source: subversion/trunk/translations/messages/sv.po @ 5908

Last change on this file since 5908 was 5908, checked in by thomasb, 16 months ago

New/changed texts from SVN trunk

File size: 20.7 KB
Line 
1# Converted from Roundcube PHP localization files
2# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
3# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
4#
5#: program/localization/sv_SE/messages.inc
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: roundcubemail\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n"
11"Last-Translator: \n"
12"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
13"Language: sv\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: program/localization/sv_SE/messages.inc:loginfailed
18msgid "Login failed."
19msgstr "Inloggningen misslyckades"
20
21#: program/localization/sv_SE/messages.inc:cookiesdisabled
22msgid "Your browser does not accept cookies."
23msgstr "Din webblÀsare accepterar inte cookies"
24
25#: program/localization/sv_SE/messages.inc:sessionerror
26msgid "Your session is invalid or expired."
27msgstr "Din inloggning Àr felaktig eller har gÃ¥tt ut"
28
29#: program/localization/sv_SE/messages.inc:storageerror
30msgid "Connection to storage server failed."
31msgstr "Anslutning till IMAP-servern misslyckades"
32
33#: program/localization/sv_SE/messages.inc:servererror
34msgid "Server Error!"
35msgstr "Serverfel!"
36
37#: program/localization/sv_SE/messages.inc:servererrormsg
38msgid "Server Error: $msg"
39msgstr "Serverfel: $msg"
40
41#: program/localization/sv_SE/messages.inc:dberror
42msgid "Database Error!"
43msgstr "Databasfel!"
44
45#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errorreadonly
46msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only."
47msgstr "ÅtgÀrden kunde inte utföras. Katalogen Àr skrivskyddad"
48
49#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errornoperm
50msgid "Unable to perform operation. Permission denied."
51msgstr "ÅtgÀrden kunde inte utföras. OtillrÀcklig befogenhet"
52
53#: program/localization/sv_SE/messages.inc:invalidrequest
54msgid "Invalid request! No data was saved."
55msgstr "Ogiltig begÀran! Informationen sparades inte."
56
57#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nomessagesfound
58msgid "No messages found in this mailbox."
59msgstr "Inga meddelanden"
60
61#: program/localization/sv_SE/messages.inc:loggedout
62msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!"
63msgstr "Du Àr utloggad. VÀlkommen Ã¥ter!"
64
65#: program/localization/sv_SE/messages.inc:mailboxempty
66msgid "Mailbox is empty."
67msgstr "Katalogen Àr tom"
68
69#: program/localization/sv_SE/messages.inc:loading
70msgid "Loading..."
71msgstr "Laddar..."
72
73#: program/localization/sv_SE/messages.inc:uploading
74msgid "Uploading file..."
75msgstr "Överför fil..."
76
77#: program/localization/sv_SE/messages.inc:uploadingmany
78msgid "Uploading files..."
79msgstr "Överför filer..."
80
81#: program/localization/sv_SE/messages.inc:loadingdata
82msgid "Loading data..."
83msgstr "Laddar data..."
84
85#: program/localization/sv_SE/messages.inc:checkingmail
86msgid "Checking for new messages..."
87msgstr "HÀmtar nya meddelanden..."
88
89#: program/localization/sv_SE/messages.inc:sendingmessage
90msgid "Sending message..."
91msgstr "Skickar meddelande..."
92
93#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagesent
94msgid "Message sent successfully."
95msgstr "Meddelandet har skickats"
96
97#: program/localization/sv_SE/messages.inc:savingmessage
98msgid "Saving message..."
99msgstr "Sparar meddelande..."
100
101#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagesaved
102msgid "Message saved to Drafts."
103msgstr "Meddelandet har sparats i Utkast"
104
105#: program/localization/sv_SE/messages.inc:successfullysaved
106msgid "Successfully saved."
107msgstr "Informationen har sparats"
108
109#: program/localization/sv_SE/messages.inc:addedsuccessfully
110msgid "Contact added successfully to address book."
111msgstr "Kontakten har lagts till i adressboken"
112
113#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactexists
114msgid "A contact with the same e-mail address already exists."
115msgstr "En kontakt med den hÀr adressen finns redan"
116
117#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactnameexists
118msgid "A contact with the same name already exists."
119msgstr "En kontakt med det hÀr namnet finns redan"
120
121#: program/localization/sv_SE/messages.inc:blockedimages
122msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message."
123msgstr "Externt lÀnkade bilder i meddelandet har blockerats."
124
125#: program/localization/sv_SE/messages.inc:encryptedmessage
126msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!"
127msgstr "Meddelandet Àr krypterat och kan tyvÀrr inte visas."
128
129#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nocontactsfound
130msgid "No contacts found."
131msgstr "Inga kontakter hittades"
132
133#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactnotfound
134msgid "The requested contact was not found."
135msgstr "EfterfrÃ¥gad kontakt hittades inte"
136
137#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactsearchonly
138msgid "Enter some search terms to find contacts"
139msgstr "Ange sökord för att hitta kontakter"
140
141#: program/localization/sv_SE/messages.inc:sendingfailed
142msgid "Failed to send message."
143msgstr "Meddelandet kunde inte skickas"
144
145#: program/localization/sv_SE/messages.inc:senttooquickly
146msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message."
147msgstr "VÀnta ytterligare $sec sekunder med att skicka meddelandet"
148
149#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errorsavingsent
150msgid "An error occured while saving sent message."
151msgstr "Ett fel intrÀffade nÀr det skickade meddelandet skulle sparas"
152
153#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errorsaving
154msgid "An error occured while saving."
155msgstr "Meddelandet kunde inte sparas"
156
157#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errormoving
158msgid "Could not move the message(s)."
159msgstr "Meddelandet kunde inte flyttas"
160
161#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errorcopying
162msgid "Could not copy the message(s)."
163msgstr "Meddelandet kunde inte kopieras"
164
165#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errordeleting
166msgid "Could not delete the message(s)."
167msgstr "Meddelandet kunde inte tas bort"
168
169#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errormarking
170msgid "Could not mark the message(s)."
171msgstr "Meddelandet kunde inte markeras"
172
173#: program/localization/sv_SE/messages.inc:deletecontactconfirm
174msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?"
175msgstr "Vill du verkligen ta bort valda kontakter?"
176
177#: program/localization/sv_SE/messages.inc:deletegroupconfirm
178msgid "Do you really want to delete selected group?"
179msgstr "Vill du verkligen ta bort den valda gruppen?"
180
181#: program/localization/sv_SE/messages.inc:deletemessagesconfirm
182msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
183msgstr "Vill du verkligen ta bort valda meddelanden?"
184
185#: program/localization/sv_SE/messages.inc:deletefolderconfirm
186msgid "Do you really want to delete this folder?"
187msgstr "Vill du verkligen ta bort den hÀr katalogen?"
188
189#: program/localization/sv_SE/messages.inc:purgefolderconfirm
190msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?"
191msgstr "Vill du verkligen ta bort alla meddelanden i den hÀr katalogen?"
192
193#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactdeleting
194msgid "Deleting contact(s)..."
195msgstr "Tar bort kontakt..."
196
197#: program/localization/sv_SE/messages.inc:groupdeleting
198msgid "Deleting group..."
199msgstr "Tar bort grupp..."
200
201#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderdeleting
202msgid "Deleting folder..."
203msgstr "Tar bort katalog..."
204
205#: program/localization/sv_SE/messages.inc:foldermoving
206msgid "Moving folder..."
207msgstr "Flyttar katalog..."
208
209#: program/localization/sv_SE/messages.inc:foldersubscribing
210msgid "Subscribing folder..."
211msgstr "Startar prenumeration pÃ¥ katalog..."
212
213#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderunsubscribing
214msgid "Unsubscribing folder..."
215msgstr "Avslutar prenumeration pÃ¥ katalog..."
216
217#: program/localization/sv_SE/messages.inc:formincomplete
218msgid "The form was not completely filled out."
219msgstr "FormulÀret var inte komplett ifyllt"
220
221#: program/localization/sv_SE/messages.inc:noemailwarning
222msgid "Please enter a valid email address."
223msgstr "Ange en giltig adress"
224
225#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nonamewarning
226msgid "Please enter a name."
227msgstr "Ange ett namn"
228
229#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nopagesizewarning
230msgid "Please enter a page size."
231msgstr "Ange en sidstorlek"
232
233#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nosenderwarning
234msgid "Please enter sender e-mail address."
235msgstr "Ange en avsÀndaradress"
236
237#: program/localization/sv_SE/messages.inc:norecipientwarning
238msgid "Please enter at least one recipient."
239msgstr "Ange minst en mottagare"
240
241#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nosubjectwarning
242msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?"
243msgstr "Ämnesraden Àr tom. Vill du ange Àmne nu?"
244
245#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nobodywarning
246msgid "Send this message without text?"
247msgstr "Skicka det hÀr meddelandet utan text?"
248
249#: program/localization/sv_SE/messages.inc:notsentwarning
250msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?"
251msgstr "Meddelandet har inte skickats. Vill du avbryta meddelandet?"
252
253#: program/localization/sv_SE/messages.inc:noldapserver
254msgid "Please select an ldap server to search."
255msgstr "Ange en LDAP-server för att söka"
256
257#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nosearchname
258msgid "Please enter a contact name or email address."
259msgstr "Ange ett kontaktnamn eller en adress"
260
261#: program/localization/sv_SE/messages.inc:notuploadedwarning
262msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the "
263"upload."
264msgstr "Alla bilagor har inte överförts Ànnu. VÀnligen vÀnta eller avbryt "
265"överföringen."
266
267#: program/localization/sv_SE/messages.inc:searchsuccessful
268msgid "$nr messages found."
269msgstr "$nr meddelanden hittades"
270
271#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactsearchsuccessful
272msgid "$nr contacts found."
273msgstr "$nr kontakter hittades"
274
275#: program/localization/sv_SE/messages.inc:searchnomatch
276msgid "Search returned no matches."
277msgstr "Sökningen gav inget resultat"
278
279#: program/localization/sv_SE/messages.inc:searching
280msgid "Searching..."
281msgstr "Söker..."
282
283#: program/localization/sv_SE/messages.inc:checking
284msgid "Checking..."
285msgstr "Kontrollerar..."
286
287#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nospellerrors
288msgid "No spelling errors found."
289msgstr "Inget stavfel hittades"
290
291#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderdeleted
292msgid "Folder successfully deleted."
293msgstr "Katalogen togs bort"
294
295#: program/localization/sv_SE/messages.inc:foldersubscribed
296msgid "Folder successfully subscribed."
297msgstr "Prenumeration pÃ¥ katalog startad"
298
299#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderunsubscribed
300msgid "Folder successfully unsubscribed."
301msgstr "Prenumeration pÃ¥ katalog avslutad"
302
303#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderpurged
304msgid "Folder has successfully been emptied."
305msgstr "Katalog rensad"
306
307#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderexpunged
308msgid "Folder has successfully been compacted."
309msgstr "Katalog tömd"
310
311#: program/localization/sv_SE/messages.inc:deletedsuccessfully
312msgid "Successfully deleted."
313msgstr "Lyckad borttagning"
314
315#: program/localization/sv_SE/messages.inc:converting
316msgid "Removing formatting..."
317msgstr "Tar bort formatering frÃ¥n meddelande..."
318
319#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messageopenerror
320msgid "Could not load message from server."
321msgstr "Meddelandet kunde inte hÀmtas frÃ¥n servern"
322
323#: program/localization/sv_SE/messages.inc:fileuploaderror
324msgid "File upload failed."
325msgstr "Filuppladdning misslyckades"
326
327#: program/localization/sv_SE/messages.inc:filesizeerror
328msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size."
329msgstr "Den uppladdade filens storlek överstiger högsta tillÃ¥tna $size"
330
331#: program/localization/sv_SE/messages.inc:copysuccess
332msgid "Successfully copied $nr addresses."
333msgstr "$nr adresser har kopierats"
334
335#: program/localization/sv_SE/messages.inc:copyerror
336msgid "Could not copy any addresses."
337msgstr "NÃ¥gra adresser kunde inte kopieras"
338
339#: program/localization/sv_SE/messages.inc:sourceisreadonly
340msgid "This address source is read only."
341msgstr "Denna adresskÀlla Àr skrivskyddad"
342
343#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errorsavingcontact
344msgid "Could not save the contact address."
345msgstr "Kontaktadressen kunde inte sparas"
346
347#: program/localization/sv_SE/messages.inc:movingmessage
348msgid "Moving message(s)..."
349msgstr "Flyttar meddelande..."
350
351#: program/localization/sv_SE/messages.inc:copyingmessage
352msgid "Copying message(s)..."
353msgstr "Kopierar meddelande..."
354
355#: program/localization/sv_SE/messages.inc:copyingcontact
356msgid "Copying contact(s)..."
357msgstr "Kopierar kontakter..."
358
359#: program/localization/sv_SE/messages.inc:deletingmessage
360msgid "Deleting message(s)..."
361msgstr "Tar bort meddelande..."
362
363#: program/localization/sv_SE/messages.inc:markingmessage
364msgid "Marking message(s)..."
365msgstr "Markerar meddelande..."
366
367#: program/localization/sv_SE/messages.inc:addingmember
368msgid "Adding contact(s) to the group..."
369msgstr "LÀgger till kontakter i gruppen..."
370
371#: program/localization/sv_SE/messages.inc:removingmember
372msgid "Removing contact(s) from the group..."
373msgstr "Tar bort kontakter frÃ¥n gruppen..."
374
375#: program/localization/sv_SE/messages.inc:receiptsent
376msgid "Successfully sent a read receipt."
377msgstr "Mottagarkvitto har skickats"
378
379#: program/localization/sv_SE/messages.inc:errorsendingreceipt
380msgid "Could not send the receipt."
381msgstr "Mottagarkvitto kunde inte skickas"
382
383#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nodeletelastidentity
384msgid "You cannot delete this identity, it's your last one."
385msgstr "Du kan inte ta bort identiteten, den Àr din sista."
386
387#: program/localization/sv_SE/messages.inc:forbiddencharacter
388msgid "Folder name contains a forbidden character."
389msgstr "Katalognamnet innehÃ¥ller otillÃ¥tna tecken"
390
391#: program/localization/sv_SE/messages.inc:selectimportfile
392msgid "Please select a file to upload."
393msgstr "VÀlj en fil att ladda upp"
394
395#: program/localization/sv_SE/messages.inc:addresswriterror
396msgid "The selected address book is not writeable."
397msgstr "Angiven adressbok Àr skrivskyddad"
398
399#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactaddedtogroup
400msgid "Successfully added the contacts to this group."
401msgstr "Kontakterna har lagts till i gruppen"
402
403#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactremovedfromgroup
404msgid "Successfully removed contacts from this group."
405msgstr "Kontakterna har tagits bort frÃ¥n gruppen"
406
407#: program/localization/sv_SE/messages.inc:importwait
408msgid "Importing, please wait..."
409msgstr "Importerar, var god vÀnta..."
410
411#: program/localization/sv_SE/messages.inc:importerror
412msgid "Import failed! The uploaded file is not a valid vCard file."
413msgstr "Importen misslyckades! Filen Àr inte i vCard-format."
414
415#: program/localization/sv_SE/messages.inc:importconfirm
416msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>"
417msgstr "<b>Lyckad import av $inserted kontakter, $skipped dubbletter har "
418"ignorerats:</b><p><em>$names</em></p>"
419
420#: program/localization/sv_SE/messages.inc:importconfirmskipped
421msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>"
422msgstr "<b>Hoppade över $skipped befintliga poster</b>"
423
424#: program/localization/sv_SE/messages.inc:opnotpermitted
425msgid "Operation not permitted!"
426msgstr "OtillÃ¥ten operation!"
427
428#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nofromaddress
429msgid "Missing e-mail address in selected identity."
430msgstr "Adress saknas i den valda identiteten"
431
432#: program/localization/sv_SE/messages.inc:editorwarning
433msgid "Switching to the plain text editor will cause all text formatting to be "
434"lost. Do you wish to continue?"
435msgstr "Genom att vÀxla till text-lÀge gÃ¥r formateringen förlorad. Vill du "
436"fortsÀtta?"
437
438#: program/localization/sv_SE/messages.inc:httpreceivedencrypterror
439msgid "A fatal configuration error occurred. Contact your administrator "
440"immediately. <b>Your message can not be sent.</b>"
441msgstr "Ett irreparabelt fel har uppstÃ¥tt. Kontakta administratören omgÃ¥ende. "
442"<b>Meddelandet kan inte skickas.</b>"
443
444#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtpconnerror
445msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed."
446msgstr "SMTP-fel ($code): Anslutning till servern misslyckades"
447
448#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtpautherror
449msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed."
450msgstr "SMTP-fel ($code): Inloggningen misslyckades"
451
452#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtpfromerror
453msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)."
454msgstr "SMTP-fel ($code): Kan inte sÀtta avsÀndaradress till \"$from"
455
456#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtptoerror
457msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)."
458msgstr "SMTP-fel ($code): Kan inte lÀgga till mottagaradress \"$to"
459
460#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtprecipientserror
461msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list."
462msgstr "SMTP-fel: Felaktigt formaterad lista med mottagaradresser"
463
464#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtperror
465msgid "SMTP Error: $msg"
466msgstr "SMTP-fel: $msg"
467
468#: program/localization/sv_SE/messages.inc:emailformaterror
469msgid "Invalid e-mail address: $email"
470msgstr "Felaktig adress: $email"
471
472#: program/localization/sv_SE/messages.inc:toomanyrecipients
473msgid "Too many recipients. Reduce the number of recipients to $max."
474msgstr "FörmÃ¥nga mottagare. Minska antalet till högst $max."
475
476#: program/localization/sv_SE/messages.inc:maxgroupmembersreached
477msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max."
478msgstr "Antalet gruppmedlemmar fÃ¥r inte överstiga $max"
479
480#: program/localization/sv_SE/messages.inc:internalerror
481msgid "An internal error occured. Please try again."
482msgstr "Ett internt fel uppstod. Försök igen."
483
484#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactdelerror
485msgid "Could not delete contact(s)."
486msgstr "Kontakt kunde inte tas bort"
487
488#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactdeleted
489msgid "Contact(s) deleted successfully."
490msgstr "Kontakt borttagen"
491
492#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactrestoreerror
493msgid "Could not restore deleted contact(s)."
494msgstr "Borttagna kontakter kunde inte Ã¥terskapas"
495
496#: program/localization/sv_SE/messages.inc:contactrestored
497msgid "Contact(s) restored successfully."
498msgstr "Kontakter Ã¥terskapade"
499
500#: program/localization/sv_SE/messages.inc:groupdeleted
501msgid "Group deleted successfully."
502msgstr "Grupp borttagen"
503
504#: program/localization/sv_SE/messages.inc:grouprenamed
505msgid "Group renamed successfully."
506msgstr "Gruppnamn Àndrat"
507
508#: program/localization/sv_SE/messages.inc:groupcreated
509msgid "Group created successfully."
510msgstr "Grupp skapad"
511
512#: program/localization/sv_SE/messages.inc:savedsearchdeleted
513msgid "Saved search deleted successfully."
514msgstr "Sparad sökning borttagen"
515
516#: program/localization/sv_SE/messages.inc:savedsearchdeleteerror
517msgid "Could not delete saved search."
518msgstr "Kunde inte ta bort sparad sökning"
519
520#: program/localization/sv_SE/messages.inc:savedsearchcreated
521msgid "Saved search created successfully."
522msgstr "Sparad sökning tillagd"
523
524#: program/localization/sv_SE/messages.inc:savedsearchcreateerror
525msgid "Could not create saved search."
526msgstr "Kunde inte lÀgga till sparad sökning"
527
528#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagedeleted
529msgid "Message(s) deleted successfully."
530msgstr "Meddelande borttaget"
531
532#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagemoved
533msgid "Message(s) moved successfully."
534msgstr "Meddelande flyttat"
535
536#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagecopied
537msgid "Message(s) copied successfully."
538msgstr "Meddelande kopierat"
539
540#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagemarked
541msgid "Message(s) marked successfully."
542msgstr "Meddelande markerat"
543
544#: program/localization/sv_SE/messages.inc:autocompletechars
545msgid "Enter at least $min characters for autocompletion."
546msgstr "Ange minst $min tecken för automatisk komplettering"
547
548#: program/localization/sv_SE/messages.inc:autocompletemore
549msgid "More matching entries found. Please type more characters."
550msgstr "Flera passande informationsposter funna. Skriv fler tecken."
551
552#: program/localization/sv_SE/messages.inc:namecannotbeempty
553msgid "Name cannot be empty."
554msgstr "Namnet fÃ¥r inte vara tomt"
555
556#: program/localization/sv_SE/messages.inc:nametoolong
557msgid "Name is too long."
558msgstr "Namnet Àr för lÃ¥ngt"
559
560#: program/localization/sv_SE/messages.inc:folderupdated
561msgid "Folder updated successfully."
562msgstr "Katalog uppdaterad"
563
564#: program/localization/sv_SE/messages.inc:foldercreated
565msgid "Folder created successfully."
566msgstr "Katalog skapad"
567
568#: program/localization/sv_SE/messages.inc:invalidimageformat
569msgid "Not a valid image format."
570msgstr "Ogiltigt bildfilsformat"
571
572#: program/localization/sv_SE/messages.inc:mispellingsfound
573msgid "Spelling errors detected in the message."
574msgstr "Stavfel hittades i meddelandet"
575
576#: program/localization/sv_SE/messages.inc:parentnotwritable
577msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights."
578msgstr "Katalogen kunde inte skapas eller flyttas. ÅtkomstrÀttighet saknas."
579
580#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagetoobig
581msgid "The message part is too big to process it."
582msgstr "Denna del av meddelandet Àr alltför stor för att hantera."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.