| 1 | # Converted from Roundcube PHP localization files |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the Roundcube package. |
|---|
| 4 | # |
|---|
| 5 | #: program/localization/is_IS/labels.inc |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: roundcubemail\n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" |
|---|
| 11 | "Last-Translator: \n" |
|---|
| 12 | "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" |
|---|
| 13 | "Language: is_IS\n" |
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:welcome |
|---|
| 18 | msgid "Welcome to $product" |
|---|
| 19 | msgstr "Vefpóstur" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:username |
|---|
| 22 | msgid "Username" |
|---|
| 23 | msgstr "Netfang" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:password |
|---|
| 26 | msgid "Password" |
|---|
| 27 | msgstr "Lykilorð" |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:server |
|---|
| 30 | msgid "Server" |
|---|
| 31 | msgstr "Server" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:login |
|---|
| 34 | msgid "Login" |
|---|
| 35 | msgstr "Innskrá" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:logout |
|---|
| 38 | msgid "Logout" |
|---|
| 39 | msgstr "Ãtskrá" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mail |
|---|
| 42 | msgid "Mail" |
|---|
| 43 | msgstr "Tölvupóstur" |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:settings |
|---|
| 46 | msgid "Settings" |
|---|
| 47 | msgstr "Stillingar" |
|---|
| 48 | |
|---|
| 49 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addressbook |
|---|
| 50 | msgid "Address Book" |
|---|
| 51 | msgstr "Netfangaskrá" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:inbox |
|---|
| 54 | msgid "Inbox" |
|---|
| 55 | msgstr "Innhólf" |
|---|
| 56 | |
|---|
| 57 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:drafts |
|---|
| 58 | msgid "Drafts" |
|---|
| 59 | msgstr "Drög" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sent |
|---|
| 62 | msgid "Sent" |
|---|
| 63 | msgstr "Sent" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:trash |
|---|
| 66 | msgid "Trash" |
|---|
| 67 | msgstr "Eyddir hlutir" |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:junk |
|---|
| 70 | msgid "Junk" |
|---|
| 71 | msgstr "Ruslpóstur" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:subject |
|---|
| 74 | msgid "Subject" |
|---|
| 75 | msgstr "Efni" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:from |
|---|
| 78 | msgid "From" |
|---|
| 79 | msgstr "Sendandi" |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:to |
|---|
| 82 | msgid "To" |
|---|
| 83 | msgstr "Viðtakandi" |
|---|
| 84 | |
|---|
| 85 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:cc |
|---|
| 86 | msgid "Cc" |
|---|
| 87 | msgstr "Afrit" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:bcc |
|---|
| 90 | msgid "Bcc" |
|---|
| 91 | msgstr "Blint afrit" |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:replyto |
|---|
| 94 | msgid "Reply-To" |
|---|
| 95 | msgstr "Reply-To" |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:date |
|---|
| 98 | msgid "Date" |
|---|
| 99 | msgstr "Dags" |
|---|
| 100 | |
|---|
| 101 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:size |
|---|
| 102 | msgid "Size" |
|---|
| 103 | msgstr "StÊrð" |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:priority |
|---|
| 106 | msgid "Priority" |
|---|
| 107 | msgstr "Forgangur" |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:organization |
|---|
| 110 | msgid "Company" |
|---|
| 111 | msgstr "Stofnun" |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mailboxlist |
|---|
| 114 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:folders |
|---|
| 115 | msgid "Folders" |
|---|
| 116 | msgstr "Möppur" |
|---|
| 117 | |
|---|
| 118 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:messagesfromto |
|---|
| 119 | msgid "Messages $from to $to of $count" |
|---|
| 120 | msgstr "Skeyti $from til $to af $count" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:messagenrof |
|---|
| 123 | msgid "Message $nr of $count" |
|---|
| 124 | msgstr "Skeyti $nr af $count" |
|---|
| 125 | |
|---|
| 126 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:copy |
|---|
| 127 | msgid "Copy" |
|---|
| 128 | msgstr "Afrit" |
|---|
| 129 | |
|---|
| 130 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:moveto |
|---|
| 131 | msgid "Move to..." |
|---|
| 132 | msgstr "fÊra Ã..." |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:download |
|---|
| 135 | msgid "Download" |
|---|
| 136 | msgstr "sÊkja" |
|---|
| 137 | |
|---|
| 138 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:filename |
|---|
| 139 | msgid "File name" |
|---|
| 140 | msgstr "Skrárnafn" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:filesize |
|---|
| 143 | msgid "File size" |
|---|
| 144 | msgstr "SkrárstÊrð" |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addtoaddressbook |
|---|
| 147 | msgid "Add to address book" |
|---|
| 148 | msgstr "BÊta à netfangaskrá" |
|---|
| 149 | |
|---|
| 150 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sun |
|---|
| 151 | msgid "Sun" |
|---|
| 152 | msgstr "sun" |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mon |
|---|
| 155 | msgid "Mon" |
|---|
| 156 | msgstr "mán" |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:tue |
|---|
| 159 | msgid "Tue" |
|---|
| 160 | msgstr "ßri" |
|---|
| 161 | |
|---|
| 162 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:wed |
|---|
| 163 | msgid "Wed" |
|---|
| 164 | msgstr "mið" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:thu |
|---|
| 167 | msgid "Thu" |
|---|
| 168 | msgstr "fim" |
|---|
| 169 | |
|---|
| 170 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:fri |
|---|
| 171 | msgid "Fri" |
|---|
| 172 | msgstr "fös" |
|---|
| 173 | |
|---|
| 174 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sat |
|---|
| 175 | msgid "Sat" |
|---|
| 176 | msgstr "lau" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sunday |
|---|
| 179 | msgid "Sunday" |
|---|
| 180 | msgstr "sunnudagur" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:monday |
|---|
| 183 | msgid "Monday" |
|---|
| 184 | msgstr "mánudagur" |
|---|
| 185 | |
|---|
| 186 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:tuesday |
|---|
| 187 | msgid "Tuesday" |
|---|
| 188 | msgstr "ßriðjudagur" |
|---|
| 189 | |
|---|
| 190 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:wednesday |
|---|
| 191 | msgid "Wednesday" |
|---|
| 192 | msgstr "miðvikudagur" |
|---|
| 193 | |
|---|
| 194 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:thursday |
|---|
| 195 | msgid "Thursday" |
|---|
| 196 | msgstr "fimmtudagur" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:friday |
|---|
| 199 | msgid "Friday" |
|---|
| 200 | msgstr "föstudagur" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:saturday |
|---|
| 203 | msgid "Saturday" |
|---|
| 204 | msgstr "laugardagur" |
|---|
| 205 | |
|---|
| 206 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:jan |
|---|
| 207 | msgid "Jan" |
|---|
| 208 | msgstr "Jan" |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:feb |
|---|
| 211 | msgid "Feb" |
|---|
| 212 | msgstr "Feb" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mar |
|---|
| 215 | msgid "Mar" |
|---|
| 216 | msgstr "Mar" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:apr |
|---|
| 219 | msgid "Apr" |
|---|
| 220 | msgstr "Apr" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:may |
|---|
| 223 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longmay |
|---|
| 224 | msgid "May" |
|---|
| 225 | msgstr "MaÃ" |
|---|
| 226 | |
|---|
| 227 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:jun |
|---|
| 228 | msgid "Jun" |
|---|
| 229 | msgstr "Jún" |
|---|
| 230 | |
|---|
| 231 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:jul |
|---|
| 232 | msgid "Jul" |
|---|
| 233 | msgstr "Júl" |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:aug |
|---|
| 236 | msgid "Aug" |
|---|
| 237 | msgstr "Ãgú" |
|---|
| 238 | |
|---|
| 239 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sep |
|---|
| 240 | msgid "Sep" |
|---|
| 241 | msgstr "Sep" |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:oct |
|---|
| 244 | msgid "Oct" |
|---|
| 245 | msgstr "Okt" |
|---|
| 246 | |
|---|
| 247 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:nov |
|---|
| 248 | msgid "Nov" |
|---|
| 249 | msgstr "Nóv" |
|---|
| 250 | |
|---|
| 251 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:dec |
|---|
| 252 | msgid "Dec" |
|---|
| 253 | msgstr "Des" |
|---|
| 254 | |
|---|
| 255 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longjan |
|---|
| 256 | msgid "January" |
|---|
| 257 | msgstr "Janúar" |
|---|
| 258 | |
|---|
| 259 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longfeb |
|---|
| 260 | msgid "February" |
|---|
| 261 | msgstr "Febrúar" |
|---|
| 262 | |
|---|
| 263 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longmar |
|---|
| 264 | msgid "March" |
|---|
| 265 | msgstr "Mars" |
|---|
| 266 | |
|---|
| 267 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longapr |
|---|
| 268 | msgid "April" |
|---|
| 269 | msgstr "AprÃl" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longjun |
|---|
| 272 | msgid "June" |
|---|
| 273 | msgstr "JúnÃ" |
|---|
| 274 | |
|---|
| 275 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longjul |
|---|
| 276 | msgid "July" |
|---|
| 277 | msgstr "JúlÃ" |
|---|
| 278 | |
|---|
| 279 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longaug |
|---|
| 280 | msgid "August" |
|---|
| 281 | msgstr "Ãgúst" |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longsep |
|---|
| 284 | msgid "September" |
|---|
| 285 | msgstr "September" |
|---|
| 286 | |
|---|
| 287 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longoct |
|---|
| 288 | msgid "October" |
|---|
| 289 | msgstr "Október" |
|---|
| 290 | |
|---|
| 291 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longnov |
|---|
| 292 | msgid "November" |
|---|
| 293 | msgstr "Nóvember" |
|---|
| 294 | |
|---|
| 295 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:longdec |
|---|
| 296 | msgid "December" |
|---|
| 297 | msgstr "Desember" |
|---|
| 298 | |
|---|
| 299 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:today |
|---|
| 300 | msgid "Today" |
|---|
| 301 | msgstr "Ã dag" |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:checkmail |
|---|
| 304 | msgid "Check for new messages" |
|---|
| 305 | msgstr "Gá að nÜjum skeytum" |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:writenewmessage |
|---|
| 308 | msgid "Create a new message" |
|---|
| 309 | msgstr "Búa til nÜtt skeyti" |
|---|
| 310 | |
|---|
| 311 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:replytomessage |
|---|
| 312 | msgid "Reply to sender" |
|---|
| 313 | msgstr "Svara skeyti" |
|---|
| 314 | |
|---|
| 315 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:replytoallmessage |
|---|
| 316 | msgid "Reply to list or to sender and all recipients" |
|---|
| 317 | msgstr "Svara sendanda og öllum viðtakendum" |
|---|
| 318 | |
|---|
| 319 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:forwardmessage |
|---|
| 320 | msgid "Forward the message" |
|---|
| 321 | msgstr "Framsenda skeyti" |
|---|
| 322 | |
|---|
| 323 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:deletemessage |
|---|
| 324 | msgid "Delete message" |
|---|
| 325 | msgstr "Eyða skeyti" |
|---|
| 326 | |
|---|
| 327 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:movemessagetotrash |
|---|
| 328 | msgid "Move message to trash" |
|---|
| 329 | msgstr "FÊra skeyti à rusl" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:printmessage |
|---|
| 332 | msgid "Print this message" |
|---|
| 333 | msgstr "Prenta skeyti" |
|---|
| 334 | |
|---|
| 335 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:previousmessage |
|---|
| 336 | msgid "Show previous message" |
|---|
| 337 | msgstr "SÜna fyrra skeyti" |
|---|
| 338 | |
|---|
| 339 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:firstmessage |
|---|
| 340 | msgid "Show first message" |
|---|
| 341 | msgstr "SÜna fyrsta skeyti" |
|---|
| 342 | |
|---|
| 343 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:nextmessage |
|---|
| 344 | msgid "Show next message" |
|---|
| 345 | msgstr "SÜna nÊsta skeyti" |
|---|
| 346 | |
|---|
| 347 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:lastmessage |
|---|
| 348 | msgid "Show last message" |
|---|
| 349 | msgstr "SÜna sÃðasta skeytið" |
|---|
| 350 | |
|---|
| 351 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:backtolist |
|---|
| 352 | msgid "Back to message list" |
|---|
| 353 | msgstr "Til baka à skeytalista" |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:viewsource |
|---|
| 356 | msgid "Show source" |
|---|
| 357 | msgstr "Skoða kóða" |
|---|
| 358 | |
|---|
| 359 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:markmessages |
|---|
| 360 | msgid "Mark messages" |
|---|
| 361 | msgstr "Merkja skeyti" |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:markread |
|---|
| 364 | msgid "As read" |
|---|
| 365 | msgstr "Sem lesin" |
|---|
| 366 | |
|---|
| 367 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:markunread |
|---|
| 368 | msgid "As unread" |
|---|
| 369 | msgstr "Sem ólesin" |
|---|
| 370 | |
|---|
| 371 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:markflagged |
|---|
| 372 | msgid "As flagged" |
|---|
| 373 | msgstr "Sem flögguð" |
|---|
| 374 | |
|---|
| 375 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:markunflagged |
|---|
| 376 | msgid "As unflagged" |
|---|
| 377 | msgstr "Sem óflögguð" |
|---|
| 378 | |
|---|
| 379 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:select |
|---|
| 380 | msgid "Select" |
|---|
| 381 | msgstr "Velja" |
|---|
| 382 | |
|---|
| 383 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:all |
|---|
| 384 | msgid "All" |
|---|
| 385 | msgstr "Allt" |
|---|
| 386 | |
|---|
| 387 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:none |
|---|
| 388 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:nonesort |
|---|
| 389 | msgid "None" |
|---|
| 390 | msgstr "Ekkert" |
|---|
| 391 | |
|---|
| 392 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:unread |
|---|
| 393 | msgid "Unread" |
|---|
| 394 | msgstr "Ãlesið" |
|---|
| 395 | |
|---|
| 396 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:flagged |
|---|
| 397 | msgid "Flagged" |
|---|
| 398 | msgstr "Flaggað" |
|---|
| 399 | |
|---|
| 400 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:unanswered |
|---|
| 401 | msgid "Unanswered" |
|---|
| 402 | msgstr "Ãsvarað" |
|---|
| 403 | |
|---|
| 404 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:filter |
|---|
| 405 | msgid "Filter" |
|---|
| 406 | msgstr "SÃa" |
|---|
| 407 | |
|---|
| 408 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:compact |
|---|
| 409 | msgid "Compact" |
|---|
| 410 | msgstr "Pakka" |
|---|
| 411 | |
|---|
| 412 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:empty |
|---|
| 413 | msgid "Empty" |
|---|
| 414 | msgstr "TÊma" |
|---|
| 415 | |
|---|
| 416 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:quota |
|---|
| 417 | msgid "Disk usage" |
|---|
| 418 | msgstr "Gagnamagn" |
|---|
| 419 | |
|---|
| 420 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:unknown |
|---|
| 421 | msgid "unknown" |
|---|
| 422 | msgstr "óßekkt" |
|---|
| 423 | |
|---|
| 424 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:unlimited |
|---|
| 425 | msgid "unlimited" |
|---|
| 426 | msgstr "ótakmarkað" |
|---|
| 427 | |
|---|
| 428 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:quicksearch |
|---|
| 429 | msgid "Quick search" |
|---|
| 430 | msgstr "FlÜtileit" |
|---|
| 431 | |
|---|
| 432 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:resetsearch |
|---|
| 433 | msgid "Reset search" |
|---|
| 434 | msgstr "TÊma leit" |
|---|
| 435 | |
|---|
| 436 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:openinextwin |
|---|
| 437 | msgid "Open in new window" |
|---|
| 438 | msgstr "Opna à nÜjum glugga" |
|---|
| 439 | |
|---|
| 440 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:compose |
|---|
| 441 | msgid "Compose" |
|---|
| 442 | msgstr "Semja skeyti" |
|---|
| 443 | |
|---|
| 444 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:savemessage |
|---|
| 445 | msgid "Save as draft" |
|---|
| 446 | msgstr "Vista drög" |
|---|
| 447 | |
|---|
| 448 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sendmessage |
|---|
| 449 | msgid "Send message" |
|---|
| 450 | msgstr "Senda skeytið núna" |
|---|
| 451 | |
|---|
| 452 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addattachment |
|---|
| 453 | msgid "Attach a file" |
|---|
| 454 | msgstr "Hengja við" |
|---|
| 455 | |
|---|
| 456 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:charset |
|---|
| 457 | msgid "Charset" |
|---|
| 458 | msgstr "Stafasett" |
|---|
| 459 | |
|---|
| 460 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:editortype |
|---|
| 461 | msgid "Editor type" |
|---|
| 462 | msgstr "Gerð ritils" |
|---|
| 463 | |
|---|
| 464 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:returnreceipt |
|---|
| 465 | msgid "Return receipt" |
|---|
| 466 | msgstr "Kvittun við lestur" |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:checkspelling |
|---|
| 469 | msgid "Check spelling" |
|---|
| 470 | msgstr "Villuleita" |
|---|
| 471 | |
|---|
| 472 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:resumeediting |
|---|
| 473 | msgid "Resume editing" |
|---|
| 474 | msgstr "Aftur à ritham" |
|---|
| 475 | |
|---|
| 476 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:revertto |
|---|
| 477 | msgid "Revert to" |
|---|
| 478 | msgstr "Hverfa til" |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:attachments |
|---|
| 481 | msgid "Attachments" |
|---|
| 482 | msgstr "Viðhengi" |
|---|
| 483 | |
|---|
| 484 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:upload |
|---|
| 485 | msgid "Upload" |
|---|
| 486 | msgstr "Senda" |
|---|
| 487 | |
|---|
| 488 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:close |
|---|
| 489 | msgid "Close" |
|---|
| 490 | msgstr "Loka" |
|---|
| 491 | |
|---|
| 492 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:low |
|---|
| 493 | msgid "Low" |
|---|
| 494 | msgstr "Lágt" |
|---|
| 495 | |
|---|
| 496 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:lowest |
|---|
| 497 | msgid "Lowest" |
|---|
| 498 | msgstr "LÊgst" |
|---|
| 499 | |
|---|
| 500 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:normal |
|---|
| 501 | msgid "Normal" |
|---|
| 502 | msgstr "Venjulegt" |
|---|
| 503 | |
|---|
| 504 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:high |
|---|
| 505 | msgid "High" |
|---|
| 506 | msgstr "Hátt" |
|---|
| 507 | |
|---|
| 508 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:highest |
|---|
| 509 | msgid "Highest" |
|---|
| 510 | msgstr "HÊst" |
|---|
| 511 | |
|---|
| 512 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:nosubject |
|---|
| 513 | msgid "(no subject)" |
|---|
| 514 | msgstr "(ekkert efni)" |
|---|
| 515 | |
|---|
| 516 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:showimages |
|---|
| 517 | msgid "Display images" |
|---|
| 518 | msgstr "Birta myndir" |
|---|
| 519 | |
|---|
| 520 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:alwaysshow |
|---|
| 521 | msgid "Always show images from $sender" |
|---|
| 522 | msgstr "SÜna alltaf myndir frá $sender" |
|---|
| 523 | |
|---|
| 524 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:htmltoggle |
|---|
| 525 | msgid "HTML" |
|---|
| 526 | msgstr "HTML" |
|---|
| 527 | |
|---|
| 528 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:plaintoggle |
|---|
| 529 | msgid "Plain text" |
|---|
| 530 | msgstr "Einfaldur" |
|---|
| 531 | |
|---|
| 532 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:savesentmessagein |
|---|
| 533 | msgid "Save sent message in" |
|---|
| 534 | msgstr "Vista send skeyti Ã" |
|---|
| 535 | |
|---|
| 536 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:dontsave |
|---|
| 537 | msgid "don't save" |
|---|
| 538 | msgstr "ekki vista" |
|---|
| 539 | |
|---|
| 540 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:maxuploadsize |
|---|
| 541 | msgid "Maximum allowed file size is $size" |
|---|
| 542 | msgstr "Leyfileg hámarksstÊrð skjals er $size" |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addcc |
|---|
| 545 | msgid "Add Cc" |
|---|
| 546 | msgstr "BÊta við Cc" |
|---|
| 547 | |
|---|
| 548 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addbcc |
|---|
| 549 | msgid "Add Bcc" |
|---|
| 550 | msgstr "BÊta við Bcc" |
|---|
| 551 | |
|---|
| 552 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addreplyto |
|---|
| 553 | msgid "Add Reply-To" |
|---|
| 554 | msgstr "BÊta við Reply-To" |
|---|
| 555 | |
|---|
| 556 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mdnrequest |
|---|
| 557 | msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this " |
|---|
| 558 | "message. Do you wish to notify the sender?" |
|---|
| 559 | msgstr "Sendandi ßessa skeytið hefur óskað ßess að ßú látir vita að ßú " |
|---|
| 560 | "hafir lesið ßetta skeyti. Viltu láta hann vita?" |
|---|
| 561 | |
|---|
| 562 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:receiptread |
|---|
| 563 | msgid "Return Receipt (read)" |
|---|
| 564 | msgstr "Kvittun (lesa)" |
|---|
| 565 | |
|---|
| 566 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:yourmessage |
|---|
| 567 | msgid "This is a Return Receipt for your message" |
|---|
| 568 | msgstr "Ãetta er kvittun fyrir skeytið" |
|---|
| 569 | |
|---|
| 570 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:receiptnote |
|---|
| 571 | msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the " |
|---|
| 572 | "recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or " |
|---|
| 573 | "understood the message contents." |
|---|
| 574 | msgstr "ATH: Ãessi kvittun segir aðeins til um að skeytið kom upp á skjánum " |
|---|
| 575 | "á viðtakanda. Ãað er engin sönnun um að hann hafi lesið eða skilið " |
|---|
| 576 | "innihaldið." |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:name |
|---|
| 579 | msgid "Display Name" |
|---|
| 580 | msgstr "Nafn til birtingar" |
|---|
| 581 | |
|---|
| 582 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:firstname |
|---|
| 583 | msgid "First Name" |
|---|
| 584 | msgstr "Fornafn" |
|---|
| 585 | |
|---|
| 586 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:surname |
|---|
| 587 | msgid "Last Name" |
|---|
| 588 | msgstr "Eftirnafn" |
|---|
| 589 | |
|---|
| 590 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:email |
|---|
| 591 | msgid "Email" |
|---|
| 592 | msgstr "Netfang" |
|---|
| 593 | |
|---|
| 594 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:addcontact |
|---|
| 595 | msgid "Add new contact" |
|---|
| 596 | msgstr "BÊta við nÜju" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:editcontact |
|---|
| 599 | msgid "Edit contact" |
|---|
| 600 | msgstr "LagfÊra" |
|---|
| 601 | |
|---|
| 602 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:edit |
|---|
| 603 | msgid "Edit" |
|---|
| 604 | msgstr "Laga" |
|---|
| 605 | |
|---|
| 606 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:cancel |
|---|
| 607 | msgid "Cancel" |
|---|
| 608 | msgstr "HÊtta við" |
|---|
| 609 | |
|---|
| 610 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:save |
|---|
| 611 | msgid "Save" |
|---|
| 612 | msgstr "Vista" |
|---|
| 613 | |
|---|
| 614 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:delete |
|---|
| 615 | msgid "Delete" |
|---|
| 616 | msgstr "Eyða" |
|---|
| 617 | |
|---|
| 618 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:newcontact |
|---|
| 619 | msgid "Create new contact card" |
|---|
| 620 | msgstr "Búa til nÜtt nafnspjald" |
|---|
| 621 | |
|---|
| 622 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:deletecontact |
|---|
| 623 | msgid "Delete selected contacts" |
|---|
| 624 | msgstr "Eyða völdum netföngum" |
|---|
| 625 | |
|---|
| 626 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:composeto |
|---|
| 627 | msgid "Compose mail to" |
|---|
| 628 | msgstr "Skrifa skeyti til" |
|---|
| 629 | |
|---|
| 630 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:contactsfromto |
|---|
| 631 | msgid "Contacts $from to $to of $count" |
|---|
| 632 | msgstr "Netföng $from til $to af $count" |
|---|
| 633 | |
|---|
| 634 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:print |
|---|
| 635 | msgid "Print" |
|---|
| 636 | msgstr "Prenta" |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:export |
|---|
| 639 | msgid "Export" |
|---|
| 640 | msgstr "Flytja út" |
|---|
| 641 | |
|---|
| 642 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:exportvcards |
|---|
| 643 | msgid "Export contacts in vCard format" |
|---|
| 644 | msgstr "Flytja út nafnspjöld á vCard formi" |
|---|
| 645 | |
|---|
| 646 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:previouspage |
|---|
| 647 | msgid "Show previous page" |
|---|
| 648 | msgstr "SÜni fyrri skammt" |
|---|
| 649 | |
|---|
| 650 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:firstpage |
|---|
| 651 | msgid "Show first page" |
|---|
| 652 | msgstr "SÜna fyrsta skammt" |
|---|
| 653 | |
|---|
| 654 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:nextpage |
|---|
| 655 | msgid "Show next page" |
|---|
| 656 | msgstr "SÜna nÊsta skammt" |
|---|
| 657 | |
|---|
| 658 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:lastpage |
|---|
| 659 | msgid "Show last page" |
|---|
| 660 | msgstr "SÜna sÃðasta skammt" |
|---|
| 661 | |
|---|
| 662 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:groups |
|---|
| 663 | msgid "Groups" |
|---|
| 664 | msgstr "Hópar" |
|---|
| 665 | |
|---|
| 666 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:personaladrbook |
|---|
| 667 | msgid "Personal Addresses" |
|---|
| 668 | msgstr "Persónuleg heimilisföng" |
|---|
| 669 | |
|---|
| 670 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:import |
|---|
| 671 | msgid "Import" |
|---|
| 672 | msgstr "Flytja inn" |
|---|
| 673 | |
|---|
| 674 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:importcontacts |
|---|
| 675 | msgid "Import contacts" |
|---|
| 676 | msgstr "Flytja inn nafnspjöld" |
|---|
| 677 | |
|---|
| 678 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:importfromfile |
|---|
| 679 | msgid "Import from file:" |
|---|
| 680 | msgstr "Flytja inn af skrá" |
|---|
| 681 | |
|---|
| 682 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:importreplace |
|---|
| 683 | msgid "Replace the entire address book" |
|---|
| 684 | msgstr "Skipta út allri netfangaskránni" |
|---|
| 685 | |
|---|
| 686 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:importtext |
|---|
| 687 | msgid "You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently " |
|---|
| 688 | "support importing addresses from the <a " |
|---|
| 689 | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> data format." |
|---|
| 690 | msgstr "Ãú getur flutt inn nafnspjöld frá núverandi netfangaskrá. <br/>Nú " |
|---|
| 691 | "styðjum við innflutning á netföngum á <a " |
|---|
| 692 | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> formi." |
|---|
| 693 | |
|---|
| 694 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:done |
|---|
| 695 | msgid "Done" |
|---|
| 696 | msgstr "Afgreitt" |
|---|
| 697 | |
|---|
| 698 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:settingsfor |
|---|
| 699 | msgid "Settings for" |
|---|
| 700 | msgstr "Stillingar fyrir" |
|---|
| 701 | |
|---|
| 702 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:preferences |
|---|
| 703 | msgid "Preferences" |
|---|
| 704 | msgstr "Stillingar" |
|---|
| 705 | |
|---|
| 706 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:userpreferences |
|---|
| 707 | msgid "User preferences" |
|---|
| 708 | msgstr "Notendastillingar" |
|---|
| 709 | |
|---|
| 710 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:editpreferences |
|---|
| 711 | msgid "Edit user preferences" |
|---|
| 712 | msgstr "Breyta notendastillingum" |
|---|
| 713 | |
|---|
| 714 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:identities |
|---|
| 715 | msgid "Identities" |
|---|
| 716 | msgstr "Identities" |
|---|
| 717 | |
|---|
| 718 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:manageidentities |
|---|
| 719 | msgid "Manage identities for this account" |
|---|
| 720 | msgstr "Manage identities for this account" |
|---|
| 721 | |
|---|
| 722 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:newidentity |
|---|
| 723 | msgid "New identity" |
|---|
| 724 | msgstr "New identity" |
|---|
| 725 | |
|---|
| 726 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:newitem |
|---|
| 727 | msgid "New item" |
|---|
| 728 | msgstr "NÜtt" |
|---|
| 729 | |
|---|
| 730 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:edititem |
|---|
| 731 | msgid "Edit item" |
|---|
| 732 | msgstr "Laga" |
|---|
| 733 | |
|---|
| 734 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:preferhtml |
|---|
| 735 | msgid "Display HTML" |
|---|
| 736 | msgstr "Vil HTML" |
|---|
| 737 | |
|---|
| 738 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:htmlmessage |
|---|
| 739 | msgid "HTML Message" |
|---|
| 740 | msgstr "HTML skeyti" |
|---|
| 741 | |
|---|
| 742 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:prettydate |
|---|
| 743 | msgid "Pretty dates" |
|---|
| 744 | msgstr "Fallegar dagsetningar" |
|---|
| 745 | |
|---|
| 746 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:setdefault |
|---|
| 747 | msgid "Set default" |
|---|
| 748 | msgstr "Gera sjálfgilt" |
|---|
| 749 | |
|---|
| 750 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:autodetect |
|---|
| 751 | msgid "Auto" |
|---|
| 752 | msgstr "Sjálfvirkt" |
|---|
| 753 | |
|---|
| 754 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:language |
|---|
| 755 | msgid "Language" |
|---|
| 756 | msgstr "Tungumál" |
|---|
| 757 | |
|---|
| 758 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:timezone |
|---|
| 759 | msgid "Time zone" |
|---|
| 760 | msgstr "TÃmabelti" |
|---|
| 761 | |
|---|
| 762 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:pagesize |
|---|
| 763 | msgid "Rows per page" |
|---|
| 764 | msgstr "LÃnur á sÃðu" |
|---|
| 765 | |
|---|
| 766 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:signature |
|---|
| 767 | msgid "Signature" |
|---|
| 768 | msgstr "Undirskrift" |
|---|
| 769 | |
|---|
| 770 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:dstactive |
|---|
| 771 | msgid "Daylight saving time" |
|---|
| 772 | msgstr "Sumar-/vetratÃmi" |
|---|
| 773 | |
|---|
| 774 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:htmleditor |
|---|
| 775 | msgid "Compose HTML messages" |
|---|
| 776 | msgstr "Skrifa HTML-skeyti" |
|---|
| 777 | |
|---|
| 778 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:htmlsignature |
|---|
| 779 | msgid "HTML signature" |
|---|
| 780 | msgstr "HTML-undirskrift" |
|---|
| 781 | |
|---|
| 782 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:previewpane |
|---|
| 783 | msgid "Show preview pane" |
|---|
| 784 | msgstr "SÜna forskoðunarglugga" |
|---|
| 785 | |
|---|
| 786 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:skin |
|---|
| 787 | msgid "Interface skin" |
|---|
| 788 | msgstr "Sniðmát á viðmóti" |
|---|
| 789 | |
|---|
| 790 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:logoutclear |
|---|
| 791 | msgid "Clear Trash on logout" |
|---|
| 792 | msgstr "TÊma rusl við útskráningu" |
|---|
| 793 | |
|---|
| 794 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:logoutcompact |
|---|
| 795 | msgid "Compact Inbox on logout" |
|---|
| 796 | msgstr "Ãjappa Innhólfi við útskráningu" |
|---|
| 797 | |
|---|
| 798 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:uisettings |
|---|
| 799 | msgid "User Interface" |
|---|
| 800 | msgstr "Notendasniðmát" |
|---|
| 801 | |
|---|
| 802 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:serversettings |
|---|
| 803 | msgid "Server Settings" |
|---|
| 804 | msgstr "Stillingar ßjóns" |
|---|
| 805 | |
|---|
| 806 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mailboxview |
|---|
| 807 | msgid "Mailbox View" |
|---|
| 808 | msgstr "Pósthólfs útlit" |
|---|
| 809 | |
|---|
| 810 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mdnrequests |
|---|
| 811 | msgid "On request for return receipt" |
|---|
| 812 | msgstr "Viðvaranir sendanda" |
|---|
| 813 | |
|---|
| 814 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:askuser |
|---|
| 815 | msgid "ask me" |
|---|
| 816 | msgstr "spyrja notanda" |
|---|
| 817 | |
|---|
| 818 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:autosend |
|---|
| 819 | msgid "send receipt" |
|---|
| 820 | msgstr "senda sjálfkrafa" |
|---|
| 821 | |
|---|
| 822 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:ignore |
|---|
| 823 | msgid "ignore" |
|---|
| 824 | msgstr "hunsa" |
|---|
| 825 | |
|---|
| 826 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:readwhendeleted |
|---|
| 827 | msgid "Mark the message as read on delete" |
|---|
| 828 | msgstr "Merkja skeyti sem lesið ßegar ßvà er hent" |
|---|
| 829 | |
|---|
| 830 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:flagfordeletion |
|---|
| 831 | msgid "Flag the message for deletion instead of delete" |
|---|
| 832 | msgstr "Merkja skeyti til eyðingar à stað ßess að eyða" |
|---|
| 833 | |
|---|
| 834 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:skipdeleted |
|---|
| 835 | msgid "Do not show deleted messages" |
|---|
| 836 | msgstr "Ekki sÜna eydd skeyti" |
|---|
| 837 | |
|---|
| 838 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:showremoteimages |
|---|
| 839 | msgid "Display remote inline images" |
|---|
| 840 | msgstr "SÜna myndir annarsstaðar frá" |
|---|
| 841 | |
|---|
| 842 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:fromknownsenders |
|---|
| 843 | msgid "from known senders" |
|---|
| 844 | msgstr "frá ßekktum sendendum" |
|---|
| 845 | |
|---|
| 846 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:always |
|---|
| 847 | msgid "always" |
|---|
| 848 | msgstr "alltaf" |
|---|
| 849 | |
|---|
| 850 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:showinlineimages |
|---|
| 851 | msgid "Display attached images below the message" |
|---|
| 852 | msgstr "SÜna viðhangandi myndir fyrir neðan skeytið" |
|---|
| 853 | |
|---|
| 854 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:autosavedraft |
|---|
| 855 | msgid "Automatically save draft" |
|---|
| 856 | msgstr "Vista sjálfkrafa sem drög" |
|---|
| 857 | |
|---|
| 858 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:everynminutes |
|---|
| 859 | msgid "every $n minute(s)" |
|---|
| 860 | msgstr "$n mÃnútu fresti" |
|---|
| 861 | |
|---|
| 862 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:keepalive |
|---|
| 863 | msgid "Check for new messages on" |
|---|
| 864 | msgstr "Athuga nÜ skeyti á" |
|---|
| 865 | |
|---|
| 866 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:never |
|---|
| 867 | msgid "never" |
|---|
| 868 | msgstr "aldrei" |
|---|
| 869 | |
|---|
| 870 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:messagesdisplaying |
|---|
| 871 | msgid "Displaying Messages" |
|---|
| 872 | msgstr "SÜni skeyti" |
|---|
| 873 | |
|---|
| 874 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:messagescomposition |
|---|
| 875 | msgid "Composing Messages" |
|---|
| 876 | msgstr "Semja skeyti" |
|---|
| 877 | |
|---|
| 878 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:mimeparamfolding |
|---|
| 879 | msgid "Attachment names" |
|---|
| 880 | msgstr "Nafn á viðhengjum" |
|---|
| 881 | |
|---|
| 882 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:2231folding |
|---|
| 883 | msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)" |
|---|
| 884 | msgstr "Full RFC 2231 (Thunderbird)" |
|---|
| 885 | |
|---|
| 886 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:miscfolding |
|---|
| 887 | msgid "RFC 2047/2231 (MS Outlook)" |
|---|
| 888 | msgstr "RFC 2047/2231 (MS Outlook)" |
|---|
| 889 | |
|---|
| 890 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:2047folding |
|---|
| 891 | msgid "Full RFC 2047 (other)" |
|---|
| 892 | msgstr "Full RFC 2047 (other)" |
|---|
| 893 | |
|---|
| 894 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:advancedoptions |
|---|
| 895 | msgid "Advanced options" |
|---|
| 896 | msgstr "Frekari möguleikar" |
|---|
| 897 | |
|---|
| 898 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:focusonnewmessage |
|---|
| 899 | msgid "Focus browser window on new message" |
|---|
| 900 | msgstr "Láta glugga beinast að nÜju skeyti" |
|---|
| 901 | |
|---|
| 902 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:checkallfolders |
|---|
| 903 | msgid "Check all folders for new messages" |
|---|
| 904 | msgstr "Athuga nÜ skeyti à öllum möppum" |
|---|
| 905 | |
|---|
| 906 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:folder |
|---|
| 907 | msgid "Folder" |
|---|
| 908 | msgstr "Mappa" |
|---|
| 909 | |
|---|
| 910 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:foldername |
|---|
| 911 | msgid "Folder name" |
|---|
| 912 | msgstr "Nafn möppu" |
|---|
| 913 | |
|---|
| 914 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:subscribed |
|---|
| 915 | msgid "Subscribed" |
|---|
| 916 | msgstr "Valin" |
|---|
| 917 | |
|---|
| 918 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:messagecount |
|---|
| 919 | msgid "Messages" |
|---|
| 920 | msgstr "Skeyti" |
|---|
| 921 | |
|---|
| 922 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:create |
|---|
| 923 | msgid "Create" |
|---|
| 924 | msgstr "Búa til" |
|---|
| 925 | |
|---|
| 926 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:createfolder |
|---|
| 927 | msgid "Create new folder" |
|---|
| 928 | msgstr "Búa til nÜja möppu" |
|---|
| 929 | |
|---|
| 930 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:managefolders |
|---|
| 931 | msgid "Manage folders" |
|---|
| 932 | msgstr "SÜsla með möppum" |
|---|
| 933 | |
|---|
| 934 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:specialfolders |
|---|
| 935 | msgid "Special Folders" |
|---|
| 936 | msgstr "Sérstakar möppur" |
|---|
| 937 | |
|---|
| 938 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sortby |
|---|
| 939 | msgid "Sort by" |
|---|
| 940 | msgstr "Raða eftir" |
|---|
| 941 | |
|---|
| 942 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sortasc |
|---|
| 943 | msgid "Sort ascending" |
|---|
| 944 | msgstr "Raða vaxandi" |
|---|
| 945 | |
|---|
| 946 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:sortdesc |
|---|
| 947 | msgid "Sort descending" |
|---|
| 948 | msgstr "Raða minnkandi" |
|---|
| 949 | |
|---|
| 950 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:B |
|---|
| 951 | msgid "B" |
|---|
| 952 | msgstr "B" |
|---|
| 953 | |
|---|
| 954 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:KB |
|---|
| 955 | msgid "KB" |
|---|
| 956 | msgstr "KB" |
|---|
| 957 | |
|---|
| 958 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:MB |
|---|
| 959 | msgid "MB" |
|---|
| 960 | msgstr "MB" |
|---|
| 961 | |
|---|
| 962 | #: program/localization/is_IS/labels.inc:GB |
|---|
| 963 | msgid "GB" |
|---|
| 964 | msgstr "GB" |
|---|