source: github/program/localization/pl_PL/messages.inc @ 549e4ab

HEADcourier-fixdev-browser-capabilitiespdorelease-0.6release-0.7release-0.8
Last change on this file since 549e4ab was 549e4ab, checked in by alecpl <alec@…>, 2 years ago
  • pl_PL localization update
  • Property mode set to 100644
File size: 9.8 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4
5+-----------------------------------------------------------------------+
6| language/pl_PL/messages.inc                                           |
7|                                                                       |
8| Language file of the Roundcube Webmail client                         |
9| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team                       |
10| Licensed under the GNU GPL                                            |
11|                                                                       |
12+-----------------------------------------------------------------------+
13| Author: Tomasz Pajor        <t.pajor@kei.pl>                          |
14| Author: Sławomir Cichoń     <slawek.cichon@gmail.com>                 |
15|         Janusz Zamecki      <janusz@zamecki.eu>                       |
16|         Mariusz Szulerecki  <nob@force.eu.org>                        |
17|         Wojciech Szczepucha <donkoyote@gmail.com>                     |
18|         Aleksander Machniak <alec@alec.pl>                            |
19+-----------------------------------------------------------------------+
20
21@version $Id$
22
23*/
24
25$messages = array();
26$messages['loginfailed'] = 'Błąd logowania!';
27$messages['cookiesdisabled'] = 'Twoja przeglądarka nie obsługuje ciasteczek!';
28$messages['sessionerror'] = 'Błąd sesji bądź sesja wygasła!';
29$messages['imaperror'] = 'Błąd połączenia z serwerem!';
30$messages['servererror'] = 'Błąd serwera!';
31$messages['servererrormsg'] = 'Błąd serwera: $msg';
32$messages['invalidrequest'] = 'Błędne Ōądanie! Nie zapisano danych.';
33$messages['nomessagesfound'] = 'Brak wiadomości w skrzynce.';
34$messages['loggedout'] = 'UÅŒytkownik wylogował się poprawnie.';
35$messages['mailboxempty'] = 'Skrzynka jest pusta!';
36$messages['loading'] = 'Ładowanie...';
37$messages['uploading'] = 'Zapisywanie pliku...';
38$messages['loadingdata'] = 'Ładowanie danych...';
39$messages['checkingmail'] = 'Sprawdzanie nowych wiadomości...';
40$messages['sendingmessage'] = 'Wysyłanie wiadomości...';
41$messages['messagesent'] = 'Wiadomość została wysłana.';
42$messages['savingmessage'] = 'Zapisywanie wiadomości...';
43$messages['messagesaved'] = 'Wiadomość została zapisana w folderze Kopie robocze.';
44$messages['successfullysaved'] = 'Zapisano.';
45$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt został dodany.';
46$messages['contactexists'] = 'Kontakt o podanym adresie e-mail juŌ istnieje!';
47$messages['blockedimages'] = 'Ze względów bezpieczeństwa zewnętrzne obrazki zostały zablokowane.';
48$messages['encryptedmessage'] = 'Przepraszamy, nie moÅŒna wyświetlić zaszyfrowanej wiadomości!';
49$messages['nocontactsfound'] = 'Nie znaleziono kontaktu!';
50$messages['contactnotfound'] = 'Szukany kontakt nie został odnaleziony';
51$messages['sendingfailed'] = 'Nie udało się wysłać wiadomości!';
52$messages['senttooquickly'] = 'Musisz poczekać $sec sek. aby móc wysłać tą wiadomość!';
53$messages['errorsavingsent'] = 'Wystąpił błąd podczas zapisu wysłanej wiadomości!';
54$messages['errorsaving'] = 'Wystąpił błąd podczas zapisu!';
55$messages['errormoving'] = 'Nie moÅŒna przenieść wiadomości!';
56$messages['errorcopying'] = 'Nie moÅŒna skopiować wiadomości!';
57$messages['errordeleting'] = 'Nie moÅŒna usunąć wiadomości!';
58$messages['errormarking'] = 'Nie moÅŒna oznaczyć wiadomości!';
59$messages['deletecontactconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć wybrane kontakty?';
60$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości?';
61$messages['deletefolderconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć wybrany folder?';
62$messages['purgefolderconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w tym folderze?';
63$messages['folderdeleting'] = 'Usuwanie folderu...';
64$messages['foldermoving'] = 'Przenoszenie folderu...';
65$messages['formincomplete'] = 'Uzupełnij formularz!';
66$messages['noemailwarning'] = 'Podaj poprawny adres e-mail!';
67$messages['nonamewarning'] = 'Podaj nazwę!';
68$messages['nopagesizewarning'] = 'Podaj poprawną wartość!';
69$messages['nosenderwarning'] = 'Podaj adres nadawcy!';
70$messages['norecipientwarning'] = 'Podaj co najmniej jednego odbiorcę!';
71$messages['nosubjectwarning'] = 'Nie podano tematu wiadomości. Czy chcesz go teraz uzupełnić?';
72$messages['nobodywarning'] = 'Ta wiadomość jest pusta, czy mimo to chcesz ją wysłać?';
73$messages['notsentwarning'] = 'Wiadomość nie została wysłana. Czy chcesz usunąć tę wiadomość?';
74$messages['noldapserver'] = 'Wybierz serwer LDAP!';
75$messages['nocontactsreturned'] = 'Nie znaleziono kontaktów!';
76$messages['nosearchname'] = 'Podaj nazwę kontaktu lub jego adres e-mail.';
77$messages['notuploadedwarning'] = 'Nie wszystkie załączniki zostały pobrane. Poczekaj lub anuluj pobieranie.';
78$messages['searchsuccessful'] = 'Liczba znalezionych wiadomości: $nr';
79$messages['searchnomatch'] = 'Nic nie znaleziono.';
80$messages['searching'] = 'Wyszukiwanie...';
81$messages['checking'] = 'Sprawdzanie...';
82$messages['nospellerrors'] = 'Nie znaleziono błędów w pisowni.';
83$messages['folderdeleted'] = 'Folder został pomyślnie usunięty.';
84$messages['deletedsuccessfully'] = 'Usunięto';
85$messages['converting'] = 'Konwertowanie tekstu...';
86$messages['messageopenerror'] = 'Nie moÅŒna załadować wiadomości z serwera';
87$messages['fileuploaderror'] = 'Załączanie pliku nie powiodło się';
88$messages['filesizeerror'] = 'Plik przekracza maksymalną wielkość $size';
89$messages['copysuccess'] = 'Pomyślnie skopiowano następującą liczbę adresów: $nr';
90$messages['copyerror'] = 'Nie moÅŒna skopiować ÅŒadnego adresu';
91$messages['sourceisreadonly'] = 'Źródło adresu jest tylko do odczytu';
92$messages['errorsavingcontact'] = 'Nie moÅŒna było zapisać adresu kontaktu';
93$messages['movingmessage'] = 'Przenoszenie wiadomości...';
94$messages['copyingmessage'] = 'Kopiowanie wiadomości...';
95$messages['deletingmessage'] = 'Usuwanie wiadomości...';
96$messages['markingmessage'] = 'Oznaczanie wiadomości...';
97$messages['receiptsent'] = 'Pomyślnie wysłano potwierdzenie dostarczenia';
98$messages['errorsendingreceipt'] = 'Nie moÅŒna wysłać potwierdzenia';
99$messages['nodeletelastidentity'] = 'Nie moÅŒna skasować tej toÅŒsamości, poniewaÅŒ jest ostatnią.';
100$messages['forbiddencharacter'] = 'Nazwa folderu zawiera niedozwolony znak';
101$messages['selectimportfile'] = 'Proszę wybrać plik do wysłania';
102$messages['addresswriterror'] = 'Wybrana ksiÄ…ÅŒka adresowa jest tylko-do-odczytu';
103$messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontakty zostały pomyślnie dodane do grupy';
104$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontakty zostały pomyślnie usunięte z grupy';
105$messages['importwait'] = 'Importowanie, proszę czekać...';
106$messages['importerror'] = 'Błąd! Pobrany plik nie jest poprawnym plikiem vCard.';
107$messages['importconfirm'] = '<b>Pomyślnie dodano $inserted kontaktów, pominięto $skipped istniejących wpisów</b>:<p><em>$names</em></p>';
108$messages['opnotpermitted'] = 'Niedozwolona operacja!';
109$messages['nofromaddress'] = 'Brak adresu e-mail w wybranej toÅŒsamości';
110$messages['editorwarning'] = 'Zmiana edytora spowoduje utratę formatowania tekstu. Czy jesteś pewien, ÅŒe chcesz to zrobić?';
111$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Wystąpił błąd krytyczny. Skontaktuj się z administratorem. <b>Nie moÅŒna wysłać wiadomości.</b>';
112$messages['smtpconnerror'] = 'Błąd SMTP ($code): Nie moÅŒna nawiązać połączenia z serwerem';
113$messages['smtpautherror'] = 'Błąd SMTP ($code): Uwierzytelnianie nie powiodło się';
114$messages['smtpfromerror'] = 'Błąd SMTP ($code): Nie moÅŒna ustawić nadawcy "$from" ($msg)';
115$messages['smtptoerror'] = 'Błąd SMTP ($code): Nie moÅŒna dodać odbiorcy "$to" ($msg)';
116$messages['smtprecipientserror'] = 'Błąd SMTP: Parsowanie listy odbiorców nie powiodło się';
117$messages['smtpdsnerror'] = 'Błąd SMTP: Statusy dostarczenia (DSN) nie są obsługiwane przez serwer';
118$messages['smtperror'] = 'Błąd SMTP: $msg';
119$messages['emailformaterror'] = 'Błędny adres e-mail: $email';
120$messages['toomanyrecipients'] = 'Zbyt wielu odbiorców. Zmniejsz ich liczbę do $max.';
121$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Liczba członków grupy nie moÅŒe być większa niÅŒ $max';
122$messages['internalerror'] = 'Wystąpił wewnętrzny błąd systemu. Spróbuj jeszcze raz';
123$messages['contactdelerror'] = 'Usuwanie kontaktów nie powiodło się';
124$messages['contactdeleted'] = 'Kontakt(y) został(y) usunięte';
125$messages['groupdeleted'] = 'Grupa została usunięta';
126$messages['grouprenamed'] = 'Nazwa grupy została zmieniona';
127$messages['groupcreated'] = 'Grupa została utworzona';
128$messages['messagedeleted'] = 'Wiadomości zostały usunięte';
129$messages['messagemoved'] = 'Wiadomości zostały przeniesione';
130$messages['messagecopied'] = 'Wiadomości zostały skopiowane';
131$messages['messagemarked'] = 'Wiadomości zostały oznaczone';
132$messages['autocompletechars'] = 'Wprowadź co najmniej $min znak(ów) aby skorzystać z autouzupełniania';
133$messages['foldersubscribing'] = 'Subskrybowanie folderu...';
134$messages['folderunsubscribing'] = 'Odsubskrybowanie folderu...';
135$messages['foldersubscribed'] = 'Folder został pomyślnie zasubskrybowany';
136$messages['folderunsubscribed'] = 'Folder został pomyślnie odsubskrybowany';
137$messages['folderpurged'] = 'Folder został pomyślnie opróŌniony';
138$messages['folderexpunged'] = 'Folder został pomyślnie uporządkowany';
139$messages['namecannotbeempty'] = 'Nazwa nie moÅŒe być pusta';
140$messages['nametoolong'] = 'Name jest zbyt długa';
141$messages['folderupdated'] = 'Folder został pomyślnie zaktualizowany';
142$messages['foldercreated'] = 'Folder został pomyślnie utworzony';
143$messages['errorreadonly'] = 'Nie moÅŒna wykonać operacji. Folder tylko do odczytu';
144$messages['errornoperm'] = 'Nie moÅŒna wykonać operacji. Brak uprawnień';
145$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Pominięto $skipped istniejących wpisów</b>';
146$messages['invalidimageformat'] = 'Niepoprawny format obrazka';
147
148?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.