source: subversion/trunk/roundcubemail/program/localization/ja_JP/messages.inc @ 4303

Last change on this file since 4303 was 4303, checked in by yllar, 2 years ago

fr_FR cs_CZ id_ID en_GB et_EE ja_JP gl_ES zh_TW sv_SE cy_GB ru_RU es_ES bg_BG r_HR nl_NL uk_UA updates

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 10.1 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4
5+-----------------------------------------------------------------------+
6| language/ja_JP/messages.inc                                           |
7|                                                                       |
8| Language file of the Roundcube Webmail client                         |
9| Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland                 |
10| Licensed under the GNU GPL                                            |
11|                                                                       |
12+-----------------------------------------------------------------------+
13| Author: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>                |
14|         Takashi Takamatsu <taka717@gmail.com>                         |
15+-----------------------------------------------------------------------+
16
17@version $Id$
18
19//  EN-Revision: 3891
20
21*/
22
23$messages = array();
24$messages['loginfailed'] = 'ログむンに倱敗したした。';
25$messages['cookiesdisabled'] = 'ブラりザで Cookie が無効に蚭定されおいたす。';
26$messages['sessionerror'] = 'セッションが正しくないか期限切れです。';
27$messages['imaperror'] = 'IMAP サヌバヌぞの接続に倱敗したした。';
28$messages['servererror'] = 'サヌバヌで゚ラヌが発生したした。';
29$messages['servererrormsg'] = 'サヌバヌ゚ラヌ: $msg';
30$messages['invalidrequest'] = '䞍正なリク゚ストです。デヌタは保存されたせんでした。';
31$messages['nomessagesfound'] = 'メヌルはありたせん。';
32$messages['loggedout'] = 'ログアりトしたした。';
33$messages['mailboxempty'] = 'メヌル ボックスは空です。';
34$messages['loading'] = '読み蟌んでいたす...';
35$messages['uploading'] = 'アップロヌドしおいたす...';
36$messages['loadingdata'] = 'デヌタを読み蟌んでいたす...';
37$messages['checkingmail'] = 'メヌルを確認しおいたす...';
38$messages['sendingmessage'] = 'メヌルを送信しおいたす...';
39$messages['messagesent'] = 'メヌルを送信したした。';
40$messages['savingmessage'] = 'メヌルを保存しおいたす...';
41$messages['messagesaved'] = 'メヌルを䞋曞きに保存したした。';
42$messages['successfullysaved'] = '保存したした。';
43$messages['addedsuccessfully'] = 'アドレス垳ぞの連絡先の远加したした。';
44$messages['contactexists'] = 'このメヌルアドレスを含む連絡先が既に存圚したす。';
45$messages['blockedimages'] = 'プラむバシヌ保護のため、このメヌルに含たれるリモヌト画像をブロックしたした。';
46$messages['encryptedmessage'] = 'このメヌルは暗号化されおいるため衚瀺できたせん。';
47$messages['nocontactsfound'] = '連絡先がありたせん。';
48$messages['contactnotfound'] = '芁求された連絡先が芋぀かりたせん。';
49$messages['sendingfailed'] = 'メヌルの送信に倱敗したした。';
50$messages['senttooquickly'] = 'このメヌルを送信するたで $sec 秒 お埅ちください。';
51$messages['errorsavingsent'] = '送信メヌルの保存䞭に゚ラヌが発生したした。';
52$messages['errorsaving'] = '保存䞭に゚ラヌが発生したした。';
53$messages['errormoving'] = 'メヌルを移動できたせん。';
54$messages['errorcopying'] = 'メヌルをコピヌできたせん。';
55$messages['errordeleting'] = 'メヌルを削陀できたせん。';
56$messages['errormarking'] = 'メヌルをマヌクできたせん。';
57$messages['deletecontactconfirm'] = '遞択した連絡先を本圓に削陀したすか?';
58$messages['deletemessagesconfirm'] = '遞択したメヌルを本圓に削陀したすか?';
59$messages['deletefolderconfirm'] = 'このフォルダを本圓に削陀したすか?';
60$messages['purgefolderconfirm'] = 'このフォルダの党メヌルを本圓に削陀したすか?';
61$messages['foldercreating'] = 'フォルダを䜜成しおいたす...';
62$messages['folderdeleting'] = 'フォルダを削陀しおいたす...';
63$messages['folderrenaming'] = 'フォルダ名を倉曎しおいたす...';
64$messages['foldermoving'] = 'フォルダを移動しおいたす...';
65$messages['formincomplete'] = 'すべおのフォヌムの項目を入力しおいたせん。';
66$messages['noemailwarning'] = '有効なメヌルアドレスを入力しおください。';
67$messages['nonamewarning'] = '名前を入力しおください。';
68$messages['nopagesizewarning'] = 'ペヌゞのサむズを入力しおください。';
69$messages['nosenderwarning'] = '差出人のメヌルアドレスを入力しおください。';
70$messages['norecipientwarning'] = '宛先を最䜎 1 人は入力しおください。';
71$messages['nosubjectwarning'] = '件名が空です。今すぐ入力したすか?';
72$messages['nobodywarning'] = '本文が無いメヌルを送信したすか?';
73$messages['notsentwarning'] = 'メヌルは送信されたせんでした。砎棄したすか?';
74$messages['noldapserver'] = '怜玢する LDAP サヌバヌを遞択しおください。';
75$messages['nocontactsreturned'] = '連絡先がありたせん。';
76$messages['nosearchname'] = '連絡先の名前かメヌルアドレスを入力しおください。';
77$messages['notuploadedwarning'] = 'アップロヌドが完了しおいたせん。アップロヌドが完了するたで埅぀か、キャンセルしおください。';
78$messages['searchsuccessful'] = '$nr 件のメヌルが芋぀かりたした。';
79$messages['searchnomatch'] = '䞀臎するメヌルがありたせん。';
80$messages['searching'] = '怜玢しおいたす...';
81$messages['checking'] = '確認しおいたす...';
82$messages['nospellerrors'] = 'スペル ミスは芋぀かりたせんでした。';
83$messages['folderdeleted'] = 'フォルダを削陀したした。';
84$messages['deletedsuccessfully'] = '削陀したした。';
85$messages['converting'] = 'メヌルから曞匏を削陀しおいたす...';
86$messages['messageopenerror'] = 'サヌバヌからメヌルを取埗できたせん。';
87$messages['fileuploaderror'] = 'ファむルのアップロヌドに倱敗したした。';
88$messages['filesizeerror'] = 'アップロヌドするファむルのサむズが䞊限 ($size) を超えたした。';
89$messages['copysuccess'] = ' $nr 個のアドレスのコピヌに成功したした。';
90$messages['copyerror'] = 'アドレスをコピヌできたせん。';
91$messages['sourceisreadonly'] = 'このアドレス情報は読み取り専甚です。';
92$messages['errorsavingcontact'] = '連絡先のアドレスを保存できたせん。';
93$messages['movingmessage'] = 'メヌルを移動しおいたす...';
94$messages['copyingmessage'] = 'メヌルをコピヌしおいたす...';
95$messages['deletingmessage'] = 'メヌルを削陀しおいたす...';
96$messages['markingmessage'] = 'メヌルをマヌクしおいたす...';
97$messages['receiptsent'] = '開封確認を送信したした。';
98$messages['errorsendingreceipt'] = '開封確認を送信できたせん。';
99$messages['nodeletelastidentity'] = '削陀できたせん。少なくずも 1 ぀の個人情報が必芁です。';
100$messages['addsubfolderhint'] = '珟圚遞択しおいるフォルダのサブフォルダずしお䜜成されたす。';
101$messages['forbiddencharacter'] = 'フォルダ名に利甚できない文字が含たれおいたす。';
102$messages['selectimportfile'] = 'アップロヌドするファむルを遞択しおください。';
103$messages['addresswriterror'] = '遞択したアドレス垳に曞き蟌めたせん。';
104$messages['contactaddedtogroup'] = 'グルヌプに連絡先を远加したした。';
105$messages['contactremovedfromgroup'] = 'グルヌプから連絡先を削陀したした。';
106$messages['importwait'] = 'むンポヌト䞭です。しばらくお埅ちください...';
107$messages['importerror'] = 'むンポヌトに倱敗したした。アップロヌドしたファむルは䞍正な vCard ファむルです。';
108$messages['importconfirm'] = '<b>$inserted 件の連絡先をむンポヌトしたした。<br />既登録の連絡先 $skipped 件をスキップしたした</b>:<p><em>$names</em></p>';
109$messages['opnotpermitted'] = '蚱可されおいない操䜜です。';
110$messages['nofromaddress'] = '遞択䞭の個人情報にメヌルアドレスが含たれおいたせん。';
111$messages['editorwarning'] = 'テキスト ゚ディタヌに切り替えるずすべおの曞匏が倱われたす。よろしいですか?';
112$messages['httpreceivedencrypterror'] = '臎呜的な蚭定゚ラヌが発生したした。<b>メッセヌゞは送信されたせんでした。</b>システム管理者に至急連絡しおください。';
113$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): サヌバヌぞの接続に倱敗したした';
114$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): 認蚌に倱敗したした';
115$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): 差出人 "$from" を蚭定できたせん ($msg)';
116$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Error ($code): 宛先 "$to" を远加できたせん ($msg)';
117$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error: 宛先のリストを解析できたせん';
118$messages['smtpdsnerror'] = 'SMTP Error: 配送状況通知 (DSN) はサポヌトされおいたせん';
119$messages['smtperror'] = 'SMTP Error: $msg';
120$messages['emailformaterror'] = 'メヌルアドレスが正しくありたせん: $email';
121$messages['toomanyrecipients'] = '宛先が倚すぎたす。$max 件以内にしおください。';
122$messages['maxgroupmembersreached'] = 'グルヌプのメンバヌが倚すぎたす。$max 件以内にしおください。';
123$messages['internalerror'] = '内郚゚ラヌが発生したした。もう䞀床やり盎しおください。';
124$messages['contactdelerror'] = '連絡先を削陀できたせん。';
125$messages['contactdeleted'] = '連絡先を削陀したした。';
126$messages['groupdeleted'] = 'グルヌプを削陀したした。';
127$messages['grouprenamed'] = 'グルヌプ名を倉曎したした。';
128$messages['groupcreated'] = 'グルヌプを䜜成したした。';
129$messages['messagedeleted'] = 'メヌルを削陀したした。';
130$messages['messagemoved'] = 'メヌルを移動したした。';
131$messages['messagecopied'] = 'メヌルをコピヌしたした。';
132$messages['messagemarked'] = 'メヌルをマヌクしたした。';
133
134?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.