| 1 | <?php |
|---|
| 2 | |
|---|
| 3 | /* |
|---|
| 4 | +-----------------------------------------------------------------------+ |
|---|
| 5 | | language/gl_ES/messages.inc | |
|---|
| 6 | | | |
|---|
| 7 | | Language file of the RoundCube Webmail client | |
|---|
| 8 | | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | |
|---|
| 9 | | Licensed under the GNU GPL | |
|---|
| 10 | | | |
|---|
| 11 | +-----------------------------------------------------------------------+ |
|---|
| 12 | | Author: David Garabana Barro <david garabana com> | |
|---|
| 13 | +-----------------------------------------------------------------------+ |
|---|
| 14 | |
|---|
| 15 | */ |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | $messages = array(); |
|---|
| 18 | $messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso'; |
|---|
| 19 | $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; |
|---|
| 20 | $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; |
|---|
| 21 | $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; |
|---|
| 22 | $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; |
|---|
| 23 | $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; |
|---|
| 24 | $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacÃa'; |
|---|
| 25 | $messages['loading'] = 'Cargando...'; |
|---|
| 26 | $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; |
|---|
| 27 | $messages['checkingmail'] = 'Ã procura de novas mensaxes...'; |
|---|
| 28 | $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; |
|---|
| 29 | $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente'; |
|---|
| 30 | $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; |
|---|
| 31 | $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"'; |
|---|
| 32 | $messages['successfullysaved'] = 'Gardada correctamente'; |
|---|
| 33 | $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos'; |
|---|
| 34 | $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico'; |
|---|
| 35 | $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade'; |
|---|
| 36 | $messages['encryptedmessage'] = 'SÃntoo!. Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada'; |
|---|
| 37 | $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos'; |
|---|
| 38 | $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado'; |
|---|
| 39 | $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envÃo da mensaxe'; |
|---|
| 40 | $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; |
|---|
| 41 | $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; |
|---|
| 42 | $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; |
|---|
| 43 | $messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe'; |
|---|
| 44 | $messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe'; |
|---|
| 45 | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; |
|---|
| 46 | $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
|---|
| 47 | $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; |
|---|
| 48 | $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?'; |
|---|
| 49 | $messages['foldercreating'] = 'Creando o cartafol...'; |
|---|
| 50 | $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; |
|---|
| 51 | $messages['folderrenaming'] = 'Renomeando o cartafol...'; |
|---|
| 52 | $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; |
|---|
| 53 | $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario'; |
|---|
| 54 | $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido'; |
|---|
| 55 | $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome'; |
|---|
| 56 | $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina'; |
|---|
| 57 | $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente'; |
|---|
| 58 | $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario'; |
|---|
| 59 | $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Quere introducir un?'; |
|---|
| 60 | $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?'; |
|---|
| 61 | $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?'; |
|---|
| 62 | $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar'; |
|---|
| 63 | $messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos'; |
|---|
| 64 | $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico'; |
|---|
| 65 | $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes'; |
|---|
| 66 | $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias'; |
|---|
| 67 | $messages['searching'] = 'Buscando...'; |
|---|
| 68 | $messages['checking'] = 'Comprobando...'; |
|---|
| 69 | $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos'; |
|---|
| 70 | $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; |
|---|
| 71 | $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; |
|---|
| 72 | $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; |
|---|
| 73 | $messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor'; |
|---|
| 74 | $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; |
|---|
| 75 | $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; |
|---|
| 76 | $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; |
|---|
| 77 | $messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo'; |
|---|
| 78 | $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; |
|---|
| 79 | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto'; |
|---|
| 80 | $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; |
|---|
| 81 | $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; |
|---|
| 82 | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición'; |
|---|
| 83 | $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; |
|---|
| 84 | $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado'; |
|---|
| 85 | $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; |
|---|
| 86 | $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar'; |
|---|
| 87 | $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu'; |
|---|
| 88 | $messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...'; |
|---|
| 89 | $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.'; |
|---|
| 90 | $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existÃan</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
|---|
| 91 | $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida'; |
|---|
| 92 | $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu'; |
|---|
| 93 | $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; |
|---|
| 94 | |
|---|
| 95 | ?> |
|---|