 $labels['skipdeleted'] = 'Nerodyti iÅ¡trintų laiÅ¡kų'; 266 $labels['showremoteimages'] = 'Rodyti paveikslÄlius'; 267 $labels['fromknownsenders'] = 'iÅ¡ ÅŸinomų siuntÄjų'; 268 $labels['always'] = 'visada'; 262 269 $labels['showinlineimages'] = 'Rodyti prisegtus paveikslÄlius ÅŸemiau laiÅ¡ko'; 263 270 $labels['autosavedraft'] = 'AutomatiÅ¡kai iÅ¡saugoti juodraÅ¡Äius'; 264 $labels['everynminutes'] = 'kas $n minutes(-ių)'; 271 $labels['everynminutes'] = 'kas $n minutes(-Äių)'; 272 $labels['keepaliveevery'] = 'kas $n minutÄ(-Äių)'; 273 $labels['keepalive'] = 'Tikrinti ar nÄra naujų praneÅ¡imus'; 265 274 $labels['never'] = 'niekada'; 266 275 $labels['messagesdisplaying'] = 'LaiÅ¡kų rodymas'; 267 276 $labels['messagescomposition'] = 'LaiÅ¡kų struktÅ«ra'; 277 $labels['mimeparamfolding'] = 'Prisegtų bylų vardai'; 278 $labels['2231folding'] = 'Pilnas RFC 2231 (Thunderbird)'; 279 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 280 $labels['2047folding'] = 'Pilnas RFC 2047 (kita)'; 281 $labels['advancedoptions'] = 'Papildomi nustatymai'; 282 $labels['focusonnewmessage'] = 'Fokusuoti narÅ¡yklÄs langÄ 283 gavus naujÄ 284 laiÅ¡kÄ 285 '; 286 $labels['checkallfolders'] = 'Tikrinti ar nÄra naujų laiÅ¡kų visuose aplankuose'; 268 287 $labels['folder'] = 'Aplankas'; 269 288 $labels['folders'] = 'Aplankai'; … … 285 304 $labels['sortasc'] = 'Rikiuoti didÄjanÄia tvarka'; 286 305 $labels['sortdesc'] = 'Rikiuoti maÅŸÄjanÄia tvarka'; 306 $labels['B'] = 'B'; 307 $labels['KB'] = 'KB'; 308 $labels['MB'] = 'MB'; 309 $labels['GB'] = 'GB'; 287 310 288 311 ?> -
trunk/roundcubemail/program/localization/lt_LT/messages.inc
r2045 r2184 63 63 $messages['folderdeleting'] = 'Aplankas paÅ¡alinamas...'; 64 64 $messages['folderrenaming'] = 'Aplankas pervardinamas...'; 65 $messages['foldermoving'] = 'Aplankas perkeliamas...'; 65 66 $messages['formincomplete'] = 'Å ios formos laukai yra nepilnai uÅŸpildyti'; 66 67 $messages['noemailwarning'] = 'PraÅ¡ome įvesti teisingÄ … … 70 71 '; 71 72 $messages['nopagesizewarning'] = 'PraÅ¡ome įvesti puslapio dydį'; 73 $messages['nosenderwarning'] = 'PraÅ¡ome įvesti siuntÄjo el. paÅ¡to adresÄ 74 '; 72 75 $messages['norecipientwarning'] = 'PraÅ¡ome įvesti bent vienÄ 73 76 gavÄjÄ … … 113 116 $messages['importconfirm'] = '<b>SÄkmingai importuoti $inserted kontaktai, $skipped egzistuojanÄių įrašų praleista</b>:<p><em>$names</em></p>'; 114 117 $messages['opnotpermitted'] = 'Operacija neleistina!'; 118 $messages['nofromaddress'] = 'Nerastas el. paÅ¡to adresas pasirinktoje tapatybÄje'; 119 $messages['editorwarning'] = 'Pereinant tik į teksto redagavimÄ 120 visas formatavimas bus prarastas. Ar tikrai norite vykdyti uÅŸklausÄ 121 ?'; 115 122 116 123 ?> -
trunk/roundcubemail/program/localization/pt_BR/labels.inc
r2115 r2184 3 3 /* 4 4 5 +-----------------------------------------------------------------------+6 | language/pt_BR/labels.inc |7 | |8 | Language file of the RoundCube Webmail client |9 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |10 | Licensed under the GNU GPL |11 | |12 +-----------------------------------------------------------------------+13 | Author: Anderson S. Ferreira <anderson@cnpm.embrapa.br> |14 | Robson F. Ramaldes <rframaldes@gmail.com> |15 | Alessandro Lenzi <alessandro@mistymountain.com.br> |16 | Gervasio Antonio <gdsa32-translations@yahoo.com.br> |17 | Victor Benincasa <vbenincasa@gmail.com> |18 +-----------------------------------------------------------------------+19 20 @version $Id$5 +-----------------------------------------------------------------------+ 6 | language/pt_BR/labels.inc | 7 | | 8 | Language file of the RoundCube Webmail client | 9 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | 10 | Licensed under the GNU GPL | 11 | | 12 +-----------------------------------------------------------------------+ 13 | Author: Anderson S. Ferreira <anderson@cnpm.embrapa.br> | 14 | Robson F. Ramaldes <rframaldes@gmail.com> | 15 | Alessandro Lenzi <alessandro@mistymountain.com.br> | 16 | Gervasio Antonio <gdsa32-translations@yahoo.com.br> | 17 | Victor Benincasa <vbenincasa@gmail.com> | 18 +-----------------------------------------------------------------------+ 19 20 @version $Id$ 21 21 22 22 */ 23 23 24 24 $labels = array(); 25 26 // Página de login27 25 $labels['welcome'] = 'Bem Vindo ao $product'; 28 26 $labels['username'] = 'Usuário'; … … 30 28 $labels['server'] = 'Servidor'; 31 29 $labels['login'] = 'Entrar'; 32 33 // Barra de tarefas34 30 $labels['logout'] = 'Sair'; 35 31 $labels['mail'] = 'E-mail'; 36 32 $labels['settings'] = 'Configurações pessoais'; 37 33 $labels['addressbook'] = 'Catálogo de endereços'; 38 39 // Nome das pastas de correio 40 $labels['inbox'] = 'Entrada'; 34 $labels['inbox'] = 'Caixa de entrada'; 41 35 $labels['drafts'] = 'Rascunhos'; 42 36 $labels['sent'] = 'Enviados'; 43 37 $labels['trash'] = 'Lixeira'; 44 38 $labels['junk'] = 'Spam'; 45 46 // lista de mensagens47 39 $labels['subject'] = 'Assunto'; 48 40 $labels['from'] = 'Remetente'; 49 41 $labels['to'] = 'Para'; 50 42 $labels['cc'] = 'Cópia'; 51 $labels['bcc'] = 'Cópia Oculta ';43 $labels['bcc'] = 'Cópia Oculta (Bcc)'; 52 44 $labels['replyto'] = 'Responder para'; 53 45 $labels['date'] = 'Data'; … … 55 47 $labels['priority'] = 'Prioridade'; 56 48 $labels['organization'] = 'Organização'; 57 58 // apelidos59 49 $labels['reply-to'] = 'Responder para'; 60 61 50 $labels['mailboxlist'] = 'Pastas'; 62 51 $labels['messagesfromto'] = 'Mensagens $from - $to de $count'; 63 52 $labels['messagenrof'] = 'Mensagem $nr de $count'; 64 65 $labels['moveto'] = 'mover para...'; 66 $labels['download'] = 'download'; 67 53 $labels['moveto'] = 'Mover para...'; 54 $labels['download'] = 'Download'; 68 55 $labels['filename'] = 'Arquivo'; 69 56 $labels['filesize'] = 'Tamanho'; 70 71 $labels['preferhtml'] = 'Exibir mensagens em HTML'; 57 $labels['preferhtml'] = 'Exibir formatação HTML em mensagens'; 72 58 $labels['htmlmessage'] = 'Mensagem HTML'; 73 59 $labels['prettydate'] = 'Exibir datas amigáveis'; 74 75 60 $labels['addtoaddressbook'] = 'Incluir no catálogo de endereços'; 76 77 // Dias da semana abreviados78 61 $labels['sun'] = 'Dom'; 79 62 $labels['mon'] = 'Seg'; … … 83 66 $labels['fri'] = 'Sex'; 84 67 $labels['sat'] = 'Sáb'; 85 86 // Dias da semana completos87 68 $labels['sunday'] = 'Domingo'; 88 69 $labels['monday'] = 'Segunda-feira'; … … 92 73 $labels['friday'] = 'Sexta-feira'; 93 74 $labels['saturday'] = 'Sábado'; 94 95 // Meses abreviados96 75 $labels['jan'] = 'Jan'; 97 76 $labels['feb'] = 'Fev'; … … 106 85 $labels['nov'] = 'Nov'; 107 86 $labels['dec'] = 'Dez'; 108 109 // Meses completos110 87 $labels['longjan'] = 'Janeiro'; 111 88 $labels['longfeb'] = 'Fevereiro'; … … 120 97 $labels['longnov'] = 'Novembro'; 121 98 $labels['longdec'] = 'Dezembro'; 122 123 99 $labels['today'] = 'Hoje'; 124 125 // Botões da barra de ferramentas 126 $labels['checkmail'] = 'Verificar se há novas mensagens.'; 100 $labels['checkmail'] = 'Verificar se há novas mensagens'; 127 101 $labels['writenewmessage'] = 'Criar nova mensagem'; 128 $labels['replytomessage'] = 'Responder ';129 $labels['replytoallmessage'] = 'Responder para todos';130 $labels['forwardmessage'] = 'Encaminhar ';131 $labels['deletemessage'] = 'Excluir ';132 $labels['movemessagetotrash'] = 'Mover para Lixeira';133 $labels['printmessage'] = 'Imprimir ';102 $labels['replytomessage'] = 'Responder para o remetente'; 103 $labels['replytoallmessage'] = 'Responder para o remetente e todos destinatários'; 104 $labels['forwardmessage'] = 'Encaminhar a mensagem'; 105 $labels['deletemessage'] = 'Excluir a mensagem'; 106 $labels['movemessagetotrash'] = 'Mover a mensagem para a Lixeira'; 107 $labels['printmessage'] = 'Imprimir a mensagem'; 134 108 $labels['previousmessage'] = 'Mensagem Anterior'; 135 109 $labels['previousmessages'] = 'Página Anterior'; … … 140 114 $labels['lastmessage'] = 'Ãltima Mensagem'; 141 115 $labels['lastmessages'] = 'Ãltima Página'; 142 $labels['backtolist'] = 'Voltar ';143 $labels['viewsource'] = 'Exibir código fonte';116 $labels['backtolist'] = 'Voltar para a lista de mensagens'; 117 $labels['viewsource'] = 'Exibir código-fonte'; 144 118 $labels['markmessages'] = 'Marcar mensagens'; 145 119 $labels['markread'] = 'como lidas'; … … 147 121 $labels['markflagged'] = 'como sinalizadas'; 148 122 $labels['markunflagged'] = 'como não sinalizadas'; 149 150 123 $labels['select'] = 'Selecionar'; 151 124 $labels['all'] = 'Todas'; 152 125 $labels['none'] = 'Nenhuma'; 153 126 $labels['unread'] = 'Não lidas'; 154 127 $labels['flagged'] = 'Sinalizada'; 128 $labels['unanswered'] = 'Não respondida'; 129 $labels['filter'] = 'Filtro'; 155 130 $labels['compact'] = 'Compactar'; 156 131 $labels['empty'] = 'Esvaziar'; 157 132 $labels['purge'] = 'Apagar'; 158 159 133 $labels['quota'] = 'Utilização'; 160 134 $labels['unknown'] = 'desconhecido'; 161 $labels['unlimited'] = 'Ilimitado'; 162 163 $labels['quicksearch'] = 'Pesquisa Rápida'; 135 $labels['unlimited'] = 'ilimitado'; 136 $labels['quicksearch'] = 'Pesquisa rápida'; 164 137 $labels['resetsearch'] = 'Limpar'; 165 166 138 $labels['openinextwin'] = 'Abrir em nova janela'; 167 168 // Compor mensagem169 139 $labels['compose'] = 'Escrever mensagem'; 170 140 $labels['savemessage'] = 'Salvar Rascunho'; 171 141 $labels['sendmessage'] = 'Enviar'; 172 $labels['addattachment'] = 'Anexar ';142 $labels['addattachment'] = 'Anexar um arquivo'; 173 143 $labels['charset'] = 'Codificação'; 174 $labels['editortype'] = 'Tipo'; 175 $labels['returnreceipt'] = 'Receber Confirmação'; 176 177 $labels['checkspelling'] = 'Verificar Ortografia'; 178 $labels['resumeediting'] = 'Continuar'; 144 $labels['editortype'] = 'Tipo de editor'; 145 $labels['returnreceipt'] = 'Solicitar confirmação de recebimento'; 146 $labels['checkspelling'] = 'Verificar ortografia'; 147 $labels['resumeediting'] = 'Continuar a edição'; 179 148 $labels['revertto'] = 'Reverter para'; 180 181 149 $labels['attachments'] = 'Anexos'; 182 150 $labels['upload'] = 'Enviar'; 183 151 $labels['close'] = 'Fechar'; 184 185 $labels['low'] = 'Mais baixa'; 186 $labels['lowest'] = 'Baixa'; 152 $labels['low'] = 'Baixa'; 153 $labels['lowest'] = 'Mais baixa'; 187 154 $labels['normal'] = 'Normal'; 188 155 $labels['high'] = 'Alta'; 189 156 $labels['highest'] = 'Mais alta'; 190 191 $labels['nosubject'] = '(Sem assunto)'; 157 $labels['nosubject'] = '(sem assunto)'; 192 158 $labels['showimages'] = 'Exibir imagens'; 193 159 $labels['alwaysshow'] = 'Sempre exibir imagens de $sender'; 194 195 160 $labels['htmltoggle'] = 'HTML'; 196 $labels['plaintoggle'] = 'Texto Puro';161 $labels['plaintoggle'] = 'Texto simples'; 197 162 $labels['savesentmessagein'] = 'Salvar mensagens enviadas em'; 198 163 $labels['dontsave'] = 'não salvar'; 199 $labels['maxuploadsize'] = 'Tamanho máximo permitido de arquivo é $size'; 200 164 $labels['maxuploadsize'] = 'Tamanho máximo permitido do arquivo é $size'; 201 165 $labels['addcc'] = 'Cópia'; 202 166 $labels['addbcc'] = 'Cópia Oculta'; 203 167 $labels['addreplyto'] = 'Responder para'; 204 205 // mdn206 168 $labels['mdnrequest'] = 'O remetente desta mensagem deseja ser notificado quando você ler esta mensagem. Você permite o envio desta notificação?'; 207 169 $labels['receiptread'] = 'Confirmação de Leitura (Exibida)'; 208 $labels['yourmessage'] = 'Esta é uma confirmação de leitura da sua mensagem.'; 209 $labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta confirmação de leitura somente informa que a mensagem foi aberta no computador do destinatário.\\n Não há garantia que o destinatário tenha lido ou compreendido o conteúdo da mensagem.'; 210 211 // Catálogo de endereços 212 $labels['name'] = 'Nome completo'; 170 $labels['yourmessage'] = 'Esta é uma confirmação de leitura da sua mensagem'; 171 $labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta confirmação de leitura somente informa que a mensagem foi aberta no computador do destinatário.\n Não há garantia que o destinatário tenha lido ou compreendido o conteúdo da mensagem.'; 172 $labels['name'] = 'Nome'; 213 173 $labels['firstname'] = 'Primeiro nome'; 214 174 $labels['surname'] = 'Sobrenome'; 215 175 $labels['email'] = 'E-Mail'; 216 217 176 $labels['addcontact'] = 'Incluir novo contato'; 218 177 $labels['editcontact'] = 'Editar contato'; 219 220 178 $labels['edit'] = 'Editar'; 221 179 $labels['cancel'] = 'Cancelar'; 222 180 $labels['save'] = 'Salvar'; 223 181 $labels['delete'] = 'Apagar'; 224 225 182 $labels['newcontact'] = 'Criar novo contato'; 226 183 $labels['deletecontact'] = 'Apagar contatos selecionados'; 227 184 $labels['composeto'] = 'Escrever mensagem para'; 228 $labels['contactsfromto'] = 'Contatos de $from a$to de $count';185 $labels['contactsfromto'] = 'Contatos $from - $to de $count'; 229 186 $labels['print'] = 'Imprimir'; 230 187 $labels['export'] = 'Exportar'; 231 $labels['exportvcards'] = 'Exportar os contatos em formato vCard'; 232 188 $labels['exportvcards'] = 'Exportar os contatos em formato vCard'; 233 189 $labels['previouspage'] = 'Página Anterior'; 234 190 $labels['firstpage'] = 'Primeira Página '; 235 191 $labels['nextpage'] = 'Próxima Página'; 236 192 $labels['lastpage'] = 'Ãltima Página'; 237 238 193 $labels['groups'] = 'Grupos'; 239 $labels['personaladrbook'] = 'Endereços Pessoais'; 240 194 $labels['personaladrbook'] = 'Endereços pessoais'; 241 195 $labels['import'] = 'Importar'; 242 196 $labels['importcontacts'] = 'Importar contatos'; … … 245 199 $labels['importtext'] = 'Você pode enviar contatos de um catálogo de endereços existente.<br/>Os contatos devem ser enviados no formato <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.'; 246 200 $labels['done'] = 'Finalizado'; 247 248 // Configurações249 201 $labels['settingsfor'] = 'Configurações para'; 250 251 202 $labels['preferences'] = 'Preferências'; 252 203 $labels['userpreferences'] = 'Preferências do usuário'; 253 204 $labels['editpreferences'] = 'Editar preferências do usuário'; 254 255 205 $labels['identities'] = 'Identidades'; 256 $labels['manageidentities'] = 'Gerenciar identidades paraesta conta';206 $labels['manageidentities'] = 'Gerenciar identidades desta conta'; 257 207 $labels['newidentity'] = 'Nova identidade'; 258 259 208 $labels['newitem'] = 'Novo item'; 260 209 $labels['edititem'] = 'Editar item'; 261 262 210 $labels['setdefault'] = 'Padrão'; 263 $labels['autodetect'] = 'Auto';211 $labels['autodetect'] = 'Auto'; 264 212 $labels['language'] = 'Idioma'; 265 $labels['timezone'] = 'Fuso Horário';213 $labels['timezone'] = 'Fuso horário'; 266 214 $labels['pagesize'] = 'Mensagens por página'; 267 215 $labels['signature'] = 'Assinatura'; 268 $labels['dstactive'] = 'Horário de Verão';269 $labels['htmleditor'] = 'Criar mensagens em HTML';216 $labels['dstactive'] = 'Horário de verão'; 217 $labels['htmleditor'] = 'Criar mensagens formatadas em HTML'; 270 218 $labels['htmlsignature'] = 'Assinatura em HTML'; 271 $labels['previewpane'] = 'Exibir Pré-visualização';272 $labels['skin'] = 'Aparência da interface ';219 $labels['previewpane'] = 'Exibir pré-visualização'; 220 $labels['skin'] = 'Aparência da interface (tema)'; 273 221 $labels['logoutclear'] = 'Esvaziar a Lixeira ao sair'; 274 222 $labels['logoutcompact'] = 'Compactar a Caixa de Entrada ao sair'; 275 $labels['uisettings'] = 'Interface com ousuário';223 $labels['uisettings'] = 'Interface de usuário'; 276 224 $labels['serversettings'] = 'Configurações do Servidor'; 277 225 $labels['mailboxview'] = 'Exibição da Caixa de Correio'; … … 282 230 $labels['readwhendeleted'] = 'Marcar a mensagem como lida ao excluir'; 283 231 $labels['flagfordeletion'] = 'Sinalizar a mensagem para exclusão ao invés de excluir'; 232 $labels['skipdeleted'] = 'Não exibir mensagens excluÃdas'; 233 $labels['showremoteimages'] = 'Exibir imagens externas'; 234 $labels['fromknownsenders'] = 'de remetentes conhecidos'; 235 $labels['always'] = 'sempre'; 284 236 $labels['showinlineimages'] = 'Exibir imagens anexadas abaixo da mensagem'; 285 $labels['autosavedraft'] = 'Salvar Rascunho automaticamente';237 $labels['autosavedraft'] = 'Salvar rascunho automaticamente'; 286 238 $labels['everynminutes'] = 'a cada $n minutos'; 239 $labels['keepaliveevery'] = 'a cada $n minuto(s)'; 240 $labels['keepalive'] = 'Verificar se há novas mensagens'; 287 241 $labels['never'] = 'nunca'; 288 242 $labels['messagesdisplaying'] = 'Exibição de mensagens'; 289 243 $labels['messagescomposition'] = 'Composição de mensagens'; 290 244 $labels['mimeparamfolding'] = 'Nomes de anexos'; 245 $labels['2231folding'] = 'RFC 2231 Integral (Thunderbird)'; 246 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 247 $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 Integral (outro)'; 248 $labels['advancedoptions'] = 'Opções avançadas'; 249 $labels['focusonnewmessage'] = 'Focar janela do navegador na nova mensagem'; 250 $labels['checkallfolders'] = 'Verificar se há novas mensagens em todas as pastas'; 291 251 $labels['folder'] = 'Pasta'; 292 252 $labels['folders'] = 'Pastas'; … … 300 260 $labels['deletefolder'] = 'Apagar pasta'; 301 261 $labels['managefolders'] = 'Gerenciar pastas'; 302 $labels['specialfolders'] = 'Pastas especiais'; 303 262 $labels['specialfolders'] = 'Pastas especiais'; 304 263 $labels['sortby'] = 'Ordenado por'; 305 264 $labels['sortasc'] = 'Ascendente'; 306 265 $labels['sortdesc'] = 'Descendente'; 266 $labels['B'] = 'B'; 267 $labels['KB'] = 'KB'; 268 $labels['MB'] = 'MB'; 269 $labels['GB'] = 'GB'; 307 270 308 271 ?> -
trunk/roundcubemail/program/localization/pt_BR/messages.inc
r1843 r2184 3 3 /* 4 4 5 +-----------------------------------------------------------------------+6 | language/pt_BR/messages.inc |7 | |8 | Language file of the RoundCube Webmail client |9 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |10 | Licensed under the GNU GPL |11 | |12 +-----------------------------------------------------------------------+13 | Author: Anderson S. Ferreira <anderson@cnpm.embrapa.br> |14 | Robson F. Ramaldes <rframaldes@gmail.com> |15 | Alessandro Lenzi <alessandro@mistymountain.com.br> |16 | Gervasio Antonio <gdsa32-translations@yahoo.com.br> |17 | Victor Benincasa <vbenincasa@gmail.com> |18 +-----------------------------------------------------------------------+5 +-----------------------------------------------------------------------+ 6 | language/pt_BR/messages.inc | 7 | | 8 | Language file of the RoundCube Webmail client | 9 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | 10 | Licensed under the GNU GPL | 11 | | 12 +-----------------------------------------------------------------------+ 13 | Author: Anderson S. Ferreira <anderson@cnpm.embrapa.br> | 14 | Robson F. Ramaldes <rframaldes@gmail.com> | 15 | Alessandro Lenzi <alessandro@mistymountain.com.br> | 16 | Gervasio Antonio <gdsa32-translations@yahoo.com.br> | 17 | Victor Benincasa <vbenincasa@gmail.com> | 18 +-----------------------------------------------------------------------+ 19 19 20 @version $Id$20 @version $Id$ 21 21 22 22 */ 23 23 24 24 $messages = array(); 25 $messages['loginfailed'] = 'Falha no login .';26 $messages['cookiesdisabled'] = 'Seu navegador não suporta cookies .';27 $messages['sessionerror'] = 'A sessão do seu navegador é inválida ou expirou .';28 $messages['imaperror'] = 'Falha na conexão com o servidor IMAP .';29 $messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem foi encontrada .';25 $messages['loginfailed'] = 'Falha no login'; 26 $messages['cookiesdisabled'] = 'Seu navegador não suporta cookies'; 27 $messages['sessionerror'] = 'A sessão do seu navegador é inválida ou expirou'; 28 $messages['imaperror'] = 'Falha na conexão com o servidor IMAP'; 29 $messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem foi encontrada'; 30 30 $messages['loggedout'] = 'Sua sessão foi finalizada com sucesso. Até breve!'; 31 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de mensagens está vazia .';31 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de mensagens está vazia'; 32 32 $messages['loading'] = 'Carregando...'; 33 33 $messages['loadingdata'] = 'Carregando informações...'; 34 34 $messages['checkingmail'] = 'Verificando se há novas mensagens...'; 35 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando ...';36 $messages['messagesent'] = 'Mensagem enviada ';35 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensagem...'; 36 $messages['messagesent'] = 'Mensagem enviada com sucesso'; 37 37 $messages['savingmessage'] = 'Salvando Mensagem...'; 38 $messages['messagesaved'] = ' Rascunho Salvo';39 $messages['successfullysaved'] = ' Operação realizada com sucesso.';40 $messages['addedsuccessfully'] = 'Contato incluÃdo com sucesso .';41 $messages['contactexists'] = ' Um contato com esse e-mail já existe';38 $messages['messagesaved'] = 'Mensagem gravada como rascunho'; 39 $messages['successfullysaved'] = 'Gravado com sucesso'; 40 $messages['addedsuccessfully'] = 'Contato incluÃdo com sucesso'; 41 $messages['contactexists'] = 'Já existe um contato com esse e-mail'; 42 42 $messages['blockedimages'] = 'Para proteger sua privacidade, as imagens desta mensagem foram bloqueadas'; 43 43 $messages['encryptedmessage'] = 'Esta mensagem está criptografada e não pode ser exibida. Desculpe.'; … … 45 45 $messages['contactnotfound'] = 'O contato solicitado não foi encontrado'; 46 46 $messages['sendingfailed'] = 'Falha no envio da mensagem'; 47 $messages['senttooquickly'] = ' Você terá que esperar$sec s para enviar a mensagem';47 $messages['senttooquickly'] = 'Aguarde $sec s para enviar a mensagem'; 48 48 $messages['errorsavingsent'] = 'Ocorreu um erro ao salvar a mensagem enviada'; 49 49 $messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro ao salvar'; … … 57 57 $messages['folderdeleting'] = 'Apagando pasta...'; 58 58 $messages['folderrenaming'] = 'Renomeando pasta...'; 59 $messages['formincomplete'] = 'Os campos não foram completamente preenchidos.'; 60 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, informe um endereço de e-mail válido.'; 61 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, informe o nome.'; 62 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, informe o tamanho da página.'; 63 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, informe pelo menos um destinatário.'; 64 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo assunto não foi informado. Deseja incluÃ-lo agora?'; 59 $messages['foldermoving'] = 'Movendo pasta...'; 60 $messages['formincomplete'] = 'Os campos não foram completamente preenchidos'; 61 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, informe um endereço de e-mail válido'; 62 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, informe o nome'; 63 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, informe o tamanho da página'; 64 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, informe o e-mail do remetente'; 65 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, informe pelo menos um destinatário'; 66 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Assunto" não foi preenchido. Deseja incluÃ-lo agora?'; 65 67 $messages['nobodywarning'] = 'Enviar a mensagem sem texto?'; 66 68 $messages['notsentwarning'] = 'A mensagem não foi enviada, deseja excluÃ-la?'; 67 69 $messages['noldapserver'] = 'Por favor, selecione um servidor LDAP para a pesquisa'; 68 $messages['nocontactsreturned'] = 'Nenhum contato foi encontrado .';70 $messages['nocontactsreturned'] = 'Nenhum contato foi encontrado'; 69 71 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, informe o nome do contado ou seu endereço de e-mail'; 70 72 $messages['searchsuccessful'] = '$nr mensagens encontradas'; … … 72 74 $messages['searching'] = 'Pesquisando...'; 73 75 $messages['checking'] = 'Verificando...'; 74 $messages['nospellerrors'] = 'Nenhum erro ortográfico encontrado.';76 $messages['nospellerrors'] = 'Nenhum erro ortográfico foi encontrado'; 75 77 $messages['folderdeleted'] = 'Pasta excluÃda com sucesso'; 76 78 $messages['deletedsuccessfully'] = 'ExcluÃdo com sucesso'; 77 $messages['converting'] = 'Removendo formatação da Mensagem...';79 $messages['converting'] = 'Removendo formatação...'; 78 80 $messages['messageopenerror'] = 'Não foi possÃvel carregar a mensagem do servidor'; 79 81 $messages['fileuploaderror'] = 'Falha ao enviar o arquivo'; 80 $messages['filesizeerror'] = 'O Arquivo enviado excede o tamanho máximo de $size';82 $messages['filesizeerror'] = 'O arquivo enviado excede o tamanho máximo de $size'; 81 83 $messages['copysuccess'] = '$nr endereço(s) copiado(s) com sucesso'; 82 $messages['copyerror'] = 'Não foi possÃvel copiar quaisquerendereços';84 $messages['copyerror'] = 'Não foi possÃvel copiar os endereços'; 83 85 $messages['sourceisreadonly'] = 'Esta fonte de endereço é somente leitura'; 84 $messages['errorsavingcontact'] = 'Não foi possÃvel salvar o endereço de contato .';86 $messages['errorsavingcontact'] = 'Não foi possÃvel salvar o endereço de contato'; 85 87 $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensagem...'; 86 $messages['receiptsent'] = 'Confirmação de Leitura enviada com sucesso.';87 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Não foi possÃvel enviar a confirmação de leitura.';88 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Você não pode excluir sua única identidade.';89 $messages['addsubfolderhint'] = 'Esta pasta será criada como uma sub-pasta da que está selecionada .';88 $messages['receiptsent'] = 'Confirmação de recebimento enviada com sucesso'; 89 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Não foi possÃvel enviar a confirmação de recebimento'; 90 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Você não pode excluir a única identidade'; 91 $messages['addsubfolderhint'] = 'Esta pasta será criada como uma sub-pasta da que está selecionada'; 90 92 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome da pasta contém um caractere não permitido'; 91 93 $messages['selectimportfile'] = 'Selecione o arquivo para envio'; … … 95 97 $messages['importconfirm'] = '<b>Foram importados com sucesso $inserted contatos, e $skipped contatos foram ignorados</b>:<p><em>$names</em></p>'; 96 98 $messages['opnotpermitted'] = 'Operação não permitida!'; 99 $messages['nofromaddress'] = 'Falta o endereço de email na identidade selecionada'; 100 $messages['editorwarning'] = 'Mudar para o editor de texto simples elimina toda a formatação de texto. Deseja continuar?'; 97 101 98 102 ?> -
trunk/roundcubemail/program/localization/tr_TR/labels.inc
r2115 r2184 33 33 $labels['sent'] = 'Giden'; 34 34 $labels['trash'] = 'Ãöp'; 35 $labels['junk'] = ' Spam';35 $labels['junk'] = 'İstenmeyen'; 36 36 $labels['subject'] = 'Konu'; 37 37 $labels['from'] = 'Gönderen'; … … 245 245 $labels['sortasc'] = 'Artarak'; 246 246 $labels['sortdesc'] = 'Azalarak'; 247 $labels['filter'] = 'SÃŒzgeç'; 248 $labels['always'] = 'her zaman'; 249 $labels['fromknownsenders'] = 'bilinen göndericilerden'; 250 $labels['showremoteimages'] = 'Uzaktan yÃŒklenen resimleri göster'; 251 $labels['checkallfolders'] = 'TÃŒm klasörlerdeki yeni postaları denetle'; 252 $labels['flagged'] = 'İÅaretlenmiÅ'; 253 $labels['unanswered'] = 'YanıtlanmamıÅ'; 254 $labels['keepaliveevery'] = 'her $n dakikada bir'; 255 $labels['keepalive'] = 'Yeni postaları denetle:'; 256 $labels['focusonnewmessage'] = 'Yeni posta geldiÄinde web tarayıcı penceresine odaklan.'; 257 $labels['skipdeleted'] = 'SilinmiÅ postaları gösterme'; 258 259 $labels['B'] = 'B'; 260 $labels['KB'] = 'KB'; 261 $labels['MB'] = 'MB'; 262 $labels['GB'] = 'GB'; 263 264 $labels['mimeparamfolding'] = 'Eklenti isimleri'; 265 $labels['2231folding'] = 'Tam RFC 2231 (Thunderbird)'; 266 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; 267 $labels['2047folding'] = 'Tam RFC 2047 (diÄer)'; 268 $labels['advancedoptions'] = 'GeliÅmiÅ seçenekler'; 247 269 248 270 ?> -
trunk/roundcubemail/program/localization/tr_TR/messages.inc
r2045 r2184 54 54 $messages['folderdeleting'] = 'Klasör siliniyor...'; 55 55 $messages['folderrenaming'] = 'Klasör yeniden adlandırılıyor...'; 56 $messages['foldermoving'] = 'Klasör taÅınıyor...'; 56 57 $messages['formincomplete'] = 'Form tam olarak doldurulmadı'; 57 58 $messages['noemailwarning'] = 'LÃŒtfen geçerli bir e-posta adresi girin'; … … 92 93 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted kiÅi baÅarıyla aktarıldı, halihazırda var olan $skipped kiÅi atlandı</b>:<p><em>$names</em></p>'; 93 94 $messages['opnotpermitted'] = 'Bu iÅleme izin verilmedi!'; 95 $messages['editorwarning'] = 'DÃŒz metin dÃŒzenleyiciye geçmek, metin ÃŒzerindeki bÃŒtÃŒn biçimlendirmeleri kaldıracak. Devam etmek istiyor musunuz?'; 96 $messages['nofromaddress'] = 'Seçili kimlikte e-posta adresi yok'; 97 $messages['nosenderwarning'] = 'LÃŒtfen gönderici e-posta adresini girin'; 94 98 95 99 ?>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
