source: github/program/localization/kh_KH/labels.inc @ e624fc6

HEADcourier-fixdev-browser-capabilitiespdorelease-0.6release-0.7release-0.8
Last change on this file since e624fc6 was e624fc6, checked in by thomascube <thomas@…>, 2 years ago

Bring back the title for the column with subscription checkboxes; complete german translations

  • Property mode set to 100644
File size: 20.6 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4+-----------------------------------------------------------------------+
5| language/kh_KH/labels.inc                                             |
6|                                                                       |
7| Language file of the Roundcube Webmail client                         |
8| Copyright (C) 2008-2009, RoundQube Dev. - Switzerland                 |
9| Licensed under the GNU GPL                                            |
10|                                                                       |
11| Language: Khmer (ភាសាខ្មែរ)                                                                                         |
12| Resources: http://www.khmeros.info                                                                    |
13|                                                                                                                                               |
14+-----------------------------------------------------------------------+
15| Author:  Mr. KOSAL SOVAN VISAL - <sal@sovanvisal.com>                 |
16+-----------------------------------------------------------------------+
17
18*/
19
20$labels = array();
21$labels['welcome'] = 'សឌមស្វាគមន៍មកកាន់ $product';
22$labels['username'] = 'ឈ្មោះគណនើ';
23$labels['password'] = 'ពាក្យសំងាត់';
24$labels['server'] = 'ម៉ាស៊ឞនមេ';
25$labels['login'] = 'ចឌលប្រស';
26$labels['logout'] = 'ឈប់ប្រស';
27$labels['mail'] = 'អ៊ឞមែល';
28$labels['settings'] = 'កំនត់ការប្រសប្រាស់';
29$labels['addressbook'] = 'សៀវភៅអាសយដ្ឋាន';
30$labels['inbox'] = 'ប្រអប់សំបុត្រ';
31$labels['drafts'] = 'ពង្រៀង';
32$labels['sent'] = 'បានបញ្ជឌន';
33$labels['trash'] = 'ធុងសំរាម';
34$labels['junk'] = 'អ៊ឞមែលរំខាន';
35$labels['subject'] = 'កម្មវត្ថុ';
36$labels['from'] = 'អ្នកផ្ញស';
37$labels['to'] = 'អ្នកទទវល';
38$labels['cc'] = 'ចំលង';
39$labels['bcc'] = 'ចំលងមសលមិនឃសញ';
40$labels['replyto'] = 'ឆ្លសយតបទៅកាន់';
41$labels['date'] = 'ថ្អៃ ខែ ឆ្នាំ';
42$labels['size'] = 'ទំហំ';
43$labels['priority'] = 'អទិភាព';
44$labels['organization'] = 'អង្គភាព';
45$labels['reply-to'] = 'ឆ្លសយតបទៅកាន់';
46$labels['mailboxlist'] = 'ថតឯកសារ';
47$labels['messagesfromto'] = 'សារពឞ $from ដល់ $to នៃ $count';
48$labels['threadsfromto'] = 'សាររវមពឞ $from ដល់ $to នៃ $count';
49$labels['messagenrof'] = 'សារ $nr នៃ $count';
50$labels['copy'] = 'ចំលង';
51$labels['move'] = 'ផ្តេរ';
52$labels['moveto'] = 'ផ្តេរទៅ';
53$labels['download'] = 'ទាញយក';
54$labels['filename'] = 'ឈ្មោះឯកសារ';
55$labels['filesize'] = 'ទំហំឯកសារ';
56$labels['addtoaddressbook'] = 'រក្សាទុកក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន';
57$labels['sun'] = 'អា';
58$labels['mon'] = 'ច';
59$labels['tue'] = 'អ';
60$labels['wed'] = 'ព';
61$labels['thu'] = 'ព្រ';
62$labels['fri'] = 'ស';
63$labels['sat'] = 'ស';
64$labels['sunday'] = 'អាទិត្យ';
65$labels['monday'] = 'ច័ន្ទ';
66$labels['tuesday'] = 'អង្គារ';
67$labels['wednesday'] = 'ពុធ';
68$labels['thursday'] = 'ព្រហស្បតិ៍';
69$labels['friday'] = 'សុក្រ';
70$labels['saturday'] = 'សៅរ៍';
71$labels['jan'] = 'មករា';
72$labels['feb'] = 'កុម្ភះ';
73$labels['mar'] = 'មិនា';
74$labels['apr'] = 'មេសា';
75$labels['may'] = 'ឧសភា';
76$labels['jun'] = 'មិថុនា';
77$labels['jul'] = 'កក្កដា';
78$labels['aug'] = 'សឞហា';
79$labels['sep'] = 'កញ្ញា';
80$labels['oct'] = 'តុលា';
81$labels['nov'] = 'វិច្ឆិកា';
82$labels['dec'] = 'ធ្នឌ';
83$labels['longjan'] = 'មករា';
84$labels['longfeb'] = 'កុម្ភះ';
85$labels['longmar'] = 'មិនា';
86$labels['longapr'] = 'មេសា';
87$labels['longmay'] = 'ឧសភា';
88$labels['longjun'] = 'មិថុនា';
89$labels['longjul'] = 'កក្កដា';
90$labels['longaug'] = 'សឞហា';
91$labels['longsep'] = 'កញ្ញា';
92$labels['longoct'] = 'តុលា';
93$labels['longnov'] = 'វិច្ឆិកា';
94$labels['longdec'] = 'ធ្នឌ';
95$labels['today'] = 'ថ្ងៃនេះ';
96$labels['checkmail'] = 'ត្រវតពិនិត្យសារថ្មឞ';
97$labels['writenewmessage'] = 'សរសេរសារថ្មឞ';
98$labels['replytomessage'] = 'ឆ្លសយតបទៅផ្ញស';
99$labels['replytoallmessage'] = 'ឆ្លសយតបទៅទាំងអស់គ្នា';
100$labels['forwardmessage'] = 'ផ្ញសបន្តរ';
101$labels['deletemessage'] = 'លុបសារចោល';
102$labels['movemessagetotrash'] = 'ផ្ទេរសារទៅក្នុងធុងសំរាម';
103$labels['printmessage'] = 'បោះពុម្ភសារ';
104$labels['previousmessage'] = 'បង្ហាញសារមុន';
105$labels['previousmessages'] = 'បង្ហាញកញ្ចប់សារមុន';
106$labels['firstmessage'] = 'បង្ហាញសារដំបឌង';
107$labels['firstmessages'] = 'បង្ហាញកញ្ចប់សារដំបឌង';
108$labels['nextmessage'] = 'បង្ហាញសារបន្ទាប់';
109$labels['nextmessages'] = 'បង្ហាញកញ្ចប់សារបន្ទាប់';
110$labels['lastmessage'] = 'បង្ហាញសារចុងក្រោយគេ';
111$labels['lastmessages'] = 'បង្ហាញកញ្ចប់សារចុងក្រោយ';
112$labels['backtolist'] = 'ត្រលប់ទៅតារាងសាររវម';
113$labels['viewsource'] = 'បង្ហាញ Source Code នៃសារ';
114$labels['markmessages'] = 'ដៅសំគាល់សារ';
115$labels['markread'] = 'បានអានរវច';
116$labels['markunread'] = 'មិនទាន់បានអាន';
117$labels['markflagged'] = 'ដាក់ទង់ជាតិរវច';
118$labels['markunflagged'] = 'មិនទាន់មានទង់ជាតិ';
119$labels['messageactions'] = 'បញ្ជារផ្សេងទៀត';
120$labels['select'] = 'ជ្រសសរសស';
121$labels['all'] = 'ទាំងអស់';
122$labels['none'] = 'គ្មាន';
123$labels['currpage'] = 'ទំព័រនេះ';
124$labels['unread'] = 'មិនទាន់អាន';
125$labels['flagged'] = 'មានទង់ជាតិ';
126$labels['unanswered'] = 'មិនទាន់ឆ្លសយតប';
127$labels['deleted'] = 'បានលុបរវច';
128$labels['invert'] = 'បញ្ច្រស់';
129$labels['filter'] = 'ច្រោះសារ';
130$labels['list'] = 'តារាង';
131$labels['threads'] = 'បណ្តុំសារ';
132$labels['expand-all'] = 'បង្ហាញទាំងអស់';
133$labels['expand-unread'] = 'បង្ហាញសារមិនទាន់អាន';
134$labels['collapse-all'] = 'បង្រវមទាំងអស់';
135$labels['threaded'] = 'ផ្គុំរវច';
136$labels['autoexpand_threads'] = 'បង្ហាញបណ្តំសារ';
137$labels['do_expand'] = 'បណ្តុំទាំងអស់';
138$labels['expand_only_unread'] = 'តែសារដែលមិនទាន់អាន';
139$labels['fromto'] = 'អ្នកផ្ញស / អ្នកទទវល';
140$labels['flag'] = 'ទង់ជាតិ';
141$labels['attachment'] = 'ភ្ជាប់ឯកសារ';
142$labels['nonesort'] = 'គ្មាន';
143$labels['sentdate'] = 'ថ្ងៃផ្ញស';
144$labels['arrival'] = 'ថ្ងៃទទវល';
145$labels['asc'] = 'ពឞតឌចទៅធំ';
146$labels['desc'] = 'ពឞធំមកតឌច';
147$labels['listcolumns'] = 'តារាងជវរឈ';
148$labels['listsorting'] = 'តំរៀបជវរឈ';
149$labels['listorder'] = 'លំដាប់នៃការតំរៀប';
150$labels['listmode'] = 'បង្ហាញជាតារាង';
151$labels['folderactions'] = 'កំនត់សកម្មភាពលសថត';
152$labels['compact'] = 'បង្រវម';
153$labels['empty'] = 'ទទេរ';
154$labels['purge'] = 'បំផ្លាញ';
155$labels['quota'] = 'ទំហំឌើស ដែលប្រសប្រាស់';
156$labels['unknown'] = 'មិនស្គាល់';
157$labels['unlimited'] = 'គ្មានកំនត់';
158$labels['quicksearch'] = 'ស្វែងរករហាស់';
159$labels['resetsearch'] = 'Reset ការស្វែងរក';
160$labels['searchmod'] = 'កែសំរវល';
161$labels['msgtext'] = 'អត្ថន័យសារ';
162$labels['openinextwin'] = 'បសកក្នុង Windows ថ្មើ';
163$labels['emlsave'] = 'ទាញយកជា (.eml)';
164$labels['compose'] = 'សរសេរសារថ្មឞ';
165$labels['editasnew'] = 'កែតំរឌវអោយដឌចថ្មឞ';
166$labels['savemessage'] = 'រក្សាទុកសារពង្រៀង';
167$labels['sendmessage'] = 'ផ្ញសសារនេះ';
168$labels['addattachment'] = 'ភ្ជាប់ឯកសារ';
169$labels['charset'] = 'ស្តង់ដាអក្សរ';
170$labels['editortype'] = 'ប្រភេទ Editor';
171$labels['returnreceipt'] = 'លិខិតបញ្ជាក់ការត្រឡប់';
172$labels['checkspelling'] = 'ត្រវតពិនិត្យអក្សរ';
173$labels['resumeediting'] = 'បន្តរការកែតំរឌវ';
174$labels['revertto'] = 'ត្រលប់ទៅ';
175$labels['attachments'] = 'ឯកសារបានភ្ជាប់';
176$labels['upload'] = 'បញ្ជឌន';
177$labels['close'] = 'បិទ';
178$labels['messageoptions'] = 'កំនត់សារ';
179$labels['low'] = 'ទាប';
180$labels['lowest'] = 'ទាបបំផុត';
181$labels['normal'] = 'ធម្មតា';
182$labels['high'] = 'ខ្ពស់';
183$labels['highest'] = 'ខ្ពស់បំផុត';
184$labels['nosubject'] = '(គ្មានកម្មវត្ថុ)';
185$labels['showimages'] = 'បង្ហាញរឌបភាព';
186$labels['alwaysshow'] = 'បង្ហាញរឌបភាពជានិច្ច';
187$labels['htmltoggle'] = 'HTML';
188$labels['plaintoggle'] = 'Plain Text';
189$labels['savesentmessagein'] = 'រក្សាសារដែលបានផ្ញសក្នុង';
190$labels['dontsave'] = 'កុំរក្សាទុក';
191$labels['maxuploadsize'] = 'ទំហំឯកសារធំបំផុតដែលអាចភ្ជាប់បានគឺ $size';
192$labels['addcc'] = 'បន្ថែម Cc';
193$labels['addbcc'] = 'បន្ថែម Bcc';
194$labels['addreplyto'] = 'បន្ថែម Reply-To';
195$labels['mdnrequest'] = 'The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?';
196$labels['receiptread'] = 'Return Receipt (read)';
197$labels['yourmessage'] = 'This is a Return Receipt for your message';
198$labels['receiptnote'] = 'Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient\'s computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.';
199$labels['name'] = 'ឈ្មោះនឹងត្រឌវបង្ហាញ';
200$labels['firstname'] = 'នាមត្រកឌល';
201$labels['surname'] = 'នាមខ្លវន';
202$labels['email'] = 'អ៊ឞមែល';
203$labels['addcontact'] = 'បន្ថែមអាសយដ្ឋានទាក់ទង';
204$labels['editcontact'] = 'កែប្រែអាសយដ្ឋានទាក់ទង';
205$labels['contacts'] = 'អាសយដ្ឋានទាក់ទងទាំងអស់';
206$labels['edit'] = 'កែតំរឌវ';
207$labels['cancel'] = 'លះបង់';
208$labels['save'] = 'រក្សារទុក';
209$labels['delete'] = 'លុបចោល';
210$labels['newcontact'] = 'បង្កសតអាសយដ្ឋានទាក់ទងថ្មឞ';
211$labels['deletecontact'] = 'លុបអាសយដ្ឋានទាក់ទងដែលបានរសសរវច';
212$labels['composeto'] = 'ផ្ញសសារទៅ';
213$labels['contactsfromto'] = 'អាសយដ្ឋានទាក់ទង $from ដល់ $to នៃ $count';
214$labels['print'] = 'បោះពុម្ភ';
215$labels['export'] = 'នាំចេញ';
216$labels['exportvcards'] = 'នាំចេញអាសយដ្ឋានទាក់ទងជាប្រភេទ vCard';
217$labels['newcontactgroup'] = 'បង្កសតក្រុមអាសយដ្ឋានទាក់ទង';
218$labels['groupactions'] = 'Actions សំរាប់ក្រុមអាសយដ្ឋានទាក់ទង';
219$labels['previouspage'] = 'បង្ហាញទំព័រមុន';
220$labels['firstpage'] = 'បង្ហាញទំព័រដំបឌង';
221$labels['nextpage'] = 'បង្ហាញទំព័របន្ទាប់';
222$labels['lastpage'] = 'បង្ហាញទំព័រចុងក្រោយ';
223$labels['group'] = 'ក្រុម';
224$labels['groups'] = 'ក្រុមទាំងអស់';
225$labels['personaladrbook'] = 'អាសយដ្ឋានផ្ទាល់ខ្លវន';
226$labels['import'] = 'បញ្ចឌល';
227$labels['importcontacts'] = 'បញ្ចឌលអាសយដ្ឋានទាក់ទង';
228$labels['importfromfile'] = 'បញ្ចឌលពឞ file:';
229$labels['importreplace'] = 'ផ្លាស់ប្តឌរសៀវភៅអាសយដ្ឋានទាំងស្រុង';
230$labels['importtext'] = 'អ្នកអាច upload អាសយដ្ឋានទាក់ទងពឞសៀវភៅដែលមានស្រាប់​ ។<br/>We currently support importing addresses from the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> data format.';
231$labels['done'] = 'រវចរាល់';
232$labels['settingsfor'] = 'Settings សំរាប់';
233$labels['preferences'] = 'Preferences';
234$labels['userpreferences'] = 'User preferences';
235$labels['editpreferences'] = 'កែប្រែ User preferences';
236$labels['identities'] = 'អត្តសាញ្ញាណ';
237$labels['manageidentities'] = 'គ្រប់គ្រងអត្តសាញ្ញាណ';
238$labels['newidentity'] = 'អត្តសាញ្ញាណថ្មឞ';
239$labels['newitem'] = 'Item ថ្មើ';
240$labels['edititem'] = 'កែប្រែ Item';
241$labels['preferhtml'] = 'បង្ហាញ HTML';
242$labels['defaultcharset'] = 'Default Character Set';
243$labels['htmlmessage'] = 'សារប្រភេទ HTML';
244$labels['prettydate'] = 'Pretty dates';
245$labels['setdefault'] = 'Set default';
246$labels['autodetect'] = 'ស្វ័យប្រវត្តិ';
247$labels['language'] = 'ភាសា';
248$labels['timezone'] = 'ល្វែងម៉ោង';
249$labels['pagesize'] = 'ចំនវនសារក្នុងមវយទំព័រ';
250$labels['signature'] = 'ហត្ថលេខា';
251$labels['dstactive'] = 'Daylight saving time';
252$labels['htmleditor'] = 'បង្កសត HTML messages';
253$labels['htmlsignature'] = 'ហត្ថលេខាជាលក្ខណះ HTML';
254$labels['previewpane'] = 'បង្ហាញប្រអប់អានសារ';
255$labels['skin'] = 'Interface skin';
256$labels['logoutclear'] = 'សំអាតធុងសំរាមពេលឈប់ប្រស';
257$labels['logoutcompact'] = 'បង្រវមប្រអប់សារពេលឈប់ប្រស';
258$labels['uisettings'] = 'User Interface';
259$labels['serversettings'] = 'Server Settings';
260$labels['mailboxview'] = 'Mailbox View';
261$labels['mdnrequests'] = 'Sender notifications';
262$labels['askuser'] = 'ask the user';
263$labels['autosend'] = 'ផ្ញសស្វ័យប្រវត្តិ';
264$labels['ignore'] = 'ទុកចោល';
265$labels['readwhendeleted'] = 'Mark the message as read on delete';
266$labels['flagfordeletion'] = 'Flag the message for deletion instead of delete';
267$labels['skipdeleted'] = 'កុំបង្ហាញសារដែលបានលុបចោល';
268$labels['deletealways'] = 'បសសិនជាផ្ទេទៅធុងសំរាមមិនបានសំរេច នោះលុបសារចោលទៅ';
269$labels['showremoteimages'] = 'បង្ហាញរឌបដែលគេផ្ញសមក';
270$labels['fromknownsenders'] = 'ពឞអ្នកផ្ញសដែលស្គាល់';
271$labels['always'] = 'គ្រប់ពេល';
272$labels['showinlineimages'] = 'បង្ហាញរឌបភាពនៅក្រោមសារ';
273$labels['autosavedraft'] = 'រក្សារសារពង្រៀងស្វវ័យប្រវត្តិ';
274$labels['everynminutes'] = 'រៀងរាល់ $n នាទឞ';
275$labels['keepalive'] = 'ត្រវតពិនិត្យរកមសលសារថ្មឞនៅ';
276$labels['never'] = 'មិនដែល';
277$labels['immediately'] = 'ភ្លាមៗ';
278$labels['messagesdisplaying'] = 'កំពុងបង្ហាញសារ';
279$labels['messagescomposition'] = 'កំពុងបង្កសតសារ';
280$labels['mimeparamfolding'] = 'ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់';
281$labels['2231folding'] = 'Full RFC 2231 (Thunderbird)';
282$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
283$labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (other)';
284$labels['force7bit'] = 'ប្រសការបំលែង MIME សំរាប់ 8-bit characters';
285$labels['advancedoptions'] = 'ការកំនត់ផ្សេងៗ';
286$labels['focusonnewmessage'] = 'ផ្តោតលស Browser window សំរាប់សារថ្មឞ';
287$labels['checkallfolders'] = 'ត្រវតគ្រប់ថតសំរាប់សារថ្មឞ';
288$labels['displaynext'] = 'បន្ទាប់ពឞសារលុប​ ឬផ្ទេរ បង្ហាញសារបន្ទាប់';
289$labels['mainoptions'] = 'ការកំនត់គោល';
290$labels['section'] = 'ផ្នែក';
291$labels['maintenance'] = 'ការថែរក្សា';
292$labels['newmessage'] = 'សារថ្មឞ';
293$labels['listoptions'] = 'កំនត់តារាង';
294$labels['signatureoptions'] = 'កំនត់ហត្ថលេខា';
295$labels['whenreplying'] = 'នៅពេលឆ្លសយតប';
296$labels['replytopposting'] = 'ចាប់ផ្តសម​សារ​ពឞ​លស​សារ​ដសម';
297$labels['replybottomposting'] = 'ចាប់ផ្តសមសារពឞក្រោមសារដសម';
298$labels['replyremovesignature'] = 'នៅ​ពេល​ឆ្មសយ​តប​លុប​ហត្ថលេខា​ចេញ​ពឞសារ';
299$labels['autoaddsignature'] = 'ដាក់ហត្តលេខាដោយស្វ័យប្រវត្តិ';
300$labels['newmessageonly'] = 'សំរាប់សារថ្មឞតែប៉ុណ្ណោះ';
301$labels['replyandforwardonly'] = 'ឆស្លយតប​ និង ផ្ញសបន្តតែ​ប៉ុណ្ណោះ';
302$labels['replysignaturepos'] = 'នៅពេលឆស្លយតប​ និង ផ្ញសបន្ត​ដាក់ហត្តលេខា';
303$labels['belowquote'] = 'ពឞក្រោមសម្រង់ពាក្យ';
304$labels['abovequote'] = 'ពឞលសសម្រង់ពាក្យ';
305$labels['insertsignature'] = 'បញ្ចឌល Signature';
306$labels['previewpanemarkread'] = 'ដាក់សារ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​​ជា​សារ​បាន​អាន​រវច';
307$labels['afternseconds'] = 'ក្រោយពើ $n វិនាទឞ';
308$labels['folder'] = 'ថត';
309$labels['folders'] = 'ថតទាំងអស់';
310$labels['foldername'] = 'ឈ្មោះ Folder';
311$labels['subscribed'] = 'ភ្ជាប់ជាប្រចាំ';
312$labels['messagecount'] = 'សារ';
313$labels['create'] = 'បង្កសត';
314$labels['createfolder'] = 'បង្កសត Folder ថ្មើ';
315$labels['managefolders'] = 'រៀបចំថត';
316$labels['specialfolders'] = 'ថតពិសេស';
317$labels['sortby'] = 'តំរៀបតាម';
318$labels['sortasc'] = 'តំរៀបពឞតឌចទៅធំ';
319$labels['sortdesc'] = 'តំរៀបពឞធំទៅតឌច';
320$labels['B'] = 'B';
321$labels['KB'] = 'KB';
322$labels['MB'] = 'MB';
323$labels['GB'] = 'GB';
324$labels['unicode'] = 'យឌនឞកឌដ';
325$labels['english'] = 'អង់គ្លេស';
326$labels['westerneuropean'] = 'អឺរ៉ុបខាងលិច';
327$labels['easterneuropean'] = 'អឞរ៉ុបខាងកសត';
328$labels['southeasterneuropean'] = 'អឺរ៉ុបភាគអាគ្នេយ៍';
329$labels['baltic'] = 'បាល់តិក';
330$labels['cyrillic'] = 'ស៊ឞរឞលិក';
331$labels['arabic'] = 'អារ៉ាប់';
332$labels['greek'] = 'ក្រិក';
333$labels['hebrew'] = 'ហ៊ឞបប្រ៊ឌ';
334$labels['turkish'] = 'ភាសាទកគឞ';
335$labels['nordic'] = 'ណរឌើក';
336$labels['thai'] = 'សៀម';
337$labels['celtic'] = 'សេលតិច';
338$labels['vietnamese'] = 'វៀតណាម';
339$labels['japanese'] = 'ជប៉ុន';
340$labels['korean'] = 'កឌរ៉េ';
341$labels['chinese'] = 'ចិន';
342
343?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.