source: subversion/trunk/translations/labels/ka_GE.po @ 5698

Last change on this file since 5698 was 5698, checked in by thomasb, 17 months ago

New short labels and messages

File size: 42.2 KB
Line 
1# Converted from Roundcube PHP localization files
2# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
3# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
4#
5#: program/localization/ka_GE/labels.inc
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: roundcubemail\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n"
11"Last-Translator: \n"
12"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
13"Language: ge\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: program/localization/ka_GE/labels.inc:welcome
18msgid "Welcome to $product"
19msgstr "მოგესალმებათ $product"
20
21#: program/localization/ka_GE/labels.inc:username
22msgid "Username"
23msgstr "მომხმარებელი"
24
25#: program/localization/ka_GE/labels.inc:password
26msgid "Password"
27msgstr "პაროლი"
28
29#: program/localization/ka_GE/labels.inc:server
30msgid "Server"
31msgstr "სერვერი"
32
33#: program/localization/ka_GE/labels.inc:login
34msgid "Login"
35msgstr "ლესვლა"
36
37#: program/localization/ka_GE/labels.inc:logout
38msgid "Logout"
39msgstr "გამოსვლა"
40
41#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mail
42msgid "Mail"
43msgstr "ელჀოსტა"
44
45#: program/localization/ka_GE/labels.inc:settings
46msgid "Settings"
47msgstr "პარამეტრები"
48
49#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addressbook
50msgid "Address Book"
51msgstr "მისამართები"
52
53#: program/localization/ka_GE/labels.inc:inbox
54msgid "Inbox"
55msgstr "მი჊ებული"
56
57#: program/localization/ka_GE/labels.inc:drafts
58msgid "Drafts"
59msgstr "დროებითი"
60
61#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sent
62msgid "Sent"
63msgstr "გაგზავნილი"
64
65#: program/localization/ka_GE/labels.inc:trash
66msgid "Trash"
67msgstr "წალლილი"
68
69#: program/localization/ka_GE/labels.inc:junk
70msgid "Junk"
71msgstr "სპამი"
72
73#: program/localization/ka_GE/labels.inc:subject
74msgid "Subject"
75msgstr "სათაური"
76
77#: program/localization/ka_GE/labels.inc:from
78msgid "From"
79msgstr "გამგზავნი"
80
81#: program/localization/ka_GE/labels.inc:to
82msgid "To"
83msgstr "ვის"
84
85#: program/localization/ka_GE/labels.inc:cc
86msgid "Cc"
87msgstr "ასლი"
88
89#: program/localization/ka_GE/labels.inc:bcc
90msgid "Bcc"
91msgstr "Ⴠარული"
92
93#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replyto
94msgid "Reply-To"
95msgstr "პასუხი"
96
97#: program/localization/ka_GE/labels.inc:date
98msgid "Date"
99msgstr "თარიჩი"
100
101#: program/localization/ka_GE/labels.inc:size
102msgid "Size"
103msgstr "ზომა"
104
105#: program/localization/ka_GE/labels.inc:priority
106msgid "Priority"
107msgstr "პრიორიტეტი"
108
109#: program/localization/ka_GE/labels.inc:organization
110msgid "Company"
111msgstr "ორგანიზაცია"
112
113#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mailboxlist
114#: program/localization/ka_GE/labels.inc:folders
115msgid "Folders"
116msgstr "საქა჊ალდეები"
117
118#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagenrof
119msgid "Message $nr of $count"
120msgstr "ლეტყობინება $nr დან $count"
121
122#: program/localization/ka_GE/labels.inc:copy
123msgid "Copy"
124msgstr "ასლი"
125
126#: program/localization/ka_GE/labels.inc:move
127msgid "Move"
128msgstr "გადატანა"
129
130#: program/localization/ka_GE/labels.inc:moveto
131msgid "Move to..."
132msgstr "გადატანა..."
133
134#: program/localization/ka_GE/labels.inc:download
135msgid "Download"
136msgstr "გადმოწერა"
137
138#: program/localization/ka_GE/labels.inc:filename
139msgid "File name"
140msgstr "Ⴠაილის სახელი"
141
142#: program/localization/ka_GE/labels.inc:filesize
143msgid "File size"
144msgstr "Ⴠაილის ზომა"
145
146#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addtoaddressbook
147msgid "Add to address book"
148msgstr "მისამართებლი დამატება"
149
150#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sun
151msgid "Sun"
152msgstr "კვი"
153
154#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mon
155msgid "Mon"
156msgstr "ორჹ"
157
158#: program/localization/ka_GE/labels.inc:tue
159msgid "Tue"
160msgstr "სამ"
161
162#: program/localization/ka_GE/labels.inc:wed
163msgid "Wed"
164msgstr "ოთხ"
165
166#: program/localization/ka_GE/labels.inc:thu
167msgid "Thu"
168msgstr "ხუთ"
169
170#: program/localization/ka_GE/labels.inc:fri
171msgid "Fri"
172msgstr "პარ"
173
174#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sat
175msgid "Sat"
176msgstr "ჹაბ"
177
178#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sunday
179msgid "Sunday"
180msgstr "კვირა"
181
182#: program/localization/ka_GE/labels.inc:monday
183msgid "Monday"
184msgstr "ორჹაბათი"
185
186#: program/localization/ka_GE/labels.inc:tuesday
187msgid "Tuesday"
188msgstr "სამლაბათი"
189
190#: program/localization/ka_GE/labels.inc:wednesday
191msgid "Wednesday"
192msgstr "ოთხლაბათი"
193
194#: program/localization/ka_GE/labels.inc:thursday
195msgid "Thursday"
196msgstr "ხუთლაბათი"
197
198#: program/localization/ka_GE/labels.inc:friday
199msgid "Friday"
200msgstr "პარასკევი"
201
202#: program/localization/ka_GE/labels.inc:saturday
203msgid "Saturday"
204msgstr "ჹაბათი"
205
206#: program/localization/ka_GE/labels.inc:jan
207msgid "Jan"
208msgstr "იან"
209
210#: program/localization/ka_GE/labels.inc:feb
211msgid "Feb"
212msgstr "თებ"
213
214#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mar
215msgid "Mar"
216msgstr "მარ"
217
218#: program/localization/ka_GE/labels.inc:apr
219msgid "Apr"
220msgstr "აპრ"
221
222#: program/localization/ka_GE/labels.inc:may
223#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longmay
224msgid "May"
225msgstr "მაისი"
226
227#: program/localization/ka_GE/labels.inc:jun
228msgid "Jun"
229msgstr "ივნ"
230
231#: program/localization/ka_GE/labels.inc:jul
232msgid "Jul"
233msgstr "ივლ"
234
235#: program/localization/ka_GE/labels.inc:aug
236msgid "Aug"
237msgstr "აგვ"
238
239#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sep
240msgid "Sep"
241msgstr "სექ"
242
243#: program/localization/ka_GE/labels.inc:oct
244msgid "Oct"
245msgstr "ოქტ"
246
247#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nov
248msgid "Nov"
249msgstr "ნოე"
250
251#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dec
252msgid "Dec"
253msgstr "დეკ"
254
255#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longjan
256msgid "January"
257msgstr "იანვარი"
258
259#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longfeb
260msgid "February"
261msgstr "თებერვალი"
262
263#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longmar
264msgid "March"
265msgstr "მარტი"
266
267#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longapr
268msgid "April"
269msgstr "აპრილი"
270
271#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longjun
272msgid "June"
273msgstr "ივნისი"
274
275#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longjul
276msgid "July"
277msgstr "ივლისი"
278
279#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longaug
280msgid "August"
281msgstr "აგვისტო"
282
283#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longsep
284msgid "September"
285msgstr "სექტემბერი"
286
287#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longoct
288msgid "October"
289msgstr "ოქტომბერი"
290
291#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longnov
292msgid "November"
293msgstr "ნოემბერი"
294
295#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longdec
296msgid "December"
297msgstr "დეკემბერი"
298
299#: program/localization/ka_GE/labels.inc:today
300msgid "Today"
301msgstr "დ჊ეს"
302
303#: program/localization/ka_GE/labels.inc:checkmail
304msgid "Check for new messages"
305msgstr "ლემოწმება ახალ "
306"ლეტყობინებაზე"
307
308#: program/localization/ka_GE/labels.inc:writenewmessage
309msgid "Create a new message"
310msgstr "ახალი ლეტყობინება"
311
312#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replytomessage
313msgid "Reply to sender"
314msgstr "პასუხი"
315
316#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replytoallmessage
317msgid "Reply to list or to sender and all recipients"
318msgstr "პასუხი ყველას"
319
320#: program/localization/ka_GE/labels.inc:forwardmessage
321msgid "Forward the message"
322msgstr "გადაგზავნა"
323
324#: program/localization/ka_GE/labels.inc:deletemessage
325msgid "Delete message"
326msgstr "წალლა"
327
328#: program/localization/ka_GE/labels.inc:movemessagetotrash
329msgid "Move message to trash"
330msgstr "ლეტყობინების წალლილებლი "
331"გადატანა"
332
333#: program/localization/ka_GE/labels.inc:printmessage
334msgid "Print this message"
335msgstr "ლეტყობინების ამობეჭვდა"
336
337#: program/localization/ka_GE/labels.inc:previousmessage
338msgid "Show previous message"
339msgstr "წინა ლეტყობინების ნახვა"
340
341#: program/localization/ka_GE/labels.inc:firstmessage
342msgid "Show first message"
343msgstr "პირველი ლეტყობინების ნახვა"
344
345#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nextmessage
346msgid "Show next message"
347msgstr "ჹემდეგი ლეტყობინების ნახვა"
348
349#: program/localization/ka_GE/labels.inc:lastmessage
350msgid "Show last message"
351msgstr "ბოლო ლეტყობინების ნახვა"
352
353#: program/localization/ka_GE/labels.inc:backtolist
354msgid "Back to message list"
355msgstr "უკან ჩამონათვალლი"
356
357#: program/localization/ka_GE/labels.inc:viewsource
358msgid "Show source"
359msgstr "ლიგთავსი"
360
361#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markmessages
362msgid "Mark messages"
363msgstr "მონიჹნეთ ლეტყობინებები"
364
365#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markread
366msgid "As read"
367msgstr "როგორც წაკითხული"
368
369#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markunread
370msgid "As unread"
371msgstr "როგორც წაუკითხავი"
372
373#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markflagged
374msgid "As flagged"
375msgstr "როგორც მონილნული"
376
377#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markunflagged
378msgid "As unflagged"
379msgstr "როგორც მოუნილნავი"
380
381#: program/localization/ka_GE/labels.inc:moreactions
382msgid "More actions..."
383msgstr "მეტი მოქმედება..."
384
385#: program/localization/ka_GE/labels.inc:select
386msgid "Select"
387msgstr "მონიჹვნა"
388
389#: program/localization/ka_GE/labels.inc:all
390msgid "All"
391msgstr "ყველა"
392
393#: program/localization/ka_GE/labels.inc:none
394#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nonesort
395msgid "None"
396msgstr "არცერთი"
397
398#: program/localization/ka_GE/labels.inc:currpage
399msgid "Current page"
400msgstr "მიმდინარე გვერდი"
401
402#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unread
403msgid "Unread"
404msgstr "წაუკითხავი"
405
406#: program/localization/ka_GE/labels.inc:flagged
407msgid "Flagged"
408msgstr "მონილნული"
409
410#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unanswered
411msgid "Unanswered"
412msgstr "უპასუხო"
413
414#: program/localization/ka_GE/labels.inc:deleted
415msgid "Deleted"
416msgstr "წალლილი"
417
418#: program/localization/ka_GE/labels.inc:invert
419msgid "Invert"
420msgstr "ლებრუნებული"
421
422#: program/localization/ka_GE/labels.inc:filter
423msgid "Filter"
424msgstr "Ⴠილტრი"
425
426#: program/localization/ka_GE/labels.inc:list
427msgid "List"
428msgstr "სია"
429
430#: program/localization/ka_GE/labels.inc:expand-all
431msgid "Expand All"
432msgstr "ყველას გაჹლა"
433
434#: program/localization/ka_GE/labels.inc:expand-unread
435msgid "Expand Unread"
436msgstr "წაუკითხავის გაჹლა"
437
438#: program/localization/ka_GE/labels.inc:collapse-all
439msgid "Collapse All"
440msgstr "ყველას დაკეცვა"
441
442#: program/localization/ka_GE/labels.inc:fromto
443msgid "From/To"
444msgstr "ვისგან/ვის"
445
446#: program/localization/ka_GE/labels.inc:flag
447msgid "Flag"
448msgstr "დროჹა"
449
450#: program/localization/ka_GE/labels.inc:attachment
451msgid "Attachment"
452msgstr "მიმაგრებული Ⴠაილი"
453
454#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sentdate
455msgid "Sent date"
456msgstr "გაგზავნის თარიჩი"
457
458#: program/localization/ka_GE/labels.inc:asc
459msgid "ascending"
460msgstr "ზრდადობით"
461
462#: program/localization/ka_GE/labels.inc:desc
463msgid "descending"
464msgstr "კლებადობით"
465
466#: program/localization/ka_GE/labels.inc:listorder
467msgid "Sorting order"
468msgstr "დალაგება"
469
470#: program/localization/ka_GE/labels.inc:compact
471msgid "Compact"
472msgstr "ლეკუმლვა"
473
474#: program/localization/ka_GE/labels.inc:empty
475msgid "Empty"
476msgstr "გაცარიელება"
477
478#: program/localization/ka_GE/labels.inc:quota
479msgid "Disk usage"
480msgstr "ლეზ჊უდვა"
481
482#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unknown
483msgid "unknown"
484msgstr "უცნობი"
485
486#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unlimited
487msgid "unlimited"
488msgstr "ლეუზ჊უდავი"
489
490#: program/localization/ka_GE/labels.inc:quicksearch
491msgid "Quick search"
492msgstr "სწრაჀი ძიება"
493
494#: program/localization/ka_GE/labels.inc:resetsearch
495msgid "Reset search"
496msgstr "ძიების გასუჀთავება"
497
498#: program/localization/ka_GE/labels.inc:searchmod
499msgid "Search modifiers"
500msgstr "ძებნის ვარიანტები"
501
502#: program/localization/ka_GE/labels.inc:msgtext
503msgid "Entire message"
504msgstr "ყველა ლეტყობინება"
505
506#: program/localization/ka_GE/labels.inc:openinextwin
507msgid "Open in new window"
508msgstr "გახსნა ახალ Ⴠანჯარალი"
509
510#: program/localization/ka_GE/labels.inc:emlsave
511msgid "Download (.eml)"
512msgstr "გადმოწერა (.eml)"
513
514#: program/localization/ka_GE/labels.inc:compose
515msgid "Compose"
516msgstr "ლეტყობინების დაწერა"
517
518#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editasnew
519msgid "Edit as new"
520msgstr "რედაქტირება როგორც ახლის"
521
522#: program/localization/ka_GE/labels.inc:savemessage
523msgid "Save as draft"
524msgstr "დროებით ლენახვა"
525
526#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sendmessage
527msgid "Send message"
528msgstr "ლეტყობინების გაგზავნა"
529
530#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addattachment
531msgid "Attach a file"
532msgstr "Ⴠაილის ატვირთვა"
533
534#: program/localization/ka_GE/labels.inc:charset
535msgid "Charset"
536msgstr "კოდირება"
537
538#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editortype
539msgid "Editor type"
540msgstr "რედაქტორი"
541
542#: program/localization/ka_GE/labels.inc:returnreceipt
543msgid "Return receipt"
544msgstr "პასუხის მოთხოვნა"
545
546#: program/localization/ka_GE/labels.inc:checkspelling
547msgid "Check spelling"
548msgstr "ორთოგრაჀიული ლემოწმება"
549
550#: program/localization/ka_GE/labels.inc:resumeediting
551msgid "Resume editing"
552msgstr "რედაქტირების გაგრძელება"
553
554#: program/localization/ka_GE/labels.inc:revertto
555msgid "Revert to"
556msgstr "გაუქმება"
557
558#: program/localization/ka_GE/labels.inc:attachments
559msgid "Attachments"
560msgstr "გზავნილები"
561
562#: program/localization/ka_GE/labels.inc:upload
563msgid "Upload"
564msgstr "ატვირთვა"
565
566#: program/localization/ka_GE/labels.inc:close
567msgid "Close"
568msgstr "დახურვა"
569
570#: program/localization/ka_GE/labels.inc:low
571msgid "Low"
572msgstr "დაბალი"
573
574#: program/localization/ka_GE/labels.inc:lowest
575msgid "Lowest"
576msgstr "უდაბლესი"
577
578#: program/localization/ka_GE/labels.inc:normal
579msgid "Normal"
580msgstr "სალუალო"
581
582#: program/localization/ka_GE/labels.inc:high
583msgid "High"
584msgstr "მაჩალი"
585
586#: program/localization/ka_GE/labels.inc:highest
587msgid "Highest"
588msgstr "უმა჊ლესი"
589
590#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nosubject
591msgid "(no subject)"
592msgstr "(უსათაურო)"
593
594#: program/localization/ka_GE/labels.inc:showimages
595msgid "Display images"
596msgstr "გამოსახულების ჩვენება"
597
598#: program/localization/ka_GE/labels.inc:alwaysshow
599msgid "Always show images from $sender"
600msgstr "ყოველთვის გამოაჩინე "
601"სურათები $sender –გან"
602
603#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmltoggle
604msgid "HTML"
605msgstr "HTML"
606
607#: program/localization/ka_GE/labels.inc:plaintoggle
608msgid "Plain text"
609msgstr "ტექსტური"
610
611#: program/localization/ka_GE/labels.inc:savesentmessagein
612msgid "Save sent message in"
613msgstr "ლეინახე ლეტყობინება"
614
615#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dontsave
616msgid "don't save"
617msgstr "არ ლეინახო"
618
619#: program/localization/ka_GE/labels.inc:maxuploadsize
620msgid "Maximum allowed file size is $size"
621msgstr "მაქსიმალური დალვებული "
622"Ⴠაილის ზომა $size"
623
624#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addcc
625msgid "Add Cc"
626msgstr "დაამატე კოპიო"
627
628#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addbcc
629msgid "Add Bcc"
630msgstr "დაამატე Ⴠარული კოპიო"
631
632#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addreplyto
633msgid "Add Reply-To"
634msgstr "დაამატე გამომგზავნი"
635
636#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mdnrequest
637msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this "
638"message. Do you wish to notify the sender?"
639msgstr "გამომგზავნს სურს ლეიტყოს "
640"წერილის მიჩება. გსურთ "
641"ლეატყობინოთ გამომგზავნს?"
642
643#: program/localization/ka_GE/labels.inc:receiptread
644msgid "Return Receipt (read)"
645msgstr "გზავნილის დაბრუნება"
646
647#: program/localization/ka_GE/labels.inc:yourmessage
648msgid "This is a Return Receipt for your message"
649msgstr "ეს არის მი჊ების დასტური "
650"თქვენს ლეტყობინებაზე"
651
652#: program/localization/ka_GE/labels.inc:receiptnote
653msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the "
654"recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or "
655"understood the message contents."
656msgstr "განმარტება: ეს ნილნავს რომ "
657"ადრესატმა მიიჩო "
658"ლეტყობინება. მაგრამ, არ "
659"ნილნავს რომ წაიკითხა ან "
660"გაიგო ტექსტი"
661
662#: program/localization/ka_GE/labels.inc:name
663msgid "Display Name"
664msgstr "სრული სახელი"
665
666#: program/localization/ka_GE/labels.inc:firstname
667msgid "First Name"
668msgstr "სახელი"
669
670#: program/localization/ka_GE/labels.inc:surname
671msgid "Last Name"
672msgstr "გვარი"
673
674#: program/localization/ka_GE/labels.inc:department
675msgid "Department"
676msgstr "დეპარტამენტი"
677
678#: program/localization/ka_GE/labels.inc:gender
679msgid "Gender"
680msgstr "სქესი"
681
682#: program/localization/ka_GE/labels.inc:email
683msgid "Email"
684msgstr "ელ–Ⴠოსტა"
685
686#: program/localization/ka_GE/labels.inc:phone
687msgid "Phone"
688msgstr "ტელეჀონი"
689
690#: program/localization/ka_GE/labels.inc:address
691msgid "Address"
692msgstr "მისამართი"
693
694#: program/localization/ka_GE/labels.inc:street
695msgid "Street"
696msgstr "ქუჩა"
697
698#: program/localization/ka_GE/labels.inc:locality
699msgid "City"
700msgstr "ქალაქი"
701
702#: program/localization/ka_GE/labels.inc:zipcode
703msgid "ZIP Code"
704msgstr "ZIP კოდი"
705
706#: program/localization/ka_GE/labels.inc:region
707msgid "State/Province"
708msgstr "ლტატი/პროვინცია"
709
710#: program/localization/ka_GE/labels.inc:country
711msgid "Country"
712msgstr "ქვეყანა"
713
714#: program/localization/ka_GE/labels.inc:birthday
715msgid "Birthday"
716msgstr "დაბადების დჩე"
717
718#: program/localization/ka_GE/labels.inc:website
719msgid "Website"
720msgstr "ვებგვერდი"
721
722#: program/localization/ka_GE/labels.inc:male
723msgid "male"
724msgstr "მამრობითი"
725
726#: program/localization/ka_GE/labels.inc:female
727msgid "female"
728msgstr "მდედრობით"
729
730#: program/localization/ka_GE/labels.inc:manager
731msgid "Manager"
732msgstr "მენეჯერი"
733
734#: program/localization/ka_GE/labels.inc:allfields
735msgid "All fields"
736msgstr "ყველა ველი"
737
738#: program/localization/ka_GE/labels.inc:search
739msgid "Search"
740msgstr "ძებნა"
741
742#: program/localization/ka_GE/labels.inc:advsearch
743msgid "Advanced Search"
744msgstr "გაჀართოებული ძებნა"
745
746#: program/localization/ka_GE/labels.inc:other
747#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeother
748msgid "Other"
749msgstr "სხვა"
750
751#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typehome
752msgid "Home"
753msgstr "სახლი"
754
755#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typework
756msgid "Work"
757msgstr "სამსახური"
758
759#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typemobile
760msgid "Mobile"
761msgstr "მობილური"
762
763#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typemain
764msgid "Main"
765msgstr "ძირითადი"
766
767#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typehomefax
768msgid "Home Fax"
769msgstr "სახლის Ⴠაქსი"
770
771#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeworkfax
772msgid "Work Fax"
773msgstr "სამსახურის Ⴠაქსი"
774
775#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typecar
776msgid "Car"
777msgstr "მანქანა"
778
779#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typepager
780msgid "Pager"
781msgstr "პეიჯერი"
782
783#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typevideo
784msgid "Video"
785msgstr "ვიდეო"
786
787#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeblog
788msgid "Blog"
789msgstr "ბლოგი"
790
791#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeprofile
792msgid "Profile"
793msgstr "პროჀილი"
794
795#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addfield
796msgid "Add field..."
797msgstr "ველის დამატება..."
798
799#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addcontact
800msgid "Add new contact"
801msgstr "კონტაქტებლი დამატება"
802
803#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editcontact
804msgid "Edit contact"
805msgstr "კონტაქტის რედაქტირება"
806
807#: program/localization/ka_GE/labels.inc:contacts
808msgid "Contacts"
809msgstr "კონტაქტები"
810
811#: program/localization/ka_GE/labels.inc:personalinfo
812msgid "Personal information"
813msgstr "პირადი ინჀორმაცია"
814
815#: program/localization/ka_GE/labels.inc:edit
816msgid "Edit"
817msgstr "რედაქტირება"
818
819#: program/localization/ka_GE/labels.inc:cancel
820msgid "Cancel"
821msgstr "გაუქმება"
822
823#: program/localization/ka_GE/labels.inc:save
824msgid "Save"
825msgstr "ლენახვა"
826
827#: program/localization/ka_GE/labels.inc:delete
828msgid "Delete"
829msgstr "წალლა"
830
831#: program/localization/ka_GE/labels.inc:rename
832msgid "Rename"
833msgstr "გადარქმევა"
834
835#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addphoto
836msgid "Add"
837msgstr "დამატება"
838
839#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replacephoto
840msgid "Replace"
841msgstr "გამოცვლა"
842
843#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newcontact
844msgid "Create new contact card"
845msgstr "კონტაქტის ლექმნა"
846
847#: program/localization/ka_GE/labels.inc:deletecontact
848msgid "Delete selected contacts"
849msgstr "მონიჹნელი კონტაქტის წალლა"
850
851#: program/localization/ka_GE/labels.inc:composeto
852msgid "Compose mail to"
853msgstr "Ⴠოსტის გაგზავნა ლერჩეულ "
854"ადრესატებთან"
855
856#: program/localization/ka_GE/labels.inc:contactsfromto
857msgid "Contacts $from to $to of $count"
858msgstr "კონტაქტები $from დან $to ლი $count"
859
860#: program/localization/ka_GE/labels.inc:print
861msgid "Print"
862msgstr "დაბეჭვდა"
863
864#: program/localization/ka_GE/labels.inc:export
865msgid "Export"
866msgstr "ექსპორტი"
867
868#: program/localization/ka_GE/labels.inc:exportvcards
869msgid "Export contacts in vCard format"
870msgstr "კონტაქტების ექსპორტი vCard "
871"Ⴠორმატლი"
872
873#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newcontactgroup
874msgid "Create new contact group"
875msgstr "ახალი საკონტაქტო ჯგუჀის "
876"ლექმნა"
877
878#: program/localization/ka_GE/labels.inc:grouprename
879msgid "Rename group"
880msgstr "ჯგუჀის სახელის ლეცვლა"
881
882#: program/localization/ka_GE/labels.inc:groupdelete
883msgid "Delete group"
884msgstr "ჯგუჀის წალლა"
885
886#: program/localization/ka_GE/labels.inc:previouspage
887msgid "Show previous page"
888msgstr "წინას ჩვენება"
889
890#: program/localization/ka_GE/labels.inc:firstpage
891msgid "Show first page"
892msgstr "პირველის ჩვენება"
893
894#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nextpage
895msgid "Show next page"
896msgstr "ლემდეგის ჩვენება"
897
898#: program/localization/ka_GE/labels.inc:lastpage
899msgid "Show last page"
900msgstr "ბოლოს ჩვენება"
901
902#: program/localization/ka_GE/labels.inc:group
903msgid "Group"
904msgstr "ჯგუჀი"
905
906#: program/localization/ka_GE/labels.inc:groups
907msgid "Groups"
908msgstr "ჯგუჀები"
909
910#: program/localization/ka_GE/labels.inc:personaladrbook
911msgid "Personal Addresses"
912msgstr "პერსონალური მისამართები"
913
914#: program/localization/ka_GE/labels.inc:searchsave
915msgid "Save search"
916msgstr "ძებნის ლენახვა"
917
918#: program/localization/ka_GE/labels.inc:searchdelete
919msgid "Delete search"
920msgstr "ძებნის წალლა"
921
922#: program/localization/ka_GE/labels.inc:import
923msgid "Import"
924msgstr "ლემოტანა"
925
926#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importcontacts
927msgid "Import contacts"
928msgstr "კონტაქტების ლემოტანა"
929
930#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importfromfile
931msgid "Import from file:"
932msgstr "ლემოტანა Ⴠაილიდან:"
933
934#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importreplace
935msgid "Replace the entire address book"
936msgstr "ჩაანაცვლეთ არსებული "
937"მისამართები"
938
939#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importtext
940msgid "You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently "
941"support importing addresses from the <a "
942"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> data format."
943msgstr "თქვენ ლეგიძლიათ ატვირთოთ "
944"კონტაქტები ა჊ნილნული "
945"მისამართიდან. <br/> ჩვენ "
946"ლეგვიძლია მივიჩოთ "
947"მისამართები <a "
948"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> "
949"მონაცემთა Ⴠორმატლი."
950
951#: program/localization/ka_GE/labels.inc:done
952msgid "Done"
953msgstr "დასრულებულია"
954
955#: program/localization/ka_GE/labels.inc:settingsfor
956msgid "Settings for"
957msgstr "პარამეტრები"
958
959#: program/localization/ka_GE/labels.inc:preferences
960msgid "Preferences"
961msgstr "პარამეტრები"
962
963#: program/localization/ka_GE/labels.inc:userpreferences
964msgid "User preferences"
965msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
966
967#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editpreferences
968msgid "Edit user preferences"
969msgstr "მომხმარებლის პარამეტრების "
970"რედაქტირება"
971
972#: program/localization/ka_GE/labels.inc:identities
973msgid "Identities"
974msgstr "პროჀილები"
975
976#: program/localization/ka_GE/labels.inc:manageidentities
977msgid "Manage identities for this account"
978msgstr "პროჀილების მართვა"
979
980#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newidentity
981msgid "New identity"
982msgstr "ახალი პროჀილი"
983
984#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newitem
985msgid "New item"
986msgstr "ახალი"
987
988#: program/localization/ka_GE/labels.inc:edititem
989msgid "Edit item"
990msgstr "რედაქტირება"
991
992#: program/localization/ka_GE/labels.inc:preferhtml
993msgid "Display HTML"
994msgstr "როგორც HTML"
995
996#: program/localization/ka_GE/labels.inc:defaultcharset
997msgid "Default Character Set"
998msgstr "ნაგულისხმები სიმბოლოთა "
999"ნაკრები"
1000
1001#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmlmessage
1002msgid "HTML Message"
1003msgstr "HTML ლეტყობინება"
1004
1005#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dateformat
1006msgid "Date format"
1007msgstr "თარი჊ის Ⴠორმატი"
1008
1009#: program/localization/ka_GE/labels.inc:timeformat
1010msgid "Time format"
1011msgstr "დროის Ⴠორმატი"
1012
1013#: program/localization/ka_GE/labels.inc:prettydate
1014msgid "Pretty dates"
1015msgstr "კარგი თარიჩები"
1016
1017#: program/localization/ka_GE/labels.inc:setdefault
1018msgid "Set default"
1019msgstr "როგორც ზოგაგად"
1020
1021#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autodetect
1022msgid "Auto"
1023msgstr "ავტომატური"
1024
1025#: program/localization/ka_GE/labels.inc:language
1026msgid "Language"
1027msgstr "ენა"
1028
1029#: program/localization/ka_GE/labels.inc:timezone
1030msgid "Time zone"
1031msgstr "დროითი ზონა"
1032
1033#: program/localization/ka_GE/labels.inc:pagesize
1034msgid "Rows per page"
1035msgstr "სტრიქონი გვერდზე"
1036
1037#: program/localization/ka_GE/labels.inc:signature
1038msgid "Signature"
1039msgstr "ხელმოწერა"
1040
1041#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dstactive
1042msgid "Daylight saving time"
1043msgstr "დროის გადაყვანა"
1044
1045#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmleditor
1046msgid "Compose HTML messages"
1047msgstr "ლეტყობინების ლექმნა HTML –ჹი"
1048
1049#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmlsignature
1050msgid "HTML signature"
1051msgstr "HTML ხელმოწერა"
1052
1053#: program/localization/ka_GE/labels.inc:previewpane
1054msgid "Show preview pane"
1055msgstr "ჩვენება"
1056
1057#: program/localization/ka_GE/labels.inc:skin
1058msgid "Interface skin"
1059msgstr "ინტერჀეისი"
1060
1061#: program/localization/ka_GE/labels.inc:logoutclear
1062msgid "Clear Trash on logout"
1063msgstr "წალლილების გასუჀთავება "
1064"გამოსვლისას"
1065
1066#: program/localization/ka_GE/labels.inc:logoutcompact
1067msgid "Compact Inbox on logout"
1068msgstr "მი჊ებულების ლეკუმლვა "
1069"გამოსვლისას"
1070
1071#: program/localization/ka_GE/labels.inc:uisettings
1072msgid "User Interface"
1073msgstr "მომხმარებლის ინტერჀეისი"
1074
1075#: program/localization/ka_GE/labels.inc:serversettings
1076msgid "Server Settings"
1077msgstr "სერვერის პარამეტრები"
1078
1079#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mailboxview
1080msgid "Mailbox View"
1081msgstr "საჀოსტო ყუთის ჩვენება"
1082
1083#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mdnrequests
1084msgid "On request for return receipt"
1085msgstr "მგზავნელის ლეტყობინებები"
1086
1087#: program/localization/ka_GE/labels.inc:askuser
1088msgid "ask me"
1089msgstr "ჰკითხე მომხმარებელს"
1090
1091#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autosend
1092msgid "send receipt"
1093msgstr "გაგზავნე ავტომატურად"
1094
1095#: program/localization/ka_GE/labels.inc:ignore
1096msgid "ignore"
1097msgstr "იგნორირება"
1098
1099#: program/localization/ka_GE/labels.inc:readwhendeleted
1100msgid "Mark the message as read on delete"
1101msgstr "მონიჹნე გზავნილი "
1102"წაკითხულად წალლის დროს"
1103
1104#: program/localization/ka_GE/labels.inc:flagfordeletion
1105msgid "Flag the message for deletion instead of delete"
1106msgstr "აჩნიჹნეთ გზავნილები როგორც "
1107"წასალლელი წალლის ნაცვლად"
1108
1109#: program/localization/ka_GE/labels.inc:skipdeleted
1110msgid "Do not show deleted messages"
1111msgstr "არ გამოაჩინო წალლილი "
1112"გზავნილები"
1113
1114#: program/localization/ka_GE/labels.inc:showremoteimages
1115msgid "Display remote inline images"
1116msgstr "გამოაჩინე მოლორებული "
1117"სურათები"
1118
1119#: program/localization/ka_GE/labels.inc:fromknownsenders
1120msgid "from known senders"
1121msgstr "ნაცნობი მგზავნელებისგან"
1122
1123#: program/localization/ka_GE/labels.inc:always
1124msgid "always"
1125msgstr "ყოველთვის"
1126
1127#: program/localization/ka_GE/labels.inc:showinlineimages
1128msgid "Display attached images below the message"
1129msgstr "ატვირთული სურათები "
1130"გამოაჩინე გზავნილის ქვემოთ"
1131
1132#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autosavedraft
1133msgid "Automatically save draft"
1134msgstr "ავტომატური ლენახვა"
1135
1136#: program/localization/ka_GE/labels.inc:everynminutes
1137msgid "every $n minute(s)"
1138msgstr "ყოველ $n წუთლი"
1139
1140#: program/localization/ka_GE/labels.inc:keepalive
1141msgid "Check for new messages on"
1142msgstr "ლეამოწმე ახალ "
1143"ლეტყობინებაზე"
1144
1145#: program/localization/ka_GE/labels.inc:never
1146msgid "never"
1147msgstr "არასდროს"
1148
1149#: program/localization/ka_GE/labels.inc:immediately
1150msgid "immediately"
1151msgstr "დაუყონებლივ"
1152
1153#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagesdisplaying
1154msgid "Displaying Messages"
1155msgstr "გამოაჩინე ლეტყობინებები"
1156
1157#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagescomposition
1158msgid "Composing Messages"
1159msgstr "ლეტყობინებების ლექმნა"
1160
1161#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mimeparamfolding
1162msgid "Attachment names"
1163msgstr "ბმულის სახელები"
1164
1165#: program/localization/ka_GE/labels.inc:2231folding
1166msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)"
1167msgstr "Full RFC 2231 (Thunderbird)"
1168
1169#: program/localization/ka_GE/labels.inc:miscfolding
1170msgid "RFC 2047/2231 (MS Outlook)"
1171msgstr "RFC 2047/2231 (MS Outlook)"
1172
1173#: program/localization/ka_GE/labels.inc:2047folding
1174msgid "Full RFC 2047 (other)"
1175msgstr "Full RFC 2047 (other)"
1176
1177#: program/localization/ka_GE/labels.inc:force7bit
1178msgid "Use MIME encoding for 8-bit characters"
1179msgstr "MIME კოდირების გამოყენება 8 "
1180"ბიტიანი სიმბოლოებისთვის"
1181
1182#: program/localization/ka_GE/labels.inc:advancedoptions
1183msgid "Advanced options"
1184msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
1185
1186#: program/localization/ka_GE/labels.inc:focusonnewmessage
1187msgid "Focus browser window on new message"
1188msgstr "Ⴠოკუსირება ახალ "
1189"ლეტყობინებებზე"
1190
1191#: program/localization/ka_GE/labels.inc:checkallfolders
1192msgid "Check all folders for new messages"
1193msgstr "ლეამოწმე ყველა საქა჊ალდე "
1194"ახალ ლეტყობინებაზე"
1195
1196#: program/localization/ka_GE/labels.inc:displaynext
1197msgid "After message delete/move display the next message"
1198msgstr "ლეტყობინების წალლის ან "
1199"გადატანის ჹემდეგ გამოჩნდეს "
1200"ჹემდეგი ლეტყობინება"
1201
1202#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mainoptions
1203msgid "Main Options"
1204msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
1205
1206#: program/localization/ka_GE/labels.inc:section
1207msgid "Section"
1208msgstr "განყოჀილება"
1209
1210#: program/localization/ka_GE/labels.inc:maintenance
1211msgid "Maintenance"
1212msgstr "მომსახურება"
1213
1214#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newmessage
1215msgid "New Message"
1216msgstr "ახალი ლეტყობინება"
1217
1218#: program/localization/ka_GE/labels.inc:signatureoptions
1219msgid "Signature Options"
1220msgstr "ხელმოწერის ოჀციები"
1221
1222#: program/localization/ka_GE/labels.inc:whenreplying
1223msgid "When replying"
1224msgstr "პასუხის ლემთხვევალი"
1225
1226#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replytopposting
1227msgid "start new message above original"
1228msgstr "დაიწყოს ახალი ლეტყობინება "
1229"ორიგინალის ზემოთ"
1230
1231#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replybottomposting
1232msgid "start new message below original"
1233msgstr "დაიწყოს ახალი ლეტყობინება "
1234"ორიგინალის ქვემოთ"
1235
1236#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replyremovesignature
1237msgid "When replying remove original signature from message"
1238msgstr "წაილალოს ხელმოწერა პასუხის "
1239"ლემთხვევალი"
1240
1241#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autoaddsignature
1242msgid "Automatically add signature"
1243msgstr "ავტომატურად დაემატოს "
1244"ხელმოწერა"
1245
1246#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newmessageonly
1247msgid "new message only"
1248msgstr "მხოლოდ ახალი ლეტყობინება"
1249
1250#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replyandforwardonly
1251msgid "replies and forwards only"
1252msgstr "მხოლოდ გადაგზავნის და "
1253"პასუხის ლემთხვევალი"
1254
1255#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replysignaturepos
1256msgid "When replying or forwarding place signature"
1257msgstr "მხოლოდ პასუხის ან "
1258"გადაგზავნის ლემთხვევალი "
1259"გაყვეს ხელმოწერა"
1260
1261#: program/localization/ka_GE/labels.inc:belowquote
1262msgid "below the quote"
1263msgstr "ციტატის ჹემდეგ"
1264
1265#: program/localization/ka_GE/labels.inc:abovequote
1266msgid "above the quote"
1267msgstr "ციტატამდე"
1268
1269#: program/localization/ka_GE/labels.inc:insertsignature
1270msgid "Insert signature"
1271msgstr "ხელმოცერის ჩასმა"
1272
1273#: program/localization/ka_GE/labels.inc:afternseconds
1274msgid "after $n seconds"
1275msgstr "$n წამის ჹემდეგ"
1276
1277#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addtodict
1278msgid "Add to dictionary"
1279msgstr "ლექსიკონლი დამატება"
1280
1281#: program/localization/ka_GE/labels.inc:folder
1282msgid "Folder"
1283msgstr "საქა჊ალდე"
1284
1285#: program/localization/ka_GE/labels.inc:foldername
1286msgid "Folder name"
1287msgstr "საქა჊ალდის დასახელება"
1288
1289#: program/localization/ka_GE/labels.inc:subscribed
1290msgid "Subscribed"
1291msgstr "გამოწერილია"
1292
1293#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagecount
1294msgid "Messages"
1295msgstr "ლეტყობინებები"
1296
1297#: program/localization/ka_GE/labels.inc:create
1298msgid "Create"
1299msgstr "ლექმნა"
1300
1301#: program/localization/ka_GE/labels.inc:createfolder
1302msgid "Create new folder"
1303msgstr "საქა჊ალდის ლექმნა"
1304
1305#: program/localization/ka_GE/labels.inc:managefolders
1306msgid "Manage folders"
1307msgstr "საქა჊ალდეების მართვა"
1308
1309#: program/localization/ka_GE/labels.inc:specialfolders
1310msgid "Special Folders"
1311msgstr "სპეციალური საქა჊ალდე"
1312
1313#: program/localization/ka_GE/labels.inc:location
1314msgid "Location"
1315msgstr "მდებარეობა"
1316
1317#: program/localization/ka_GE/labels.inc:info
1318msgid "Information"
1319msgstr "ინჀორმაცია"
1320
1321#: program/localization/ka_GE/labels.inc:foldertype
1322msgid "Folder Type"
1323msgstr "დასტის ტიპი"
1324
1325#: program/localization/ka_GE/labels.inc:personalfolder
1326msgid "Private Folder"
1327msgstr "კერძო დასტა"
1328
1329#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sharedfolder
1330msgid "Public Folder"
1331msgstr "საჯარო დასტა"
1332
1333#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sortby
1334msgid "Sort by"
1335msgstr "დალაგება"
1336
1337#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sortasc
1338msgid "Sort ascending"
1339msgstr "დალაგება ზრდადობით"
1340
1341#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sortdesc
1342msgid "Sort descending"
1343msgstr "დალაგება კლებადობით"
1344
1345#: program/localization/ka_GE/labels.inc:undo
1346msgid "Undo"
1347msgstr "დაბრუნება"
1348
1349#: program/localization/ka_GE/labels.inc:B
1350msgid "B"
1351msgstr "ბტ"
1352
1353#: program/localization/ka_GE/labels.inc:KB
1354msgid "KB"
1355msgstr "კბტ"
1356
1357#: program/localization/ka_GE/labels.inc:MB
1358msgid "MB"
1359msgstr "მბტ"
1360
1361#: program/localization/ka_GE/labels.inc:GB
1362msgid "GB"
1363msgstr "გბტ"
1364
1365#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unicode
1366msgid "Unicode"
1367msgstr "უნიკოდი"
1368
1369#: program/localization/ka_GE/labels.inc:english
1370msgid "English"
1371msgstr "ინსგლისური"
1372
1373#: program/localization/ka_GE/labels.inc:westerneuropean
1374msgid "Western European"
1375msgstr "დასავლურევროპული"
1376
1377#: program/localization/ka_GE/labels.inc:easterneuropean
1378msgid "Eastern European"
1379msgstr "ა჊მოსავლეთევროპული"
1380
1381#: program/localization/ka_GE/labels.inc:baltic
1382msgid "Baltic"
1383msgstr "ბალტიური"
1384
1385#: program/localization/ka_GE/labels.inc:cyrillic
1386msgid "Cyrillic"
1387msgstr "კირილიცა"
1388
1389#: program/localization/ka_GE/labels.inc:arabic
1390msgid "Arabic"
1391msgstr "არაბული"
1392
1393#: program/localization/ka_GE/labels.inc:greek
1394msgid "Greek"
1395msgstr "ბერძნული"
1396
1397#: program/localization/ka_GE/labels.inc:hebrew
1398msgid "Hebrew"
1399msgstr "ებრაული"
1400
1401#: program/localization/ka_GE/labels.inc:turkish
1402msgid "Turkish"
1403msgstr "თურქული"
1404
1405#: program/localization/ka_GE/labels.inc:thai
1406msgid "Thai"
1407msgstr "ტაი"
1408
1409#: program/localization/ka_GE/labels.inc:celtic
1410msgid "Celtic"
1411msgstr "კელტური"
1412
1413#: program/localization/ka_GE/labels.inc:vietnamese
1414msgid "Vietnamese"
1415msgstr "ვიეტნამური"
1416
1417#: program/localization/ka_GE/labels.inc:japanese
1418msgid "Japanese"
1419msgstr "იაპონური"
1420
1421#: program/localization/ka_GE/labels.inc:korean
1422msgid "Korean"
1423msgstr "კორეული"
1424
1425#: program/localization/ka_GE/labels.inc:chinese
1426msgid "Chinese"
1427msgstr "ჩინური"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.