source: subversion/trunk/roundcubemail/program/localization/ja/messages.inc @ 323

Last change on this file since 323 was 323, checked in by thomasb, 7 years ago

Updated Polish, Portuguese, Latvian, Chinese and Japanese localization

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 4.5 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | language/ja/messages.inc                                              |
6 |                                                                       |
7 | Language file of the RoundCube Webmail client                         |
8 | Copyright (C) 2005, RoundCube Dev. - Switzerland                      |
9 | Licensed under the GNU GPL                                            |
10 |                                                                       |
11 +-----------------------------------------------------------------------+
12 | Author: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>                |
13 +-----------------------------------------------------------------------+
14
15 $Id$
16
17*/
18
19$messages = array();
20
21$messages['loginfailed']  = 'ログむンに倱敗したした。';
22
23$messages['cookiesdisabled'] = 'ブラりザヌが Cookie を受理したせん。';
24
25$messages['sessionerror'] = 'セッションが正しくないか期限切れです。';
26
27$messages['imaperror'] = 'IMAP サヌバヌぞの接続に倱敗したした。';
28
29$messages['nomessagesfound'] = 'このメヌルボックスでメッセヌゞは芋぀かりたせん。';
30
31$messages['loggedout'] = 'セッションの切断に成功したした。さようなら!';
32
33$messages['mailboxempty'] = 'メヌルボックスは空です。';
34
35$messages['loading'] = '読み蟌み䞭...';
36
37$messages['loadingdata'] = 'デヌタを読み蟌み䞭です...';
38
39$messages['checkingmail'] = '新しいメッセヌゞの確認䞭です...';
40
41$messages['sendingmessage'] = 'メッセヌゞの送信䞭です...';
42
43$messages['messagesent'] = 'メッセヌゞの送信に成功したした。';
44
45$messages['savingmessage'] = 'メッセヌゞを保存しおいたす...';
46
47$messages['messagesaved'] = 'メッセヌゞを草皿に保存したした。';
48
49$messages['successfullysaved'] = '保存に成功したした。';
50
51$messages['addedsuccessfully'] = '連絡先をアドレス垳ぞの远加に成功したした。';
52
53$messages['contactexists'] = 'この電子メヌルアドレスはアドレス垳に既に存圚したす。';
54
55$messages['blockedimages'] = 'プラむバシを保護するために、このメッセヌゞのリモヌト画像はブロックされたした。';
56
57$messages['encryptedmessage'] = 'これは暗号化されたメッセヌゞで衚瀺するこずができたせん。ごめんなさい!';
58
59$messages['nocontactsfound'] = '連絡先が芋぀かりたせん。';
60
61$messages['sendingfailed'] = 'メッセヌゞの送信に倱敗したした。';
62
63$messages['errorsaving'] = '保存䞭に゚ラヌが発生したした。';
64
65$messages['errormoving'] = 'メッセヌゞの移動ができたせん。';
66
67$messages['errordeleting'] = 'メッセヌゞの削陀ができたせん。';
68
69$messages['deletecontactconfirm']  = '本圓に遞択した連絡先を削陀したすか?';
70
71$messages['deletefolderconfirm']  = '本圓にこのフォルダヌを削陀したすか?';
72
73$messages['purgefolderconfirm']  = '本圓にこのフォルダヌのすべおのメッセヌゞを削陀したすか?';
74
75$messages['formincomplete'] = 'フォヌムが完党に入力されおいたせん。';
76
77$messages['noemailwarning'] = '有効な電子メヌルアドレスを入力しおください。';
78
79$messages['nonamewarning']  = '名前を入力しおください。';
80
81$messages['nopagesizewarning'] = 'ペヌゞサむズを入力しおください。';
82
83$messages['norecipientwarning'] = '少なくずも 1 ぀の受信者を入力しおください。';
84
85$messages['nosubjectwarning']  = '項目「件名」が空です。今すぐ入力したすか?';
86
87$messages['nobodywarning'] = '本文の無いメッセヌゞを送信したすか?';
88
89$messages['notsentwarning'] = 'メッセヌゞは送信されたせんでした。メッセヌゞを砎棄したいですか?';
90
91$messages['noldapserver'] = '怜玢する LDAP サヌバヌを遞択しおください。';
92
93$messages['nocontactsreturned'] = '連絡先が芋぀かりたせん。';
94
95$messages['nosearchname'] = '連絡先名か電子メヌルアドレスを入力しおください。';
96
97$messages['searchsuccessful'] = '$nr 個のメッセヌゞが芋぀かりたした。';
98
99$messages['searchnomatch'] = '䞀臎するものがありたせん。';
100
101$messages['searching'] = '怜玢䞭です...';
102
103$messages['checking'] = '確認䞭です...';
104
105$messages['nospellerrors'] = 'スペル゚ラヌはみ぀かりたせんでした。';
106
107$messages['folderdeleted'] = 'フォルダヌの削陀に成功したした。';
108
109?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.