source: subversion/trunk/roundcubemail/program/localization/fr/messages.inc @ 1223

Last change on this file since 1223 was 1223, checked in by thomasb, 5 years ago

Update French translators and remove Pierre HAEGELI

File size: 5.1 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4
5 +-----------------------------------------------------------------------+
6 | language/fr/messages.inc                                              |
7 |                                                                       |
8 | Language file of the RoundCube Webmail client                         |
9 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland                 |
10 | Licensed under the GNU GPL                                            |
11 |                                                                       |
12 +-----------------------------------------------------------------------+
13 | Author: Joel S. <joel.s@spijoprod.net>                                |
14 |         Jerome Lipowicz <jerome@yayel.com>                            |
15 +-----------------------------------------------------------------------+
16
17 @version $Id$
18
19*/
20
21$messages = array();
22$messages['loginfailed'] = 'Erreur d\'authentification';
23$messages['cookiesdisabled'] = 'Votre navigateur n\'accepte pas les cookies';
24$messages['sessionerror'] = 'Votre session est invalide ou a expiré';
25$messages['imaperror'] = 'Erreur de connexion au serveur IMAP';
26$messages['nomessagesfound'] = 'Aucun message trouvé dans cette boîte aux lettres';
27$messages['loggedout'] = 'Vous venez de vous déconnecter avec succÚs. Au revoir !';
28$messages['mailboxempty'] = 'Boîte aux lettres vide';
29$messages['loading'] = 'Chargement...';
30$messages['loadingdata'] = 'Chargement des données...';
31$messages['checkingmail'] = 'Vérification des nouveaux messages...';
32$messages['sendingmessage'] = 'Message en cours d\'envoi...';
33$messages['messagesent'] = 'Message bien envoyé';
34$messages['savingmessage'] = 'Sauvegarde du message...';
35$messages['messagesaved'] = 'Message sauvegardé dans Brouillons';
36$messages['successfullysaved'] = 'Sauvegarde effectuée';
37$messages['addedsuccessfully'] = 'Contact ajouté dans le carnet d\'adresses';
38$messages['contactexists'] = 'Un contact avec ce courriel existe déjà';
39$messages['blockedimages'] = 'Afin de préserver votre vie privée, les images distantes ont été bloquées dans ce message.';
40$messages['encryptedmessage'] = 'Ceci est un message crypté et il ne peut pas être affiché. Désolé !';
41$messages['nocontactsfound'] = 'Aucun contact n\'a pu être trouvé';
42$messages['contactnotfound'] = 'Le contact demandé n\'a pas été trouvé';
43$messages['sendingfailed'] = 'L\'envoie du message a échoué';
44$messages['errorsaving'] = 'Une erreur a empêché la sauvegarde';
45$messages['errormoving'] = 'Impossible de déplacer le message';
46$messages['errordeleting'] = 'Impossible d\'effacer le message';
47$messages['deletecontactconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer le(s) contact(s) sélectionné(s) ?';
48$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer le(s) message(s) séléctionné(s) ?';
49$messages['deletefolderconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?';
50$messages['purgefolderconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer tous les messages de ce dossier ?';
51$messages['formincomplete'] = 'Le formulaire n\'a pas été entiÚrement rempli';
52$messages['noemailwarning'] = 'Veuillez spécifier un courriel valide';
53$messages['nonamewarning'] = 'Veuillez fournir un nom';
54$messages['nopagesizewarning'] = 'Veuillez indiquer une taille de page';
55$messages['norecipientwarning'] = 'Veuillez ajouter au moins un destinataire';
56$messages['nosubjectwarning'] = 'Le champ « Objet » est vide. Souhaitez-vous le renseigner maintenant ?';
57$messages['nobodywarning'] = 'Envoyer ce message sans texte ?';
58$messages['notsentwarning'] = 'Le message n\'a pas été envoyé. Voulez-vous abandonner ce message ?';
59$messages['noldapserver'] = 'Choisissez un serveur LDAP pour la recherche';
60$messages['nocontactsreturned'] = 'Aucun contact trouvé';
61$messages['nosearchname'] = 'Entrez un nom de contact ou un courriel';
62$messages['searchsuccessful'] = '$nr messages trouvés';
63$messages['searchnomatch'] = 'La recherche ne donne aucun résultat';
64$messages['searching'] = 'En cours de recherche...';
65$messages['checking'] = 'Vérification...';
66$messages['nospellerrors'] = 'Aucune faute trouvée';
67$messages['folderdeleted'] = 'Dossier effacé';
68$messages['deletedsuccessfully'] = 'Supprimé(s) avec succÚs';
69$messages['converting'] = 'Suppression de la mise en forme...';
70$messages['messageopenerror'] = 'Impossible de charger le message depuis serveur';
71$messages['fileuploaderror'] = 'Transfert du fichier echoué';
72$messages['filesizeerror'] = 'Le fichier transféré dépasse la taille maximale de $size';
73$messages['copysuccess'] = 'SuccÚs de la copie des $nr adresses';
74$messages['copyerror'] = 'Ne peut pas copier les adresses';
75$messages['sourceisreadonly'] = 'Cette source d\'adresse est en lecture seule';
76$messages['errorsavingcontact'] = 'Ne peut pas enregistrer l\'adresse du contact';
77$messages['movingmessage'] = 'Déplacement du message...';
78$messages['receiptsent'] = 'L\'accusé de réception a bien été envoyé';
79$messages['errorsendingreceipt'] = 'L\'accusé de réception n\'a pas pu être envoyé';
80$messages['nodeletelastidentity'] = 'Vous ne pouvez pas effacer votre seule identité.';
81$messages['addsubfolderhint'] = 'Ce dossier sera créé comme sous-dossier de celui sélectionné.';
82
83?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.