source: subversion/trunk/roundcubemail/program/localization/et_EE/messages.inc @ 1855

Last change on this file since 1855 was 1855, checked in by yllar, 5 years ago

et_EE update

File size: 5.7 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4
5+-----------------------------------------------------------------------+
6| language/et_EE/messages.inc                                           |
7|                                                                       |
8| Language file of the RoundCube Webmail client                         |
9| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland                 |
10| Licensed under the GNU GPL                                            |
11|                                                                       |
12+-----------------------------------------------------------------------+
13| Author: Üllar Pajus <yllar.pajus@gmail.com>                           |
14+-----------------------------------------------------------------------+
15
16@version $Id$
17
18*/
19
20$messages = array();
21$messages['loginfailed'] = 'Sisselogimine ebaõnnestus';
22$messages['cookiesdisabled'] = 'Sinu veebilehitseja ei võta prÀÀnikuid vastu';
23$messages['sessionerror'] = 'Sinu sessioon on aegunud või vigane';
24$messages['imaperror'] = 'Ei õnnestunud IMAP serveriga Ìhendust luua';
25$messages['nomessagesfound'] = 'Postkast paistab tÃŒhi olevat';
26$messages['loggedout'] = 'Sinu sessioon on edukalt lõpetatud. NÀgemiseni!';
27$messages['mailboxempty'] = 'Postkast on tÃŒhi';
28$messages['loading'] = 'Laadimine...';
29$messages['loadingdata'] = 'Andmete laadimine...';
30$messages['checkingmail'] = 'Uute kirjade kontrollimine...';
31$messages['sendingmessage'] = 'Kirja saatmine...';
32$messages['messagesent'] = 'Kiri edukalt saadetud';
33$messages['savingmessage'] = 'Kirja salvestamine...';
34$messages['messagesaved'] = 'Kiri salvestatud Mustanditesse';
35$messages['successfullysaved'] = 'Edukalt salvestatud';
36$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt lisati edukalt aadressiraamatusse';
37$messages['contactexists'] = 'Sama e-maili aadressiga kontakt on juba olemas';
38$messages['blockedimages'] = 'Sinu privaatsuse kaitsmiseks on selles kirjas vÀlised pildid blokeeritud.';
39$messages['encryptedmessage'] = 'See on krÌpteeritud kiri ja kahjuks pole seda võimalik nÀidata. Andestust!';
40$messages['nocontactsfound'] = 'Ei leitud ÃŒhtegi kontakti';
41$messages['contactnotfound'] = 'Otsitud kontakti ei leitud';
42$messages['sendingfailed'] = 'Kirja saatmine ebaõnnestus';
43$messages['senttooquickly'] = 'Palun oota enne selle kirja saatmist $sec sekundit.';
44$messages['errorsavingsent'] = 'Saadetud kirja salvestamisel ilmnes tõrge';
45$messages['errorsaving'] = 'Salvestamise ajal ilmnes viga';
46$messages['errormoving'] = 'Ei suutnud seda kirja liigutada';
47$messages['errordeleting'] = 'Ei suutnud seda kirja kustutada';
48$messages['deletecontactconfirm'] = 'Soovid valitud kontaktid kustutada ?';
49$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Soovid valitud kirja(d) kustutada ?';
50$messages['deletefolderconfirm'] = 'Soovid selle kataloogi kindlasti kustutada ?';
51$messages['purgefolderconfirm'] = 'Soovid sellest kaustast kõik kirjad kustutada ?';
52$messages['foldercreating'] = 'Kausta loomine...';
53$messages['folderdeleting'] = 'Kausta kustutamine...';
54$messages['folderrenaming'] = 'Kausta ÃŒmber nimetamine...';
55$messages['formincomplete'] = 'Vormi kõik vÀljad ei ole tÀidetud';
56$messages['noemailwarning'] = 'Palun sisesta toimiv e-maili aadress';
57$messages['nonamewarning'] = 'Palun sisesta nimi';
58$messages['nopagesizewarning'] = 'Palun sisesta lehekÃŒlje suurus';
59$messages['norecipientwarning'] = 'Palun sisesta vÀhemalt Ìks kirjasaaja';
60$messages['nosubjectwarning'] = 'VÀli "Pealkiri" on tÌhi. Soovid selle Àra tÀita ?';
61$messages['nobodywarning'] = 'Saadan selle kirja ilma tekstita ?';
62$messages['notsentwarning'] = 'Kirja ei suudetud saata. Soovid selle Àra visata ?';
63$messages['noldapserver'] = 'Palun vali otsinguks LDAPi server';
64$messages['nocontactsreturned'] = 'Ühtegi kontakti ei leitud';
65$messages['nosearchname'] = 'Palun sisesta kontakti nimi või e-maili aadress';
66$messages['searchsuccessful'] = 'Leiti $nr kirja';
67$messages['searchnomatch'] = 'Otsingule vastavaid kirju ei leitud';
68$messages['searching'] = 'Otsimine...';
69$messages['checking'] = 'Kontrollimine...';
70$messages['nospellerrors'] = 'Õigekirja vigu ei leitud';
71$messages['folderdeleted'] = 'Kausta kustutamine õnnestus';
72$messages['deletedsuccessfully'] = 'Edukalt kustutatud';
73$messages['converting'] = 'Kirjast vorminduse eemaldamine...';
74$messages['messageopenerror'] = 'Kirjade serverist laadimine ebaõnnestus';
75$messages['fileuploaderror'] = 'Faili Ìleslaadimine ebaõnnestus';
76$messages['filesizeerror'] = 'Üleslaetava faili suurus ÃŒletab maksimaalse suuruse $size';
77$messages['copysuccess'] = '$nr aadressi edukalt kopeeritud';
78$messages['copyerror'] = 'Ühegi aadressi kopeerimine ei õnnestunud ';
79$messages['sourceisreadonly'] = 'Aadressi asukohas puuduvad kirjutusõigused';
80$messages['errorsavingcontact'] = 'Kontakti aadressi salvestamine ebaõnnestus';
81$messages['movingmessage'] = 'Kirja liigutamine...';
82$messages['receiptsent'] = 'KÀttesaamiskinnitus saadetud';
83$messages['errorsendingreceipt'] = 'Ei õnnestunud kÀttesaamiskinnitust saata';
84$messages['nodeletelastidentity'] = 'See identiteet on viimane ja seda ei saa kustutada.';
85$messages['addsubfolderhint'] = 'See kataloog luuakse valitud kausta alamkataloogina.';
86$messages['forbiddencharacter'] = 'Kausta nimi sisaldab keelatud sÃŒmbolit';
87$messages['selectimportfile'] = 'Palun vali ÃŒleslaadimiseks fail';
88$messages['addresswriterror'] = 'Valitud aadressiraamat pole kirjutatav';
89$messages['importwait'] = 'Importimine, palun oota...';
90$messages['importerror'] = 'Import nurjus! Üleslaaditud fail ei ole vCard formaadis.';
91$messages['importconfirm'] = '<b>Edukalt imporditud $inserted kontakti, $skipped olemasolevat sissekannet vahele jÀetud</b>:<p><em>$names</em></p>';
92$messages['opnotpermitted'] = 'Tegevus pole lubatud!';
93
94?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.