source: subversion/trunk/translations/messages/nl_BE.po @ 5908

Last change on this file since 5908 was 5908, checked in by thomasb, 15 months ago

New/changed texts from SVN trunk

File size: 21.6 KB
Line 
1# Converted from Roundcube PHP localization files
2# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
3# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
4#
5#: program/localization/nl_BE/messages.inc
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: roundcubemail\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"PO-Revision-Date: 2012-02-25T17:11:31+01:00\n"
11"Last-Translator: \n"
12"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
13"Language: nl_BE\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: program/localization/nl_BE/messages.inc:loginfailed
18msgid "Login failed."
19msgstr "Aanmelden mislukt..."
20
21#: program/localization/nl_BE/messages.inc:cookiesdisabled
22msgid "Your browser does not accept cookies."
23msgstr "Uw browser accepteert geen cookies..."
24
25#: program/localization/nl_BE/messages.inc:sessionerror
26msgid "Your session is invalid or expired."
27msgstr "Sessie is reeds beëindigd of is ongeldig..."
28
29#: program/localization/nl_BE/messages.inc:storageerror
30msgid "Connection to storage server failed."
31msgstr "Kon geen verbinding maken met de IMAP server..."
32
33#: program/localization/nl_BE/messages.inc:servererror
34msgid "Server Error!"
35msgstr "Server fout!"
36
37#: program/localization/nl_BE/messages.inc:servererrormsg
38msgid "Server Error: $msg"
39msgstr "Server fout: $msg"
40
41#: program/localization/nl_BE/messages.inc:dberror
42msgid "Database Error!"
43msgstr "Database Fout!"
44
45#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorreadonly
46msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only."
47msgstr "Kon opdracht niet uitvoeren. Map is alleen-lezen"
48
49#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errornoperm
50msgid "Unable to perform operation. Permission denied."
51msgstr "Kon opdracht niet uitvoeren. Toegang geweigerd"
52
53#: program/localization/nl_BE/messages.inc:invalidrequest
54msgid "Invalid request! No data was saved."
55msgstr "Ongeldige aanvraag! Er zijn geen gegevens opgeslagen."
56
57#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nomessagesfound
58msgid "No messages found in this mailbox."
59msgstr "Er zijn geen berichten in deze map..."
60
61#: program/localization/nl_BE/messages.inc:loggedout
62msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!"
63msgstr "U bent nu afgemeld. Tot ziens!"
64
65#: program/localization/nl_BE/messages.inc:mailboxempty
66msgid "Mailbox is empty."
67msgstr "Mailbox is leeg..."
68
69#: program/localization/nl_BE/messages.inc:loading
70msgid "Loading..."
71msgstr "Bezig met ophalen gegevens..."
72
73#: program/localization/nl_BE/messages.inc:uploading
74msgid "Uploading file..."
75msgstr "Bezig met uploaden..."
76
77#: program/localization/nl_BE/messages.inc:uploadingmany
78msgid "Uploading files..."
79msgstr "Bestanden worden geÃŒpload..."
80
81#: program/localization/nl_BE/messages.inc:loadingdata
82msgid "Loading data..."
83msgstr "Bezig met gegevens ophalen..."
84
85#: program/localization/nl_BE/messages.inc:checkingmail
86msgid "Checking for new messages..."
87msgstr "Controleer op nieuwe berichten..."
88
89#: program/localization/nl_BE/messages.inc:sendingmessage
90msgid "Sending message..."
91msgstr "Bericht wordt verstuurd..."
92
93#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagesent
94msgid "Message sent successfully."
95msgstr "Het bericht is verzonden..."
96
97#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savingmessage
98msgid "Saving message..."
99msgstr "Bericht wordt bewaard..."
100
101#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagesaved
102msgid "Message saved to Drafts."
103msgstr "Bericht bewaard in Concepten"
104
105#: program/localization/nl_BE/messages.inc:successfullysaved
106msgid "Successfully saved."
107msgstr "Succesvol opgeslagen..."
108
109#: program/localization/nl_BE/messages.inc:addedsuccessfully
110msgid "Contact added successfully to address book."
111msgstr "Contactpersoon is toegevoegd..."
112
113#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactexists
114msgid "A contact with the same e-mail address already exists."
115msgstr "Er bestaat reeds een contactpersoon met dit e-mailadres..."
116
117#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactnameexists
118msgid "A contact with the same name already exists."
119msgstr "Er bestaat al een contactpersoon met deze naam."
120
121#: program/localization/nl_BE/messages.inc:blockedimages
122msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message."
123msgstr "Om uw privacy te beschermen worden de afbeeldingen in dit bericht niet "
124"getoond..."
125
126#: program/localization/nl_BE/messages.inc:encryptedmessage
127msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!"
128msgstr "Dit bericht is geëncrypteerd en kan niet worden weergegeven, sorry..."
129
130#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nocontactsfound
131msgid "No contacts found."
132msgstr "Geen contactpersonen gevonden..."
133
134#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactnotfound
135msgid "The requested contact was not found."
136msgstr "De gevraagde contactpersoon was niet gevonden"
137
138#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactsearchonly
139msgid "Enter some search terms to find contacts"
140msgstr "Voer enkele zoektermen in om de contactpersonen te zoeken."
141
142#: program/localization/nl_BE/messages.inc:sendingfailed
143msgid "Failed to send message."
144msgstr "Kon het bericht niet versturen..."
145
146#: program/localization/nl_BE/messages.inc:senttooquickly
147msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message."
148msgstr "U moet $sec seconden wachten om het bericht te versturen."
149
150#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorsavingsent
151msgid "An error occured while saving sent message."
152msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het verzonden bericht"
153
154#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorsaving
155msgid "An error occured while saving."
156msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bericht..."
157
158#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errormoving
159msgid "Could not move the message(s)."
160msgstr "Kon de bericht(en) niet verplaatsen..."
161
162#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorcopying
163msgid "Could not copy the message(s)."
164msgstr "Kon de bericht(en) niet kopiëren"
165
166#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errordeleting
167msgid "Could not delete the message(s)."
168msgstr "Kon de bericht(en) niet verwijderen..."
169
170#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errormarking
171msgid "Could not mark the message(s)."
172msgstr "Kon de bericht(en) niet markeren..."
173
174#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletecontactconfirm
175msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?"
176msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde contactpers(o)on(en) wilt verwijderen?"
177
178#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletegroupconfirm
179msgid "Do you really want to delete selected group?"
180msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde groep wilt verwijderen?"
181
182#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletemessagesconfirm
183msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
184msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde bericht(en) wilt verwijderen?"
185
186#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletefolderconfirm
187msgid "Do you really want to delete this folder?"
188msgstr "Weet u zeker dat u deze map wilt verwijderen?"
189
190#: program/localization/nl_BE/messages.inc:purgefolderconfirm
191msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?"
192msgstr "Bent u zeker dat u alle berichten in deze map wilt verwijderen?"
193
194#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactdeleting
195msgid "Deleting contact(s)..."
196msgstr "Bezig met verwijderen één of meer contactpersonen..."
197
198#: program/localization/nl_BE/messages.inc:groupdeleting
199msgid "Deleting group..."
200msgstr "Groep wordt verwijderd..."
201
202#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderdeleting
203msgid "Deleting folder..."
204msgstr "Map verwijderen..."
205
206#: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldermoving
207msgid "Moving folder..."
208msgstr "Map verplaatsen..."
209
210#: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldersubscribing
211msgid "Subscribing folder..."
212msgstr "Bezig met abonneren op map..."
213
214#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderunsubscribing
215msgid "Unsubscribing folder..."
216msgstr "Abonnement op map wordt opgezegd..."
217
218#: program/localization/nl_BE/messages.inc:formincomplete
219msgid "The form was not completely filled out."
220msgstr "Het formulier is niet volledig ingevuld..."
221
222#: program/localization/nl_BE/messages.inc:noemailwarning
223msgid "Please enter a valid email address."
224msgstr "Geef een geldig e-mailadres op..."
225
226#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nonamewarning
227msgid "Please enter a name."
228msgstr "Geef een naam op..."
229
230#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nopagesizewarning
231msgid "Please enter a page size."
232msgstr "Geef een geldig aantal berichten per pagina op..."
233
234#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nosenderwarning
235msgid "Please enter sender e-mail address."
236msgstr "Geef een e-mailadres van de afzender op"
237
238#: program/localization/nl_BE/messages.inc:norecipientwarning
239msgid "Please enter at least one recipient."
240msgstr "Geef minstens één bestemmeling op..."
241
242#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nosubjectwarning
243msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?"
244msgstr "Geen onderwerp opgegeven. Wenst u alsnog een onderwerp te geven?"
245
246#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nobodywarning
247msgid "Send this message without text?"
248msgstr "Wilt u dit lege bericht versturen?"
249
250#: program/localization/nl_BE/messages.inc:notsentwarning
251msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?"
252msgstr "Het bericht is niet verzonden. Wilt u het bericht verwijderen?"
253
254#: program/localization/nl_BE/messages.inc:noldapserver
255msgid "Please select an ldap server to search."
256msgstr "Kies een LDAP server waarop gezocht moet worden..."
257
258#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nosearchname
259msgid "Please enter a contact name or email address."
260msgstr "Geen een contacpersoon of e-mailadres op..."
261
262#: program/localization/nl_BE/messages.inc:notuploadedwarning
263msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the "
264"upload."
265msgstr "Nog niet alle bijlagen zijn geÃŒpload. Wacht even of annuleer de upload."
266
267#: program/localization/nl_BE/messages.inc:searchsuccessful
268msgid "$nr messages found."
269msgstr "$nr berichten gevonden"
270
271#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactsearchsuccessful
272msgid "$nr contacts found."
273msgstr "$nr contactpersonen gevonden."
274
275#: program/localization/nl_BE/messages.inc:searchnomatch
276msgid "Search returned no matches."
277msgstr "Zoekopdracht leverde geen resultaten"
278
279#: program/localization/nl_BE/messages.inc:searching
280msgid "Searching..."
281msgstr "Bezig met zoeken..."
282
283#: program/localization/nl_BE/messages.inc:checking
284msgid "Checking..."
285msgstr "Bezig met controleren..."
286
287#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nospellerrors
288msgid "No spelling errors found."
289msgstr "Geen spelfouten gevonden"
290
291#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderdeleted
292msgid "Folder successfully deleted."
293msgstr "Map met succes verwijderd"
294
295#: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldersubscribed
296msgid "Folder successfully subscribed."
297msgstr "Folder succesvol geabonneerd."
298
299#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderunsubscribed
300msgid "Folder successfully unsubscribed."
301msgstr "Folder succesvol uitgeschreven."
302
303#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderpurged
304msgid "Folder has successfully been emptied."
305msgstr "Folder met succes geleegd."
306
307#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderexpunged
308msgid "Folder has successfully been compacted."
309msgstr "Map met succes geleegd"
310
311#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletedsuccessfully
312msgid "Successfully deleted."
313msgstr "Succesvol verwijderd"
314
315#: program/localization/nl_BE/messages.inc:converting
316msgid "Removing formatting..."
317msgstr "Opmaak van het bericht wordt gewist..."
318
319#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messageopenerror
320msgid "Could not load message from server."
321msgstr "Kon het bericht niet ophalen van de server"
322
323#: program/localization/nl_BE/messages.inc:fileuploaderror
324msgid "File upload failed."
325msgstr "Bestandupload mislukt"
326
327#: program/localization/nl_BE/messages.inc:filesizeerror
328msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size."
329msgstr "Het bestand overschrijdt de maximum grootte van $size"
330
331#: program/localization/nl_BE/messages.inc:copysuccess
332msgid "Successfully copied $nr addresses."
333msgstr "$nr adressen met succes gekopieerd"
334
335#: program/localization/nl_BE/messages.inc:copyerror
336msgid "Could not copy any addresses."
337msgstr "Kon de adressen niet kopiëren"
338
339#: program/localization/nl_BE/messages.inc:sourceisreadonly
340msgid "This address source is read only."
341msgstr "Het adres kan niet worden opgeslagen"
342
343#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorsavingcontact
344msgid "Could not save the contact address."
345msgstr "Kon de contactpersoon niet bewaren"
346
347#: program/localization/nl_BE/messages.inc:movingmessage
348msgid "Moving message(s)..."
349msgstr "Bericht wordt verplaatst..."
350
351#: program/localization/nl_BE/messages.inc:copyingmessage
352msgid "Copying message(s)..."
353msgstr "Bericht wordt gekopieerd..."
354
355#: program/localization/nl_BE/messages.inc:copyingcontact
356msgid "Copying contact(s)..."
357msgstr "Kopiëren contactpersonen..."
358
359#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletingmessage
360msgid "Deleting message(s)..."
361msgstr "Bericht wordt verwijderd..."
362
363#: program/localization/nl_BE/messages.inc:markingmessage
364msgid "Marking message(s)..."
365msgstr "Bericht wordt gemarkeerd..."
366
367#: program/localization/nl_BE/messages.inc:addingmember
368msgid "Adding contact(s) to the group..."
369msgstr "Contactpersonen worden toegevoegd aan de groep..."
370
371#: program/localization/nl_BE/messages.inc:removingmember
372msgid "Removing contact(s) from the group..."
373msgstr "Contactpersonen worden verwijderd uit de groep..."
374
375#: program/localization/nl_BE/messages.inc:receiptsent
376msgid "Successfully sent a read receipt."
377msgstr "Ontvangstbevestiging verstuurd"
378
379#: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorsendingreceipt
380msgid "Could not send the receipt."
381msgstr "Kon de ontvangstbevestigign niet versturen"
382
383#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nodeletelastidentity
384msgid "You cannot delete this identity, it's your last one."
385msgstr "U kunt dit laatste afzendadres niet verwijderen."
386
387#: program/localization/nl_BE/messages.inc:forbiddencharacter
388msgid "Folder name contains a forbidden character."
389msgstr "De naam van de map bevat een karakter dat niet is toegestaan"
390
391#: program/localization/nl_BE/messages.inc:selectimportfile
392msgid "Please select a file to upload."
393msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden"
394
395#: program/localization/nl_BE/messages.inc:addresswriterror
396msgid "The selected address book is not writeable."
397msgstr "Het geselecteerde adresboek is alleen-lezen"
398
399#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactaddedtogroup
400msgid "Successfully added the contacts to this group."
401msgstr "Contact(en) met succes toegevoegd aan de groep"
402
403#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactremovedfromgroup
404msgid "Successfully removed contacts from this group."
405msgstr "Contact(en) met succes verwijderd aan de groep"
406
407#: program/localization/nl_BE/messages.inc:importwait
408msgid "Importing, please wait..."
409msgstr "Importeren, even geduld..."
410
411#: program/localization/nl_BE/messages.inc:importerror
412msgid "Import failed! The uploaded file is not a valid vCard file."
413msgstr "Importeren mislukt! Het verstuurde bestand is geen geldig vCard bestand."
414
415#: program/localization/nl_BE/messages.inc:importconfirm
416msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>"
417msgstr "<b>Er zijn $inserted contactpersonen succesvol geïmporteerd, en $skipped "
418"bestaande overgeslagen</b>:<p><em>$names</em></p>"
419
420#: program/localization/nl_BE/messages.inc:importconfirmskipped
421msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>"
422msgstr "<b>$skipped bestaande contactpersonen overgeslagen</b>"
423
424#: program/localization/nl_BE/messages.inc:opnotpermitted
425msgid "Operation not permitted!"
426msgstr "Deze actie is niet toegestaan!"
427
428#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nofromaddress
429msgid "Missing e-mail address in selected identity."
430msgstr "Er is geen e-mailadres in de geselecteerde identiteit"
431
432#: program/localization/nl_BE/messages.inc:editorwarning
433msgid "Switching to the plain text editor will cause all text formatting to be "
434"lost. Do you wish to continue?"
435msgstr "Door het overschakelen naar de platte tekst editor gaat alle opmaak "
436"verloren. Weet je zeker dat je verder wil gaan?"
437
438#: program/localization/nl_BE/messages.inc:httpreceivedencrypterror
439msgid "A fatal configuration error occurred. Contact your administrator "
440"immediately. <b>Your message can not be sent.</b>"
441msgstr "Er is een fatale fout opgetreden. Neem direct contact op met uw "
442"systeembeheerder. <b>Uw bericht kon niet worden verzonden.</b>"
443
444#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtpconnerror
445msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed."
446msgstr "SMTP Fout ($code): Verbinding met server mislukt"
447
448#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtpautherror
449msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed."
450msgstr "SMTP Fout ($code): Authenticatie mislukt"
451
452#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtpfromerror
453msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)."
454msgstr "SMTP Fout ($code): Kon afzender \"$from\" niet instellen ($msg)"
455
456#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtptoerror
457msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)."
458msgstr "SMTP Fout ($code): Kon ontvanger \"$to\" niet toevoegen ($msg)"
459
460#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtprecipientserror
461msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list."
462msgstr "SMTP Fout: Kon lijst van ontvangers niet verwerken"
463
464#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtperror
465msgid "SMTP Error: $msg"
466msgstr "SMTP Fout: $msg"
467
468#: program/localization/nl_BE/messages.inc:emailformaterror
469msgid "Invalid e-mail address: $email"
470msgstr "Ongeldig e-mailadres: $email"
471
472#: program/localization/nl_BE/messages.inc:toomanyrecipients
473msgid "Too many recipients. Reduce the number of recipients to $max."
474msgstr "Te veel geadresseerden. Verminder de hoeveelheid geadresseerden tot $max"
475
476#: program/localization/nl_BE/messages.inc:maxgroupmembersreached
477msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max."
478msgstr "Het aantal leden van de groep groter is dan de maximale van $max"
479
480#: program/localization/nl_BE/messages.inc:internalerror
481msgid "An internal error occured. Please try again."
482msgstr "Er is een interne fout opgetreden. Probeer het nogmaals"
483
484#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactdelerror
485msgid "Could not delete contact(s)."
486msgstr "Kon contactpersoon niet verwijderen"
487
488#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactdeleted
489msgid "Contact(s) deleted successfully."
490msgstr "Contactpersoon succesvol verwijderd"
491
492#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactrestoreerror
493msgid "Could not restore deleted contact(s)."
494msgstr "Verwijderde contactpersonen konden niet hersteld worden"
495
496#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactrestored
497msgid "Contact(s) restored successfully."
498msgstr "Contactpersonen succesvol hersteld."
499
500#: program/localization/nl_BE/messages.inc:groupdeleted
501msgid "Group deleted successfully."
502msgstr "Groep succesvol verwijderd"
503
504#: program/localization/nl_BE/messages.inc:grouprenamed
505msgid "Group renamed successfully."
506msgstr "Groep succesvol hernoemd"
507
508#: program/localization/nl_BE/messages.inc:groupcreated
509msgid "Group created successfully."
510msgstr "Groep succesvol aangemaakt"
511
512#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchdeleted
513msgid "Saved search deleted successfully."
514msgstr "Opgeslagen zoekopdracht successvol verwijderd."
515
516#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchdeleteerror
517msgid "Could not delete saved search."
518msgstr "Opgeslagen zoekopdracht kon niet worden verwijderd."
519
520#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchcreated
521msgid "Saved search created successfully."
522msgstr "Zoekopdracht successvol opgeslagen."
523
524#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchcreateerror
525msgid "Could not create saved search."
526msgstr "Zoekopdracht kon niet worden opgeslagen."
527
528#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagedeleted
529msgid "Message(s) deleted successfully."
530msgstr "Bericht(en) succesvol verwijderd"
531
532#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagemoved
533msgid "Message(s) moved successfully."
534msgstr "Bericht(en) succesvol verplaatst"
535
536#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagecopied
537msgid "Message(s) copied successfully."
538msgstr "Bericht(en) succesvol gekopieerd"
539
540#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagemarked
541msgid "Message(s) marked successfully."
542msgstr "Bericht(en) succesvol gemarkeerd"
543
544#: program/localization/nl_BE/messages.inc:autocompletechars
545msgid "Enter at least $min characters for autocompletion."
546msgstr "Geef ten minste $min karakters voor auto aanvullen"
547
548#: program/localization/nl_BE/messages.inc:autocompletemore
549msgid "More matching entries found. Please type more characters."
550msgstr "Meerdere resultaten gevonden. Verfijn uw zoekopdracht."
551
552#: program/localization/nl_BE/messages.inc:namecannotbeempty
553msgid "Name cannot be empty."
554msgstr "Naam kan niet leeg zijn"
555
556#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nametoolong
557msgid "Name is too long."
558msgstr "Naam is te lang"
559
560#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderupdated
561msgid "Folder updated successfully."
562msgstr "Map succesvol geÃŒpdatet"
563
564#: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldercreated
565msgid "Folder created successfully."
566msgstr "Map succesvol aangemaakt"
567
568#: program/localization/nl_BE/messages.inc:invalidimageformat
569msgid "Not a valid image format."
570msgstr "Geen geldig afbeeldingsformaat"
571
572#: program/localization/nl_BE/messages.inc:mispellingsfound
573msgid "Spelling errors detected in the message."
574msgstr "Spelfouten gedetecteerd in bericht"
575
576#: program/localization/nl_BE/messages.inc:parentnotwritable
577msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights."
578msgstr "U heeft niet voldoende rechten een map te maken / verplaatsen in deze map."
579
580#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagetoobig
581msgid "The message part is too big to process it."
582msgstr "Dit deel van uw bericht is te groot om het te verwerken."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.