source: subversion/trunk/translations/messages/km.po @ 5935

Last change on this file since 5935 was 5935, checked in by thomasb, 15 months ago

Renamed message files to match the launchpad guidelines

File size: 23.5 KB
Line 
1# Converted from Roundcube PHP localization files
2# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
3# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
4#
5#: program/localization/km_KH/messages.inc
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: roundcubemail\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"PO-Revision-Date: 2012-02-29T18:05:19+01:00\n"
11"Last-Translator: \n"
12"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
13"Language: km\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: program/localization/km_KH/messages.inc:loginfailed
18msgid "Login failed."
19msgstr "ការពិនិត្យចឌលមិនបានសំរេចព្រោះមានបញ្ហាកសតឡសង"
20
21#: program/localization/km_KH/messages.inc:cookiesdisabled
22msgid "Your browser does not accept cookies."
23msgstr "កម្មវិធឞមសលគេហទំព័រនេះមិនទទវលយកCookies"
24
25#: program/localization/km_KH/messages.inc:sessionerror
26msgid "Your session is invalid or expired."
27msgstr "Session មិនត្រឹមត្រឌវ ឬហវសកំណត់"
28
29#: program/localization/km_KH/messages.inc:storageerror
30msgid "Connection to storage server failed."
31msgstr "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ឞនIMAP"
32
33#: program/localization/km_KH/messages.inc:servererror
34msgid "Server Error!"
35msgstr "មានបញ្ហានៅម៉ាស៊ឞនមេ"
36
37#: program/localization/km_KH/messages.inc:servererrormsg
38msgid "Server Error: $msg"
39msgstr "បញ្ហា: $msg"
40
41#: program/localization/km_KH/messages.inc:errorreadonly
42msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only."
43msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិបានពឞព្រោះថតនេះត្រឌវបានគេកំណត់សំរាប់តែមសល"
44
45#: program/localization/km_KH/messages.inc:errornoperm
46msgid "Unable to perform operation. Permission denied."
47msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិបានពឞព្រោះមិនមានសិទ្ទគ្រប់គ្រាន់"
48
49#: program/localization/km_KH/messages.inc:invalidrequest
50msgid "Invalid request! No data was saved."
51msgstr "មិនអាចរក្សាទុកទិន្នន័យបានពឞព្រោះមានបញ្ហានៅពេលបញ្ជឌនទិន្នន័យ"
52
53#: program/localization/km_KH/messages.inc:nomessagesfound
54msgid "No messages found in this mailbox."
55msgstr "ពុំមានសំបុត្រក្នុងប្រអប់សំបុត្រនេះទេ"
56
57#: program/localization/km_KH/messages.inc:loggedout
58msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!"
59msgstr "អ្នកបានពិនិត្យចេញដោយជោគជ័យ។"
60
61#: program/localization/km_KH/messages.inc:mailboxempty
62msgid "Mailbox is empty."
63msgstr "ប្រអប់សំបុត្រទទេ"
64
65#: program/localization/km_KH/messages.inc:loading
66msgid "Loading..."
67msgstr "កំពុងដំណសរការ..."
68
69#: program/localization/km_KH/messages.inc:uploading
70msgid "Uploading file..."
71msgstr "កំពុងបញ្ជឌនឯកសារ..."
72
73#: program/localization/km_KH/messages.inc:loadingdata
74msgid "Loading data..."
75msgstr "កំពុងបសកឯកសារ..."
76
77#: program/localization/km_KH/messages.inc:checkingmail
78msgid "Checking for new messages..."
79msgstr "កំពុងស្វែងរកមសលសំបុត្រថ្មឞ៝..."
80
81#: program/localization/km_KH/messages.inc:sendingmessage
82msgid "Sending message..."
83msgstr "កំពុងផ្ញសសំបុត្រ..."
84
85#: program/localization/km_KH/messages.inc:messagesent
86msgid "Message sent successfully."
87msgstr "សំបុត្រត្រឌវបានបញ្ជឌនដោយជោគជ័យ!"
88
89#: program/localization/km_KH/messages.inc:savingmessage
90msgid "Saving message..."
91msgstr "កំពុងរក្សាសំបុត្រទុក..."
92
93#: program/localization/km_KH/messages.inc:messagesaved
94msgid "Message saved to Drafts."
95msgstr "សំបុត្រត្រឌវបានរក្សាទុកក្នុងថតពង្រៀង"
96
97#: program/localization/km_KH/messages.inc:successfullysaved
98msgid "Successfully saved."
99msgstr "រក្សាទុកដោយជោគជ័យ"
100
101#: program/localization/km_KH/messages.inc:addedsuccessfully
102msgid "Contact added successfully to address book."
103msgstr "អាសយដ្ឋានត្រឌវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ"
104
105#: program/localization/km_KH/messages.inc:contactexists
106msgid "A contact with the same e-mail address already exists."
107msgstr "ព័ត៌មានទាក់ទងដែលមានអ៊ឞមែលនេះមានក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋានរវចហសយ"
108
109#: program/localization/km_KH/messages.inc:blockedimages
110msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message."
111msgstr "រឌបភាពដែលមានក្នុងសំបុត្រនេះត្រឌវបានបិទដសម្បឞរក្សាសុវត្ថភាព"
112
113#: program/localization/km_KH/messages.inc:encryptedmessage
114msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!"
115msgstr "លោកអ្នកមិនអាចមសលសំបុត្រនេះបានទេពឞព្រោះសំបុត្រនេះជាសំបុត្រសំងាត់"
116
117#: program/localization/km_KH/messages.inc:nocontactsfound
118msgid "No contacts found."
119msgstr "ពុំមានអាសយដ្ឋានទាក់ទងទេ"
120
121#: program/localization/km_KH/messages.inc:contactnotfound
122msgid "The requested contact was not found."
123msgstr "អាសយដ្ឋានទាក់ទងដែលលោកអ្នកចង់រកពុំមានឡសយ"
124
125#: program/localization/km_KH/messages.inc:sendingfailed
126msgid "Failed to send message."
127msgstr "មិនអាចផ្ញសសំបុត្របាន"
128
129#: program/localization/km_KH/messages.inc:senttooquickly
130msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message."
131msgstr "សឌមរងចាំ $sec "
132"វិនាទឞមុននឹងផ្ញសសំបុត្រនេះ"
133
134#: program/localization/km_KH/messages.inc:errorsavingsent
135msgid "An error occured while saving sent message."
136msgstr "មានបញ្ហាកសតឡសងនៅពេលកំពុងរក្សាទុកសំបុត្រដែលបានផ្ញសរវច"
137
138#: program/localization/km_KH/messages.inc:errorsaving
139msgid "An error occured while saving."
140msgstr "មានបញ្ហាកសតឡសងនៅពេលកំពុងរក្សាសំបុត្រទុក"
141
142#: program/localization/km_KH/messages.inc:errormoving
143msgid "Could not move the message(s)."
144msgstr "មិនអាចផ្ទេរសំបុត្របាន"
145
146#: program/localization/km_KH/messages.inc:errorcopying
147msgid "Could not copy the message(s)."
148msgstr "មិនអាចចំលងសំបុត្របាន"
149
150#: program/localization/km_KH/messages.inc:errordeleting
151msgid "Could not delete the message(s)."
152msgstr "មិនអាចលុបសំបុត្រចោលបាន"
153
154#: program/localization/km_KH/messages.inc:errormarking
155msgid "Could not mark the message(s)."
156msgstr "មិនអាចកំណត់ចំណាំលសសំបុត្របាន"
157
158#: program/localization/km_KH/messages.inc:deletecontactconfirm
159msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?"
160msgstr "តសលោកអ្នកពិតជាចង់លុបព័ត៌មានទំនាក់ទំនងនេះមែនទេ?"
161
162#: program/localization/km_KH/messages.inc:deletemessagesconfirm
163msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
164msgstr "តសលោកអ្នកពិតជាចង់លុបសំបុត្រនេះមែនទេ?"
165
166#: program/localization/km_KH/messages.inc:deletefolderconfirm
167msgid "Do you really want to delete this folder?"
168msgstr "តសលោកអ្នកពិតជាចង់លុបថតនេះមែនទេ?"
169
170#: program/localization/km_KH/messages.inc:purgefolderconfirm
171msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?"
172msgstr "តសលោកអ្នកពិតជាចង់លុបសំបុត្រទាំងអស់នៅក្នុងថតនេះមែនទេ?"
173
174#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderdeleting
175msgid "Deleting folder..."
176msgstr "កំពុងលុបថតសំរាប់ទុកឯកសារ..."
177
178#: program/localization/km_KH/messages.inc:foldermoving
179msgid "Moving folder..."
180msgstr "កំពុងផ្ទេរថតសំរាប់ទុកឯកសារ..."
181
182#: program/localization/km_KH/messages.inc:foldersubscribing
183msgid "Subscribing folder..."
184msgstr "កំពុងកំណត់ប្រសថតសំរាប់ទុកឯកសារ..."
185
186#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderunsubscribing
187msgid "Unsubscribing folder..."
188msgstr "កំពុងកំណត់មិនប្រសថតសំរាប់ទុកឯកសារ..."
189
190#: program/localization/km_KH/messages.inc:formincomplete
191msgid "The form was not completely filled out."
192msgstr "សឌមបំពេញទិន្នន័យអោយបានគ្រប់"
193
194#: program/localization/km_KH/messages.inc:noemailwarning
195msgid "Please enter a valid email address."
196msgstr "អ៊ឞមែលត្រឹមត្រឌវ"
197
198#: program/localization/km_KH/messages.inc:nonamewarning
199msgid "Please enter a name."
200msgstr "សឌមសរសេរឈ្មោះរបស់អ្នក"
201
202#: program/localization/km_KH/messages.inc:nopagesizewarning
203msgid "Please enter a page size."
204msgstr "សឌមកំណត់ទំហំទំព័រ"
205
206#: program/localization/km_KH/messages.inc:nosenderwarning
207msgid "Please enter sender e-mail address."
208msgstr "សឌមសរសេរអ៊ឞមែលរបស់អ្នកផ្ញស"
209
210#: program/localization/km_KH/messages.inc:norecipientwarning
211msgid "Please enter at least one recipient."
212msgstr "សឌមសរសេរអ្នកទទវលយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់"
213
214#: program/localization/km_KH/messages.inc:nosubjectwarning
215msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?"
216msgstr "សំបុត្រគ្មានចំណងជសងតសអ្នកចង់សរសេរចំណងជសងនៅពេលនេះទេ?"
217
218#: program/localization/km_KH/messages.inc:nobodywarning
219msgid "Send this message without text?"
220msgstr "តសលោកអ្នកចង់ផ្ញសសំបុត្រដែលគ្មានតវអត្ថបទសំបុត្រទេ?"
221
222#: program/localization/km_KH/messages.inc:notsentwarning
223msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?"
224msgstr "សំបុត្រនេះមិនទាន់បានផ្ញសទេ។ "
225"តសលោកអ្នកចង់លុបចោលទេ?"
226
227#: program/localization/km_KH/messages.inc:noldapserver
228msgid "Please select an ldap server to search."
229msgstr "សឌមកំណត់ម៉ាស៊ឞន "
230"LDAPដសម្បឞស្វែងរក"
231
232#: program/localization/km_KH/messages.inc:nosearchname
233msgid "Please enter a contact name or email address."
234msgstr "សឌមបំពេញឈ្មោះទំនាក់ទំនង "
235"ឬអាសយដ្ឋានអ៊ឞមែល"
236
237#: program/localization/km_KH/messages.inc:searchsuccessful
238msgid "$nr messages found."
239msgstr "រកឃសញសំបុត្រចំនវន $nr"
240
241#: program/localization/km_KH/messages.inc:searchnomatch
242msgid "Search returned no matches."
243msgstr "រកមិនឃសញអ្វឞទាំងអស់"
244
245#: program/localization/km_KH/messages.inc:searching
246msgid "Searching..."
247msgstr "កំពុងស្វែងរក..."
248
249#: program/localization/km_KH/messages.inc:checking
250msgid "Checking..."
251msgstr "កំពុងពិនិត្យរក..."
252
253#: program/localization/km_KH/messages.inc:nospellerrors
254msgid "No spelling errors found."
255msgstr "គ្មានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធទេ"
256
257#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderdeleted
258msgid "Folder successfully deleted."
259msgstr "លុបថតបានដោយជោគជ័យ"
260
261#: program/localization/km_KH/messages.inc:foldersubscribed
262msgid "Folder successfully subscribed."
263msgstr "អាចកំណត់ប្រសថតបានដោយជោគជ័យ"
264
265#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderunsubscribed
266msgid "Folder successfully unsubscribed."
267msgstr "កំណត់លែងប្រសថតបានដោយជោគជ័យ"
268
269#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderpurged
270msgid "Folder has successfully been emptied."
271msgstr "សំអាតថតបានដោយជោគជ័យ"
272
273#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderexpunged
274msgid "Folder has successfully been compacted."
275msgstr "បង្រវមថតបានដោយជោគជ័យ"
276
277#: program/localization/km_KH/messages.inc:deletedsuccessfully
278msgid "Successfully deleted."
279msgstr "លុបបានដោយជោគជ័យ"
280
281#: program/localization/km_KH/messages.inc:converting
282msgid "Removing formatting..."
283msgstr "កំពុងលុបការរចនាចោល..."
284
285#: program/localization/km_KH/messages.inc:messageopenerror
286msgid "Could not load message from server."
287msgstr "មិនអាចទាញយកសំបុត្រពឞម៉ាស៊ឞនមេបានទេ"
288
289#: program/localization/km_KH/messages.inc:fileuploaderror
290msgid "File upload failed."
291msgstr "មិនអាចបញ្ជឌលភ្ជាប់ឯកសារ"
292
293#: program/localization/km_KH/messages.inc:filesizeerror
294msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size."
295msgstr "ទំហំឯកសារត្រឌវបញ្ជឌនលសសចំណុះទំហំធំបំផុតគឺ "
296"$size"
297
298#: program/localization/km_KH/messages.inc:copysuccess
299msgid "Successfully copied $nr addresses."
300msgstr "បានចំលងអាសយដ្ឋានចំនវន "
301"$nrដោយជោគជ័យ"
302
303#: program/localization/km_KH/messages.inc:copyerror
304msgid "Could not copy any addresses."
305msgstr "មិនអាចចំលងអាសយដ្ឋានណាមវយឡសយ"
306
307#: program/localization/km_KH/messages.inc:sourceisreadonly
308msgid "This address source is read only."
309msgstr "លោកអ្នកមានសិទ្ធត្រឹមតែមសលប្រភពនៃអាសយដ្ឋាននេះ"
310
311#: program/localization/km_KH/messages.inc:errorsavingcontact
312msgid "Could not save the contact address."
313msgstr "មិនអាចរក្សាអាសយដ្ឋានបានទេ"
314
315#: program/localization/km_KH/messages.inc:movingmessage
316msgid "Moving message(s)..."
317msgstr "កំពុកផ្តេរសំបុត្រ..."
318
319#: program/localization/km_KH/messages.inc:copyingmessage
320msgid "Copying message(s)..."
321msgstr "កំពុងចំលងសំបុត្រ..."
322
323#: program/localization/km_KH/messages.inc:deletingmessage
324msgid "Deleting message(s)..."
325msgstr "កំពុងលុបសំបុត្រ..."
326
327#: program/localization/km_KH/messages.inc:markingmessage
328msgid "Marking message(s)..."
329msgstr "កំពុងកំណត់សំគាល់សំបុត្រ..."
330
331#: program/localization/km_KH/messages.inc:receiptsent
332msgid "Successfully sent a read receipt."
333msgstr "បានបញ្ជឌនអត្ថបទបញ្ជាក់ថាបានអានបានសំរេច"
334
335#: program/localization/km_KH/messages.inc:errorsendingreceipt
336msgid "Could not send the receipt."
337msgstr "មិនអាចបញ្ជឌនអត្ថបទបញ្ជាក់ថាបានអាន "
338"ទេ"
339
340#: program/localization/km_KH/messages.inc:nodeletelastidentity
341msgid "You cannot delete this identity, it's your last one."
342msgstr "លោកអ្នកមិនអាចលុបអត្តសញ្ញាណនេះទេព្រោះវានៅសល់ចុងក្រោយគេ"
343
344#: program/localization/km_KH/messages.inc:forbiddencharacter
345msgid "Folder name contains a forbidden character."
346msgstr "ឈ្មោះថតនេះមានអក្សរដែលត្រឌវហាមឃាត់"
347
348#: program/localization/km_KH/messages.inc:selectimportfile
349msgid "Please select a file to upload."
350msgstr "សឌមជ្រសសរសសឯកសារដសម្បឞបញ្ជឌនភ្ជាប់"
351
352#: program/localization/km_KH/messages.inc:addresswriterror
353msgid "The selected address book is not writeable."
354msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាននោះមិនអាចសរសេរចឌលបានទេ"
355
356#: program/localization/km_KH/messages.inc:contactaddedtogroup
357msgid "Successfully added the contacts to this group."
358msgstr "បានដាក់ពត៌មានទំនាក់ទំនងចឌលក្នុងក្រុមនេះដោយជោគជ័យ"
359
360#: program/localization/km_KH/messages.inc:contactremovedfromgroup
361msgid "Successfully removed contacts from this group."
362msgstr "បានលុបពត៌មានទំនាក់ទំនងចេញពឞក្រុមនេះដោយជោគជ័យ"
363
364#: program/localization/km_KH/messages.inc:importwait
365msgid "Importing, please wait..."
366msgstr "សឌមមេត្តារង់ចាំកំពុងទាញទិន្នន័យចឌល "
367"..."
368
369#: program/localization/km_KH/messages.inc:importerror
370msgid "Import failed! The uploaded file is not a valid vCard file."
371msgstr "ការទាញចឌលមិនបានសំរេច!ឯកសារដែលជ្រសសរសសនោះមិនមែនជាប្រភេទឯកសារvCard "
372"ទេ ។"
373
374#: program/localization/km_KH/messages.inc:importconfirm
375msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>"
376msgstr "<b>ព័ត៌មានទំនាក់ទំនង "
377"$insertedបានបញ្ចឌលដោយជោគជ័យ,ហសយបានរំលងចោលពត៌មានដែលមានស្រាប់$skipped "
378"</b>:<p><em>$names</em></p>"
379
380#: program/localization/km_KH/messages.inc:opnotpermitted
381msgid "Operation not permitted!"
382msgstr "ប្រតិ្តបត្តិការត្រឌវបានគេហាមឃាត់!"
383
384#: program/localization/km_KH/messages.inc:nofromaddress
385msgid "Missing e-mail address in selected identity."
386msgstr "ខ្វះអាសយដ្ឋានអ៊ឞមែលក្នុងអត្តសញ្ណាណមវយនេះ"
387
388#: program/localization/km_KH/messages.inc:smtpconnerror
389msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed."
390msgstr "SMTP Error "
391"($code):មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ឞនមេ"
392
393#: program/localization/km_KH/messages.inc:smtpautherror
394msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed."
395msgstr "SMTP Error "
396"($code):ព័ត៌មានគនឞយមិនត្រឹមត្រឌវ"
397
398#: program/localization/km_KH/messages.inc:smtpfromerror
399msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)."
400msgstr "SMTP Error "
401"($code):មិនអាចកំនត់អ្នកផ្ញស \"$from\" "
402"($msg)"
403
404#: program/localization/km_KH/messages.inc:smtptoerror
405msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)."
406msgstr "SMTP Error "
407"($code):មិនអាចកំនត់អ្នកទទវល \"$to\" "
408"($msg)"
409
410#: program/localization/km_KH/messages.inc:smtprecipientserror
411msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list."
412msgstr "SMTP "
413"Error:មិនអាចបំលែងបញ្ជឞអ្នកទទវល"
414
415#: program/localization/km_KH/messages.inc:smtperror
416msgid "SMTP Error: $msg"
417msgstr "SMTP Error: $msg"
418
419#: program/localization/km_KH/messages.inc:emailformaterror
420msgid "Invalid e-mail address: $email"
421msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ឞមែលមិនត្រឹមត្រឌវទេ:$email"
422
423#: program/localization/km_KH/messages.inc:toomanyrecipients
424msgid "Too many recipients. Reduce the number of recipients to $max."
425msgstr "ចំនវនអ្នកទទវលច្រសនលសសកំនត់!សឌមមេត្តាលុបចោលរហឌតដល់ "
426"$max។"
427
428#: program/localization/km_KH/messages.inc:maxgroupmembersreached
429msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max."
430msgstr "ចំនវនក្រុមលសសកំនត់ហសយចំនវនច្រសនបំផុតគឺ "
431"$max"
432
433#: program/localization/km_KH/messages.inc:internalerror
434msgid "An internal error occured. Please try again."
435msgstr "មានបញ្ហាខាងម៉ាស៊ឞនមេ "
436"។សឌមព្យាយាមម្តងទៀត!"
437
438#: program/localization/km_KH/messages.inc:contactdelerror
439msgid "Could not delete contact(s)."
440msgstr "មិនអាចលុបអាសយដ្ឋានទំនាក់ទំនង"
441
442#: program/localization/km_KH/messages.inc:contactdeleted
443msgid "Contact(s) deleted successfully."
444msgstr "អាសយដ្ឋានទំនាក់ទំនងត្រឌវបានលុបដោយជោគជ័យ"
445
446#: program/localization/km_KH/messages.inc:groupdeleted
447msgid "Group deleted successfully."
448msgstr "លុបក្រុមបានដោយជោគជ័យ"
449
450#: program/localization/km_KH/messages.inc:grouprenamed
451msgid "Group renamed successfully."
452msgstr "ប្តឌរឈ្មោះក្រុមបានដោយជោគជ័យ"
453
454#: program/localization/km_KH/messages.inc:groupcreated
455msgid "Group created successfully."
456msgstr "បង្កសតក្រុមបានដោយជោគជ័យ"
457
458#: program/localization/km_KH/messages.inc:messagedeleted
459msgid "Message(s) deleted successfully."
460msgstr "លុបសំបុត្របានដោយជោគជ័យ"
461
462#: program/localization/km_KH/messages.inc:messagemoved
463msgid "Message(s) moved successfully."
464msgstr "ផ្ទេរសំបុត្របានដោយជោគជ័យ"
465
466#: program/localization/km_KH/messages.inc:messagecopied
467msgid "Message(s) copied successfully."
468msgstr "ចំលងសំបុត្របានដោយជោគជ័យ"
469
470#: program/localization/km_KH/messages.inc:messagemarked
471msgid "Message(s) marked successfully."
472msgstr "កំណត់សំគាល់សំបុត្របានដោយជោគជ័យ"
473
474#: program/localization/km_KH/messages.inc:autocompletechars
475msgid "Enter at least $min characters for autocompletion."
476msgstr "សឌមសរសេរអក្សរយ៉ាងតិច "
477"$minដសម្បឞបង្ហាយដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
478
479#: program/localization/km_KH/messages.inc:namecannotbeempty
480msgid "Name cannot be empty."
481msgstr "សឌមសរសេរឈ្មោះ"
482
483#: program/localization/km_KH/messages.inc:nametoolong
484msgid "Name is too long."
485msgstr "ឈ្មោះវែងពេក"
486
487#: program/localization/km_KH/messages.inc:folderupdated
488msgid "Folder updated successfully."
489msgstr "ផ្លាស់ប្តឌរថតបានដោយជោគជ័យ"
490
491#: program/localization/km_KH/messages.inc:foldercreated
492msgid "Folder created successfully."
493msgstr "បង្កសតថតបានដោយជោគជ័យ"
494
495#: program/localization/km_KH/messages.inc:invalidimageformat
496msgid "Not a valid image format."
497msgstr "ប្រភេទរឌបភាពមិនត្រឹមត្រឌវ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.