source: subversion/trunk/roundcubemail/program/localization/et_EE/messages.inc

Last change on this file was 5950, checked in by thomasb, 15 months ago

Imported translations from launchpad

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 10.4 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | localization/et_EE/messages.inc                                       |
6 |                                                                       |
7 | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
8 | Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team                            |
9 | Licensed under the GNU General Public License                         |
10 |                                                                       |
11 +-----------------------------------------------------------------------+
12 | Author: Thomas <Unknown>                                              |
13 +-----------------------------------------------------------------------+
14 @version $Id$
15*/
16
17$messages = array();
18$messages['errortitle'] = 'Ilmnes tõrge!';
19$messages['loginfailed'] = 'Sisselogimine ebaõnnestus';
20$messages['cookiesdisabled'] = 'Sinu veebilehitseja ei võta prÀÀnikuid vastu';
21$messages['sessionerror'] = 'Sinu seanss on aegunud või vigane';
22$messages['storageerror'] = 'Ei õnnestunud IMAP serveriga Ìhendust luua';
23$messages['servererror'] = 'Serveri tõrge!';
24$messages['servererrormsg'] = 'Serveri tõrge: $msg';
25$messages['dberror'] = 'Andmebaasi tõrge!';
26$messages['errorreadonly'] = 'Operatsioon nurjus. Kaustale on vaid lugemisõigus';
27$messages['errornoperm'] = 'Operatsioon nurjus. LigipÀÀsu õigused puuduvad';
28$messages['invalidrequest'] = 'Lubamatu pÀring! Andmeid ei salvestatud.';
29$messages['nomessagesfound'] = 'Postkast paistab tÃŒhi olevat';
30$messages['loggedout'] = 'Sinu seanss on edukalt lõpetatud. NÀgemiseni!';
31$messages['mailboxempty'] = 'Postkast on tÃŒhi';
32$messages['loading'] = 'Laadin...';
33$messages['uploading'] = 'Laadin faili ÃŒles...';
34$messages['uploadingmany'] = 'Failide ÃŒleslaadimine...';
35$messages['loadingdata'] = 'Andmete laadimine...';
36$messages['checkingmail'] = 'Kontrollin uusi kirju...';
37$messages['sendingmessage'] = 'Saadan kirja...';
38$messages['messagesent'] = 'Kiri edukalt saadetud';
39$messages['savingmessage'] = 'Salvestan kirja...';
40$messages['messagesaved'] = 'Kiri salvestatud mustanditesse';
41$messages['successfullysaved'] = 'Edukalt salvestatud';
42$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt lisati edukalt aadressiraamatusse';
43$messages['contactexists'] = 'Sellise e-posti aadressiga kontakt on juba olemas';
44$messages['contactnameexists'] = 'Sama nimega kontakt on juba olemas.';
45$messages['blockedimages'] = 'Sinu privaatsuse kaitsmiseks on selles kirjas vÀlised pildid blokeeritud.';
46$messages['encryptedmessage'] = 'See on krÌpteeritud kiri ja kahjuks pole seda võimalik nÀidata. Andestust!';
47$messages['nocontactsfound'] = 'Ei leitud ÃŒhtegi kontakti';
48$messages['contactnotfound'] = 'Otsitud kontakti ei leitud';
49$messages['contactsearchonly'] = 'Sisesta otsingusõna kontaktide leidmiseks';
50$messages['sendingfailed'] = 'Kirja saatmine ebaõnnestus';
51$messages['senttooquickly'] = 'Palun oota enne selle kirja saatmist $sec sekundit.';
52$messages['errorsavingsent'] = 'Saadetud kirja salvestamisel ilmnes tõrge';
53$messages['errorsaving'] = 'Salvestamise ajal ilmnes viga';
54$messages['errormoving'] = 'Ei suutnud seda kirja liigutada';
55$messages['errorcopying'] = 'Kirju ei õnnestunud kopeerida';
56$messages['errordeleting'] = 'Ei suutnud seda kirja kustutada';
57$messages['errormarking'] = 'Kirja mÀrkimine nurjus';
58$messages['deletecontactconfirm'] = 'Soovid valitud kontaktid kustutada?';
59$messages['deletegroupconfirm'] = 'Soovid valitud grupi kustutada?';
60$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Soovid valitud kirja(d) kustutada?';
61$messages['deletefolderconfirm'] = 'Soovid selle kataloogi kindlasti kustutada?';
62$messages['purgefolderconfirm'] = 'Soovid sellest kaustast kõik kirjad kustutada?';
63$messages['contactdeleting'] = 'Kontakti(de) kustutamine
';
64$messages['groupdeleting'] = 'Grupi kustutamine
';
65$messages['folderdeleting'] = 'Kustutan kausta...';
66$messages['foldermoving'] = 'Liigutan kausta...';
67$messages['foldersubscribing'] = 'Tellin kausta...';
68$messages['folderunsubscribing'] = 'Peatan kausta tellimuse...';
69$messages['formincomplete'] = 'Vormi kõik vÀljad ei ole tÀidetud';
70$messages['noemailwarning'] = 'Palun sisesta toimiv e-posti aadress';
71$messages['nonamewarning'] = 'Palun sisesta nimi';
72$messages['nopagesizewarning'] = 'Palun sisesta lehekÃŒlje suurus';
73$messages['nosenderwarning'] = 'Palun sisesta saatja e-posti aadress';
74$messages['norecipientwarning'] = 'Palun sisesta vÀhemalt Ìks adressaat';
75$messages['nosubjectwarning'] = 'VÀli „Pealkiri“ on tÃŒhi. Soovid selle Àra tÀita?';
76$messages['nobodywarning'] = 'Saadan selle kirja ilma tekstita?';
77$messages['notsentwarning'] = 'Kirja saatmine nurjus. Soovid selle Àra visata?';
78$messages['noldapserver'] = 'Palun vali otsinguks LDAPi server';
79$messages['nosearchname'] = 'Palun sisesta kontakti nimi või e-posti aadress';
80$messages['notuploadedwarning'] = 'Kõiki manuseid ei ole veel Ìles laaditud. Palun oota või tÌhista Ìleslaadimine.';
81$messages['searchsuccessful'] = 'Leiti $nr kirja';
82$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Leiti $nr kontakti.';
83$messages['searchnomatch'] = 'Otsingule vastavaid kirju ei leitud';
84$messages['searching'] = 'Otsin...';
85$messages['checking'] = 'Kontrollin...';
86$messages['nospellerrors'] = 'Õigekirjavigu ei leitud';
87$messages['folderdeleted'] = 'Kausta kustutamine õnnestus';
88$messages['foldersubscribed'] = 'Kausta tellimine õnnestus';
89$messages['folderunsubscribed'] = 'Kausta tellimise peatamine õnnestus';
90$messages['folderpurged'] = 'Kaust puhastatud edukalt';
91$messages['folderexpunged'] = 'Kaust tÃŒhjendatud edukalt';
92$messages['deletedsuccessfully'] = 'Edukalt kustutatud';
93$messages['converting'] = 'Eemaldan kirjast vormindust...';
94$messages['messageopenerror'] = 'Kirjade serverist laadimine ebaõnnestus';
95$messages['fileuploaderror'] = 'Faili Ìleslaadimine ebaõnnestus';
96$messages['filesizeerror'] = 'Üleslaetava faili suurus ÃŒletab maksimaalse suuruse $size';
97$messages['copysuccess'] = '$nr aadressi edukalt kopeeritud';
98$messages['copyerror'] = 'Ühegi aadressi kopeerimine ei õnnestunud';
99$messages['sourceisreadonly'] = 'Aadressi asukohas puuduvad kirjutusõigused';
100$messages['errorsavingcontact'] = 'Kontakti aadressi salvestamine ebaõnnestus';
101$messages['movingmessage'] = 'Liigutan kirja...';
102$messages['copyingmessage'] = 'Kopeerin kirja...';
103$messages['copyingcontact'] = 'Kontakti(de) kopeerimine
';
104$messages['deletingmessage'] = 'Kustutan kirja...';
105$messages['markingmessage'] = 'MÀrgin kirja...';
106$messages['addingmember'] = 'Kontakti(de) gruppi lisamine
';
107$messages['removingmember'] = 'Kontakti(de) grupist eemaldamine
';
108$messages['receiptsent'] = 'KÀttesaamiskinnitus saadetud';
109$messages['errorsendingreceipt'] = 'Ei õnnestunud kÀttesaamiskinnitust saata';
110$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Soovid selle identiteedi kustutada?';
111$messages['nodeletelastidentity'] = 'See identiteet on viimane ja seda ei saa kustutada.';
112$messages['forbiddencharacter'] = 'Kausta nimi sisaldab keelatud sÃŒmbolit';
113$messages['selectimportfile'] = 'Palun vali ÃŒleslaadimiseks fail';
114$messages['addresswriterror'] = 'Valitud aadressiraamat pole kirjutatav';
115$messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktide lisamine gruppi õnnestus';
116$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktide eemaldamine grupist õnnestus';
117$messages['importwait'] = 'Impordin, palun oota...';
118$messages['importerror'] = 'Import nurjus! Üleslaaditud fail ei ole vCard formaadis.';
119$messages['importconfirm'] = '<b>Edukalt imporditud $inserted kontakti, $skipped olemasolevat sissekannet vahele jÀetud</b>:<p><em>$names</em></p>';
120$messages['importconfirmskipped'] = '<b> $skipped olemasolevat kirjet jÀeti vahele</b>';
121$messages['opnotpermitted'] = 'Tegevus pole lubatud!';
122$messages['nofromaddress'] = 'Valitud identiteedil puudub e-posti aadress';
123$messages['editorwarning'] = 'Klaarteksti redaktorile lÌlitamine kaotab kogu teksti vorminduse. Soovid jÀtkata?';
124$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Viga seadistustes. Võta kohe oma sÌsteemiadministraatoriga Ìhendust. <b>Sinu kirja polnud võimalik Àra saata.</b>';
125$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP tõrge ($code): serveriga Ìhendumine nurjus';
126$messages['smtpautherror'] = 'SMTP tõrge ($code): autentimine nurjus';
127$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP tõrge ($code): "$from" saatjaks mÀÀramine nurjus ($msg)';
128$messages['smtptoerror'] = 'SMTP tõrge ($code): "$to" saajaks mÀÀramine nurjus ($msg)';
129$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP tõrge: saajate nimekirja parsimine nurjus';
130$messages['smtperror'] = 'SMTP tõrge: $msg';
131$messages['emailformaterror'] = 'Lubamatu e-posti aadress: $email';
132$messages['toomanyrecipients'] = 'Liiga palju adressaate. VÀhenda kirja saajate hulka $max-ni.';
133$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Grupi liikmete arv ÃŒletab suurima lubatud $max';
134$messages['internalerror'] = 'Ilmnes sisemine tõrge. Palun proovi uuesti.';
135$messages['contactdelerror'] = 'Kontaktide kustutamine nurjus';
136$messages['contactdeleted'] = 'Kontaktide kustutamine õnnestus';
137$messages['contactrestoreerror'] = 'Kustutatud kontakti(de) taastamine nurjus.';
138$messages['contactrestored'] = 'Kontakt(id) edukalt taastatud.';
139$messages['groupdeleted'] = 'Grupi kustutamine õnnestus';
140$messages['grouprenamed'] = 'Grupi Ìmbernimetamine õnnestus';
141$messages['groupcreated'] = 'Grupi loomine õnnestus';
142$messages['savedsearchdeleted'] = 'Salvestatud otsing edukalt kustutatud.';
143$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Salvestatud otsingu kustutamine nurjus.';
144$messages['savedsearchcreated'] = 'Salvestatud otsing edukalt loodud.';
145$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Salvestatud otsingu loomine nurjus.';
146$messages['messagedeleted'] = 'Kiri edukalt kustutatud';
147$messages['messagemoved'] = 'Kiri edukalt liigutatud';
148$messages['messagecopied'] = 'Kiri edukalt kopeeritud';
149$messages['messagemarked'] = 'Kiri edukalt mÀrgitud';
150$messages['autocompletechars'] = 'Sisesta vÀhemalt $min mÀrki autom. lõpetuseks';
151$messages['autocompletemore'] = 'Otsingule on liiga palju vasteid. Palun sisesta veel mõni mÀrk.';
152$messages['namecannotbeempty'] = 'Nimi ei saa olla tÃŒhi';
153$messages['nametoolong'] = 'Nimi liiga pikk';
154$messages['folderupdated'] = 'Kaust uuendatud edukalt';
155$messages['foldercreated'] = 'Kaust loodud edukalt';
156$messages['invalidimageformat'] = 'Pole õige pildi formaat';
157$messages['mispellingsfound'] = 'Kiri sisaldab õigekirjavigu';
158$messages['parentnotwritable'] = 'Kasuta loomine/liigutamine valitud kausta nurjus. Pole õigusi.';
159$messages['messagetoobig'] = 'Kiri on töötlemiseks liiga suur.';
160
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.