source: subversion/branches/devel-vnext/program/localization/fr/messages.inc @ 843

Last change on this file since 843 was 843, checked in by tomekp, 6 years ago

synchronize localizations from trunk

File size: 4.8 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4
5 +-----------------------------------------------------------------------+
6 | language/fr/messages.inc                                              |
7 |                                                                       |
8 | Language file of the RoundCube Webmail client                         |
9 | Copyright (C) 2005-2007, RoundCube Dev. - Switzerland                 |
10 | Licensed under the GNU GPL                                            |
11 |                                                                       |
12 +-----------------------------------------------------------------------+
13 | Author: aldweb <info@aldweb.com>                                      |
14 |         Pierre HAEGELI <pierre@haegeli.net>                           |
15 |         Mickaël Wolff <rcw@lupusmic.org>                              |
16 +-----------------------------------------------------------------------+
17
18 @version $Id$
19
20*/
21
22$messages = array();
23$messages['loginfailed'] = 'Erreur d\'authentification';
24$messages['cookiesdisabled'] = 'Votre navigateur n\'accepte pas les cookies';
25$messages['sessionerror'] = 'Votre session est invalide ou a expiré';
26$messages['imaperror'] = 'Erreur de connexion au serveur IMAP';
27$messages['nomessagesfound'] = 'Aucun message trouvé dans cette boîte aux lettres';
28$messages['loggedout'] = 'Vous venez de vous déconnecter avec succÚs. Au revoir !';
29$messages['mailboxempty'] = 'Boîte aux lettres vide';
30$messages['loading'] = 'Chargement...';
31$messages['loadingdata'] = 'Chargement des données...';
32$messages['checkingmail'] = 'Vérification des nouveaux messages...';
33$messages['sendingmessage'] = 'Message en cours d\'envoi...';
34$messages['messagesent'] = 'Message bien envoyé';
35$messages['savingmessage'] = 'Sauvegarde du message...';
36$messages['messagesaved'] = 'Message sauvegardé dans Brouillons';
37$messages['successfullysaved'] = 'Sauvegarde effectuée';
38$messages['addedsuccessfully'] = 'Contact ajouté dans le carnet d\'adresses';
39$messages['contactexists'] = 'Un contact avec ce courriel existe déjà';
40$messages['blockedimages'] = 'Afin de préserver votre vie privée, les images distantes ont été bloquées dans ce message.';
41$messages['encryptedmessage'] = 'Ceci est un message crypté et il ne peut pas être affiché. Désolé !';
42$messages['nocontactsfound'] = 'Aucun contact n\'a pu être trouvé';
43$messages['contactnotfound'] = 'Le contact demandé n\'a pas été trouvé';
44$messages['sendingfailed'] = 'L\'envoie du message a échoué';
45$messages['errorsaving'] = 'Une erreur a empêché la sauvegarde';
46$messages['errormoving'] = 'Impossible de déplacer le message';
47$messages['errordeleting'] = 'Impossible d\'effacer le message';
48$messages['deletecontactconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer le(s) contact(s) sélectionné(s) ?';
49$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer le(s) message(s) séléctionné(s) ?';
50$messages['deletefolderconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?';
51$messages['purgefolderconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer tous les messages de ce dossier ?';
52$messages['formincomplete'] = 'Le formulaire n\'a pas été entiÚrement rempli';
53$messages['noemailwarning'] = 'Veuillez spécifier un courriel valide';
54$messages['nonamewarning'] = 'Veuillez fournir un nom';
55$messages['nopagesizewarning'] = 'Veuillez indiquer une taille de page';
56$messages['norecipientwarning'] = 'Veuillez ajouter au moins un destinataire';
57$messages['nosubjectwarning'] = 'Le champ « Objet » est vide. Souhaitez-vous le renseigner maintenant ?';
58$messages['nobodywarning'] = 'Envoyer ce message sans texte ?';
59$messages['notsentwarning'] = 'Le message n\'a pas été envoyé. Voulez-vous abandonner ce message ?';
60$messages['noldapserver'] = 'Choisissez un serveur LDAP pour la recherche';
61$messages['nocontactsreturned'] = 'Aucun contact trouvé';
62$messages['nosearchname'] = 'Entrez un nom de contact ou un courriel';
63$messages['searchsuccessful'] = '$nr messages trouvés';
64$messages['searchnomatch'] = 'La recherche ne donne aucun résultat';
65$messages['searching'] = 'En cours de recherche...';
66$messages['checking'] = 'Vérification...';
67$messages['nospellerrors'] = 'Aucune faute trouvée';
68$messages['folderdeleted'] = 'Dossier effacé';
69$messages['deletedsuccessfully'] = 'Supprimé(s) avec succÚs';
70$messages['converting'] = 'Suppression de la mise en forme...';
71$messages['messageopenerror'] = 'Impossible de charger le message depuis serveur';
72$messages['fileuploaderror'] = 'Transfert du fichier echoué';
73$messages['filesizeerror'] = 'Le fichier transféré dépasse la taille maximale de $size';
74$messages['copysuccess'] = 'SuccÚs de la copie des $nr adresses';
75$messages['copyerror'] = 'Ne peut pas copier les adresses';
76$messages['sourceisreadonly'] = 'Cette source d\'adresse est en lecture seule';
77$messages['errorsavingcontact'] = 'Ne peut pas enregistrer l\'adresse du contact';
78
79?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.