| 1 | # Converted from Roundcube PHP localization files |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the Roundcube package. |
|---|
| 4 | # |
|---|
| 5 | #: program/localization/el_GR/messages.inc |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: roundcubemail\n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" |
|---|
| 11 | "Last-Translator: \n" |
|---|
| 12 | "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" |
|---|
| 13 | "Language: el\n" |
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:loginfailed |
|---|
| 18 | msgid "Login failed." |
|---|
| 19 | msgstr "ÎίÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:cookiesdisabled |
|---|
| 22 | msgid "Your browser does not accept cookies." |
|---|
| 23 | msgstr "Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÎ±Ï (browser) ΎεΜ αÏοΎÎÏεÏαι " |
|---|
| 24 | "cookies" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:sessionerror |
|---|
| 27 | msgid "Your session is invalid or expired." |
|---|
| 28 | msgstr "Î ÏÏ
ΜεΎÏία ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ άκÏ
Ïη ή ÎÏει λήΟει" |
|---|
| 29 | |
|---|
| 30 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:imaperror |
|---|
| 31 | msgid "Connection to IMAP server failed." |
|---|
| 32 | msgstr "Î ÏÏΜΎεÏη Όε Ïο ΎιακοΌιÏÏή IMAP αÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:servererror |
|---|
| 35 | msgid "Server Error!" |
|---|
| 36 | msgstr "ΣÏάλΌα ÏοÏ
εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή!" |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:invalidrequest |
|---|
| 39 | msgid "Invalid request! No data was saved." |
|---|
| 40 | msgstr "ÎαΜΞαÏÎŒÎΜο αίÏηΌα! ÎεΜ αÏοΞηκεÏÏηκαΜ " |
|---|
| 41 | "ΎεΎοΌÎΜα." |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nomessagesfound |
|---|
| 44 | msgid "No messages found in this mailbox." |
|---|
| 45 | msgstr "Îε βÏÎΞηκαΜ ΌηΜÏΌαÏα Ïε αÏ
Ïή Ïη ΞÏ
ÏίΎα" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:loggedout |
|---|
| 48 | msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!" |
|---|
| 49 | msgstr "ÎÏεÏε ÏεÏΌαÏίÏει εÏιÏÏ
ÏÏÏ Ïη ÏÏ
ΜεΎÏία. " |
|---|
| 50 | "ÎΜÏίο!" |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:mailboxempty |
|---|
| 53 | msgid "Mailbox is empty." |
|---|
| 54 | msgstr "ΠΞÏ
ÏίΎα είΜαι άΎεια" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:loading |
|---|
| 57 | msgid "Loading..." |
|---|
| 58 | msgstr "ΊÏÏÏÏÏη..." |
|---|
| 59 | |
|---|
| 60 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:uploading |
|---|
| 61 | msgid "Uploading file..." |
|---|
| 62 | msgstr "΀ο αÏÏείο ÏοÏÏÏΜεÏαι..." |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:loadingdata |
|---|
| 65 | msgid "Loading data..." |
|---|
| 66 | msgstr "ΊÏÏÏÏÏη ΎεΎοΌÎΜÏΜ..." |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:checkingmail |
|---|
| 69 | msgid "Checking for new messages..." |
|---|
| 70 | msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ΜÎα ΌηΜÏΌαÏα..." |
|---|
| 71 | |
|---|
| 72 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:sendingmessage |
|---|
| 73 | msgid "Sending message..." |
|---|
| 74 | msgstr "ÎÏοÏÏολή ΌηΜÏΌαÏοÏ..." |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:messagesent |
|---|
| 77 | msgid "Message sent successfully." |
|---|
| 78 | msgstr "ÎήΜÏ
Όα εÏÏάλη εÏιÏÏ
ÏÏÏ" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:savingmessage |
|---|
| 81 | msgid "Saving message..." |
|---|
| 82 | msgstr "ÎÏοΞήκεÏ
Ïη ΌηΜÏΌαÏοÏ..." |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:messagesaved |
|---|
| 85 | msgid "Message saved to Drafts." |
|---|
| 86 | msgstr "ÎήΜÏ
Όα αÏοΞηκεÏÏηκε ÏÏα Î ÏÏÏειÏα" |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:successfullysaved |
|---|
| 89 | msgid "Successfully saved." |
|---|
| 90 | msgstr "ÎÏοΞηκεÏÏηκε εÏιÏÏ
ÏÏÏ" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:addedsuccessfully |
|---|
| 93 | msgid "Contact added successfully to address book." |
|---|
| 94 | msgstr "ΠεÏαÏή ÏÏοÏÏÎΞηκε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÏÏÎ¹Ï ÎÏαÏÎÏ" |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:contactexists |
|---|
| 97 | msgid "A contact with the same e-mail address already exists." |
|---|
| 98 | msgstr "Î¥ÏάÏÏει ήΎη εÏαÏή Όε αÏ
Ïή Ïη ΎιεÏΞÏ
ΜÏη " |
|---|
| 99 | "e-mail" |
|---|
| 100 | |
|---|
| 101 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:blockedimages |
|---|
| 102 | msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." |
|---|
| 103 | msgstr "Îια Μα ÏÏοÏÏαÏεÏ
Ïεί Ïο αÏÏÏÏηÏο ÏαÏ, οι " |
|---|
| 104 | "αÏοΌακÏÏ
ÏÎŒÎÎœÎµÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎµÏ ÎÏοÏ
Μ " |
|---|
| 105 | "αÏεΜεÏγοÏοιηΞεί Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ΌήΜÏ
Όα." |
|---|
| 106 | |
|---|
| 107 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:encryptedmessage |
|---|
| 108 | msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" |
|---|
| 109 | msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο ΌήΜÏ
Όα είΜαι κÏÏ
ÏÏογÏαÏηΌÎΜο και " |
|---|
| 110 | "Ύε ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏοβληΞεί. ΣÏ
γΜÏΌη!" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nocontactsfound |
|---|
| 113 | msgid "No contacts found." |
|---|
| 114 | msgstr "Îε βÏÎΞηκαΜ εÏαÏÎÏ" |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:contactnotfound |
|---|
| 117 | msgid "The requested contact was not found." |
|---|
| 118 | msgstr "ΠζηÏοÏΌεΜη εÏαÏή ΎεΜ βÏÎΞηκε" |
|---|
| 119 | |
|---|
| 120 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:sendingfailed |
|---|
| 121 | msgid "Failed to send message." |
|---|
| 122 | msgstr "ÎÏοÏÏολή ΌηΜÏΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 123 | |
|---|
| 124 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:senttooquickly |
|---|
| 125 | msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." |
|---|
| 126 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιΌÎΜεÏε $sec ΎεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα, " |
|---|
| 127 | "ÏÏιΜ ÏÏείλεÏε Ïο ΌήΜÏ
Όα" |
|---|
| 128 | |
|---|
| 129 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errorsavingsent |
|---|
| 130 | msgid "An error occured while saving sent message." |
|---|
| 131 | msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏηκε ÏÏάλΌα, καÏά ÏηΜ " |
|---|
| 132 | "αÏοΞήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏεÏÏαλΌÎΜοÏ
ΌηΜÏΌαÏοÏ" |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errorsaving |
|---|
| 135 | msgid "An error occured while saving." |
|---|
| 136 | msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏηκε ÏÏάλΌα καÏά ÏηΜ " |
|---|
| 137 | "αÏοΞήκεÏ
Ïη" |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errormoving |
|---|
| 140 | msgid "Could not move the message(s)." |
|---|
| 141 | msgstr "΀ο ΌήΜÏ
Όα Ύε ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ΌεÏακιΜηΞεί" |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errordeleting |
|---|
| 144 | msgid "Could not delete the message(s)." |
|---|
| 145 | msgstr "΀ο ΌήΜÏ
Όα Ύε ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ΎιαγÏαÏεί" |
|---|
| 146 | |
|---|
| 147 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errormarking |
|---|
| 148 | msgid "Could not mark the message(s)." |
|---|
| 149 | msgstr "ÎεΜ ÎγιΜε εÏιÏήΌαΜÏη ÏÏο ÎŒÏΜηΌα" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:deletecontactconfirm |
|---|
| 152 | msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" |
|---|
| 153 | msgstr "ÎÎλεÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜη " |
|---|
| 154 | "εÏαÏή/ÎÏ;" |
|---|
| 155 | |
|---|
| 156 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:deletemessagesconfirm |
|---|
| 157 | msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" |
|---|
| 158 | msgstr "ÎÎλεÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε Ïο ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο " |
|---|
| 159 | "ΌήΜÏ
Όα/Ïα;" |
|---|
| 160 | |
|---|
| 161 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:deletefolderconfirm |
|---|
| 162 | msgid "Do you really want to delete this folder?" |
|---|
| 163 | msgstr "ÎÎλεÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε Ïο ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο " |
|---|
| 164 | "Ïάκελο;" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:purgefolderconfirm |
|---|
| 167 | msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" |
|---|
| 168 | msgstr "ÎÎλεÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε Ïλα Ïα ΌηΜÏΌαÏα ÏÏο " |
|---|
| 169 | "ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜο Ïάκελο;" |
|---|
| 170 | |
|---|
| 171 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:folderdeleting |
|---|
| 172 | msgid "Deleting folder..." |
|---|
| 173 | msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏακÎλοÏ
" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:foldermoving |
|---|
| 176 | msgid "Moving folder..." |
|---|
| 177 | msgstr "ÎεÏαÏοÏά ÏακÎλοÏ
" |
|---|
| 178 | |
|---|
| 179 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:formincomplete |
|---|
| 180 | msgid "The form was not completely filled out." |
|---|
| 181 | msgstr "Î ÏÏÏΌα ΎεΜ ÎÏει ÏÏ
ÎŒÏληÏÏΞεί ÏλήÏÏÏ" |
|---|
| 182 | |
|---|
| 183 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:noemailwarning |
|---|
| 184 | msgid "Please enter a valid email address." |
|---|
| 185 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε ÎγκÏ
Ïη ΎιεÏΞÏ
ΜÏη email" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nonamewarning |
|---|
| 188 | msgid "Please enter a name." |
|---|
| 189 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε ÏΜοΌα" |
|---|
| 190 | |
|---|
| 191 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nopagesizewarning |
|---|
| 192 | msgid "Please enter a page size." |
|---|
| 193 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏελίΎαÏ" |
|---|
| 194 | |
|---|
| 195 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nosenderwarning |
|---|
| 196 | msgid "Please enter sender e-mail address." |
|---|
| 197 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε ÏηΜ email ΎιεÏΞÏ
ΜÏη " |
|---|
| 198 | "αÏοÏÏολÎα" |
|---|
| 199 | |
|---|
| 200 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:norecipientwarning |
|---|
| 201 | msgid "Please enter at least one recipient." |
|---|
| 202 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏαι ÏοÏ
λάÏιÏÏοΜ ÎΜαΜ " |
|---|
| 203 | "ÏαÏαλήÏÏη" |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nosubjectwarning |
|---|
| 206 | msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" |
|---|
| 207 | msgstr "΀ο ÏεΎίο \"ÎÎΌα\" είΜαι άΎειο. ÎÎλεÏε Μα " |
|---|
| 208 | "ειÏάγεÏαι ÎΜα ÏÏÏα;" |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nobodywarning |
|---|
| 211 | msgid "Send this message without text?" |
|---|
| 212 | msgstr "ÎÏοÏÏολή ΌηΜÏΌαÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎµÎ¯ÎŒÎµÎœÎ¿;" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:notsentwarning |
|---|
| 215 | msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?" |
|---|
| 216 | msgstr "΀ο ΌήΜÏ
Όα ΎεΜ ÎÏει ÏÏαλεί. ÎÎλεÏε Μα Ïο " |
|---|
| 217 | "αÏοÏÏίÏεÏε;" |
|---|
| 218 | |
|---|
| 219 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:noldapserver |
|---|
| 220 | msgid "Please select an ldap server to search." |
|---|
| 221 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎΟÏε ÎΜαΜ LDAP ΎιακοΌιÏÏή για " |
|---|
| 222 | "αΜαζήÏηÏη" |
|---|
| 223 | |
|---|
| 224 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nosearchname |
|---|
| 225 | msgid "Please enter a contact name or email address." |
|---|
| 226 | msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏαι ÏΜοΌα εÏαÏÎ®Ï Î® " |
|---|
| 227 | "ΎιεÏΞÏ
ΜÏη email" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:notuploadedwarning |
|---|
| 230 | msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " |
|---|
| 231 | "upload." |
|---|
| 232 | msgstr "ÎεΜ ÎÏοÏ
Μ ÏοÏÏÏΞεί Ïλα Ïα ÏÏ
ΜηΌΌÎΜα. " |
|---|
| 233 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιΌÎΜεÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïο " |
|---|
| 234 | "αΜÎβαÏΌα." |
|---|
| 235 | |
|---|
| 236 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:searchsuccessful |
|---|
| 237 | msgid "$nr messages found." |
|---|
| 238 | msgstr "$nr ΌηΜÏΌαÏα βÏÎΞηκαΜ" |
|---|
| 239 | |
|---|
| 240 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:searchnomatch |
|---|
| 241 | msgid "Search returned no matches." |
|---|
| 242 | msgstr "ΠαΜαζήÏηÏη ΎεΜ εÏÎÏÏÏεÏε αÏοÏελÎÏΌαÏα" |
|---|
| 243 | |
|---|
| 244 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:searching |
|---|
| 245 | msgid "Searching..." |
|---|
| 246 | msgstr "ÎΜαζήÏηÏη..." |
|---|
| 247 | |
|---|
| 248 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:checking |
|---|
| 249 | msgid "Checking..." |
|---|
| 250 | msgstr "ÎλεγÏοÏ..." |
|---|
| 251 | |
|---|
| 252 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nospellerrors |
|---|
| 253 | msgid "No spelling errors found." |
|---|
| 254 | msgstr "Îε βÏÎΞηκαΜ οÏΞογÏαÏικά λάΞη" |
|---|
| 255 | |
|---|
| 256 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:folderdeleted |
|---|
| 257 | msgid "Folder successfully deleted." |
|---|
| 258 | msgstr "Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎŽÎ¹Î±Î³ÏάÏηκε εÏιÏÏ
ÏÏÏ" |
|---|
| 259 | |
|---|
| 260 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:deletedsuccessfully |
|---|
| 261 | msgid "Successfully deleted." |
|---|
| 262 | msgstr "ÎιαγÏαÏή ÎÏιÏÏ
ÏÏÏ" |
|---|
| 263 | |
|---|
| 264 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:converting |
|---|
| 265 | msgid "Removing formatting..." |
|---|
| 266 | msgstr "ÎεÏακίΜηÏη ΎιαΌοÏÏÏÏεÏΜ κειΌÎΜοÏ
..." |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:messageopenerror |
|---|
| 269 | msgid "Could not load message from server." |
|---|
| 270 | msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη ΌηΜÏ
ΌάÏÏΜ αÏÏ ÏοΜ ΎιακοΌιÏÏή " |
|---|
| 271 | "αÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 272 | |
|---|
| 273 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:fileuploaderror |
|---|
| 274 | msgid "File upload failed." |
|---|
| 275 | msgstr "ÎΜÎβαÏΌα αÏÏείοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:filesizeerror |
|---|
| 278 | msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." |
|---|
| 279 | msgstr "΀ο αΜεβαÏÎŒÎΜο αÏÏείο ΟεÏεÏΜάει Ïο " |
|---|
| 280 | "ÎŒÎγιÏÏο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏÏΜ $size" |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:copysuccess |
|---|
| 283 | msgid "Successfully copied $nr addresses." |
|---|
| 284 | msgstr "ÎÏιÏÏ
ÏÎ®Ï Î±ÎœÏιγÏαÏή $nr ΎιεÏ
ΞÏΜÏεÏΜ" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:copyerror |
|---|
| 287 | msgid "Could not copy any addresses." |
|---|
| 288 | msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία αΜÏιγÏαÏÎ®Ï ÎŽÎ¹ÎµÏ
ΞÏΜÏεÏΜ" |
|---|
| 289 | |
|---|
| 290 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:sourceisreadonly |
|---|
| 291 | msgid "This address source is read only." |
|---|
| 292 | msgstr "ΠΎιεÏΞÏ
ΜÏη ÎÏει ÎŒÏΜο ΎικαίÏΌα αΜάγΜÏÏηÏ" |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errorsavingcontact |
|---|
| 295 | msgid "Could not save the contact address." |
|---|
| 296 | msgstr "ÎÏοΞήκεÏ
Ïη εÏαÏÎ®Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:movingmessage |
|---|
| 299 | msgid "Moving message(s)..." |
|---|
| 300 | msgstr "ÎεÏακίΜηÏη ΌηΜÏΌαÏοÏ..." |
|---|
| 301 | |
|---|
| 302 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:receiptsent |
|---|
| 303 | msgid "Successfully sent a read receipt." |
|---|
| 304 | msgstr "ÎÏιÏÏ
ÏÎ®Ï Î±ÏοÏÏολή αΜαÏοÏÎ¬Ï Î±ÎœÎ¬Î³ÎœÏÏηÏ" |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:errorsendingreceipt |
|---|
| 307 | msgid "Could not send the receipt." |
|---|
| 308 | msgstr "ÎÏοÏÏολή αΜαÏοÏÎ¬Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε" |
|---|
| 309 | |
|---|
| 310 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nodeletelastidentity |
|---|
| 311 | msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." |
|---|
| 312 | msgstr "Îε ÎŒÏοÏείÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε αÏ
ÏήΜ ÏηΜ " |
|---|
| 313 | "ÏαÏ
ÏÏÏηÏα, είΜαι η ÏελεÏ
Ïαία." |
|---|
| 314 | |
|---|
| 315 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:forbiddencharacter |
|---|
| 316 | msgid "Folder name contains a forbidden character." |
|---|
| 317 | msgstr "ΠοΜοΌαÏία ÏακÎλοÏ
ÏεÏιÎÏει Όη εÏιÏÏεÏÏÏ " |
|---|
| 318 | "ÏαÏακÏήÏα" |
|---|
| 319 | |
|---|
| 320 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:selectimportfile |
|---|
| 321 | msgid "Please select a file to upload." |
|---|
| 322 | msgstr "ÎÏιλÎΟÏε αÏÏείο για αΜÎβαÏΌα" |
|---|
| 323 | |
|---|
| 324 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:addresswriterror |
|---|
| 325 | msgid "The selected address book is not writeable." |
|---|
| 326 | msgstr "ΠεÏιλεγΌÎΜη αÏζÎΜÏα ΎιεÏ
ΞÏΜÏεÏΜ ΎεΜ " |
|---|
| 327 | "είΜα εγγÏάÏιΌη" |
|---|
| 328 | |
|---|
| 329 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:importwait |
|---|
| 330 | msgid "Importing, please wait..." |
|---|
| 331 | msgstr "ÎιÏαγÏγή, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιΌÎΜεÏε..." |
|---|
| 332 | |
|---|
| 333 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:importerror |
|---|
| 334 | msgid "Import failed! The uploaded file is not a valid vCard file." |
|---|
| 335 | msgstr "ΠειÏαγÏγή αÏÎÏÏ
Ïε! ΀ο αÏÏείο ΎεΜ είΜαι " |
|---|
| 336 | "ÎγκÏ
Ïο vcard αÏÏείο." |
|---|
| 337 | |
|---|
| 338 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:opnotpermitted |
|---|
| 339 | msgid "Operation not permitted!" |
|---|
| 340 | msgstr "ΠλειÏοÏ
Ïγία ΎεΜ εÏιÏÏÎÏεÏαι!" |
|---|
| 341 | |
|---|
| 342 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:nofromaddress |
|---|
| 343 | msgid "Missing e-mail address in selected identity." |
|---|
| 344 | msgstr "ΣÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη ÏαÏ
ÏÏÏηÏα, λείÏει η email " |
|---|
| 345 | "ΎιεÏΞÏ
ΜÏη" |
|---|
| 346 | |
|---|
| 347 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:httpreceivedencrypterror |
|---|
| 348 | msgid "A fatal configuration error occurred. Contact your administrator " |
|---|
| 349 | "immediately. <b>Your message can not be sent.</b>" |
|---|
| 350 | msgstr "ÎÏÏÏ! ÎΜεÏαΜÏΞÏÏο ÏÏάλΌα. ÎÏικοιΜÏΜήÏÏε " |
|---|
| 351 | "Όε Ïο ΎιαÏειÏιÏÏή ÏοÏ
εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή. <b>΀ο " |
|---|
| 352 | "ΌηΜÏ
Όά ÏÎ±Ï ÎŽÎµÎœ ÏÏάλΞηκε.</b>" |
|---|
| 353 | |
|---|
| 354 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:smtpconnerror |
|---|
| 355 | msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." |
|---|
| 356 | msgstr "ΣÏάλΌα SMTP ($code): ÎÏÎÏÏ
Ïε η ÏÏΜΎεÏη Όε ÏοΜ " |
|---|
| 357 | "εΟÏ
ÏηÏεÏηÏή" |
|---|
| 358 | |
|---|
| 359 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:smtpautherror |
|---|
| 360 | msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed." |
|---|
| 361 | msgstr "ΣÏάλΌα SMTP ($code): ΣÏάλΌα ÏαÏ
ÏοÏοίηÏηÏ" |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:smtpfromerror |
|---|
| 364 | msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." |
|---|
| 365 | msgstr "ΣÏάλΌα SMTP ($code): ÎÏοÏÏ
Ïία οÏιÏÎŒÎ¿Ï " |
|---|
| 366 | "αÏοÏÏολÎα \"$from\" ($msg)" |
|---|
| 367 | |
|---|
| 368 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:smtptoerror |
|---|
| 369 | msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." |
|---|
| 370 | msgstr "ΣÏάλΌα SMTP ($code): ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏοÏÎžÎ®ÎºÎ·Ï " |
|---|
| 371 | "ÏαÏαλήÏÏη \"$to\" ($msg)" |
|---|
| 372 | |
|---|
| 373 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:smtprecipientserror |
|---|
| 374 | msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." |
|---|
| 375 | msgstr "ΣÏάλΌα SMTP: ÎÎŽÏΜαÏο Μα ÏÏοÏÏελαÏÏεί η " |
|---|
| 376 | "λίÏÏα ÏαÏαληÏÏÏΜ" |
|---|
| 377 | |
|---|
| 378 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:smtperror |
|---|
| 379 | msgid "SMTP Error: $msg" |
|---|
| 380 | msgstr "ΣÏάλΌα SMTP: $msg" |
|---|
| 381 | |
|---|
| 382 | #: program/localization/el_GR/messages.inc:emailformaterror |
|---|
| 383 | msgid "Invalid e-mail address: $email" |
|---|
| 384 | msgstr "ÎαΜΞαÏÎŒÎΜη ΎιεÏΞΜÏη email: $email" |
|---|