| 1 | <?php |
|---|
| 2 | |
|---|
| 3 | /* |
|---|
| 4 | +-----------------------------------------------------------------------+ |
|---|
| 5 | | localization/<lang>/messages.inc | |
|---|
| 6 | | | |
|---|
| 7 | | Localization file of the Roundcube Webmail client | |
|---|
| 8 | | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | |
|---|
| 9 | | | |
|---|
| 10 | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | |
|---|
| 11 | | any later version with exceptions for skins & plugins. | |
|---|
| 12 | | See the README file for a full license statement. | |
|---|
| 13 | | | |
|---|
| 14 | +-----------------------------------------------------------------------+ |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ |
|---|
| 17 | */ |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | $messages = array(); |
|---|
| 20 | $messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!'; |
|---|
| 21 | $messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.'; |
|---|
| 22 | $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.'; |
|---|
| 23 | $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou.'; |
|---|
| 24 | $messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.'; |
|---|
| 25 | $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; |
|---|
| 26 | $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; |
|---|
| 27 | $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!'; |
|---|
| 28 | $messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou'; |
|---|
| 29 | $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura.'; |
|---|
| 30 | $messages['errornoperm'] = 'Non foi posible realizar a operación. Permiso denegado.'; |
|---|
| 31 | $messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espacio no disco.'; |
|---|
| 32 | $messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espacio no disco. Utilice Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.'; |
|---|
| 33 | $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.'; |
|---|
| 34 | $messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.'; |
|---|
| 35 | $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.'; |
|---|
| 36 | $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; |
|---|
| 37 | $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacÃa.'; |
|---|
| 38 | $messages['refreshing'] = 'A refrescar...'; |
|---|
| 39 | $messages['loading'] = 'Cargando...'; |
|---|
| 40 | $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; |
|---|
| 41 | $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...'; |
|---|
| 42 | $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; |
|---|
| 43 | $messages['checkingmail'] = 'Ã procura de novas mensaxes...'; |
|---|
| 44 | $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; |
|---|
| 45 | $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.'; |
|---|
| 46 | $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; |
|---|
| 47 | $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores'; |
|---|
| 48 | $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.'; |
|---|
| 49 | $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos.'; |
|---|
| 50 | $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.'; |
|---|
| 51 | $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.'; |
|---|
| 52 | $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade.'; |
|---|
| 53 | $messages['encryptedmessage'] = 'Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.'; |
|---|
| 54 | $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.'; |
|---|
| 55 | $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.'; |
|---|
| 56 | $messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos'; |
|---|
| 57 | $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envÃo da mensaxe.'; |
|---|
| 58 | $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.'; |
|---|
| 59 | $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.'; |
|---|
| 60 | $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.'; |
|---|
| 61 | $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 62 | $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 63 | $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 64 | $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 65 | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; |
|---|
| 66 | $messages['deletegroupconfirm'] = 'Quere eliminar o grupo seleccionado?'; |
|---|
| 67 | $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
|---|
| 68 | $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; |
|---|
| 69 | $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?'; |
|---|
| 70 | $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...'; |
|---|
| 71 | $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...'; |
|---|
| 72 | $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; |
|---|
| 73 | $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; |
|---|
| 74 | $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...'; |
|---|
| 75 | $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...'; |
|---|
| 76 | $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario.'; |
|---|
| 77 | $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido.'; |
|---|
| 78 | $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome.'; |
|---|
| 79 | $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina.'; |
|---|
| 80 | $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente.'; |
|---|
| 81 | $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario.'; |
|---|
| 82 | $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Desexa completalo?'; |
|---|
| 83 | $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?'; |
|---|
| 84 | $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?'; |
|---|
| 85 | $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar.'; |
|---|
| 86 | $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un nome ou un enderezo de correo electrónico.'; |
|---|
| 87 | $messages['notuploadedwarning'] = 'AÃnda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; |
|---|
| 88 | $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.'; |
|---|
| 89 | $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.'; |
|---|
| 90 | $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.'; |
|---|
| 91 | $messages['searching'] = 'Buscando...'; |
|---|
| 92 | $messages['checking'] = 'Comprobando...'; |
|---|
| 93 | $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.'; |
|---|
| 94 | $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente.'; |
|---|
| 95 | $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente.'; |
|---|
| 96 | $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente.'; |
|---|
| 97 | $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.'; |
|---|
| 98 | $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.'; |
|---|
| 99 | $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.'; |
|---|
| 100 | $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; |
|---|
| 101 | $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.'; |
|---|
| 102 | $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.'; |
|---|
| 103 | $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.'; |
|---|
| 104 | $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.'; |
|---|
| 105 | $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.'; |
|---|
| 106 | $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.'; |
|---|
| 107 | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.'; |
|---|
| 108 | $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; |
|---|
| 109 | $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; |
|---|
| 110 | $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...'; |
|---|
| 111 | $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; |
|---|
| 112 | $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; |
|---|
| 113 | $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...'; |
|---|
| 114 | $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...'; |
|---|
| 115 | $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.'; |
|---|
| 116 | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega.'; |
|---|
| 117 | $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Quere eliminar esta identidade?'; |
|---|
| 118 | $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última.'; |
|---|
| 119 | $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido.'; |
|---|
| 120 | $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar.'; |
|---|
| 121 | $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu.'; |
|---|
| 122 | $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.'; |
|---|
| 123 | $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.'; |
|---|
| 124 | $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.'; |
|---|
| 125 | $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...'; |
|---|
| 126 | $messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.'; |
|---|
| 127 | $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existÃan</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
|---|
| 128 | $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>'; |
|---|
| 129 | $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!'; |
|---|
| 130 | $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.'; |
|---|
| 131 | $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; |
|---|
| 132 | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se enviou a súa mensaxe.</b>'; |
|---|
| 133 | $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.'; |
|---|
| 134 | $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.'; |
|---|
| 135 | $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg).'; |
|---|
| 136 | $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg).'; |
|---|
| 137 | $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios.'; |
|---|
| 138 | $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; |
|---|
| 139 | $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.'; |
|---|
| 140 | $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; |
|---|
| 141 | $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; |
|---|
| 142 | $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; |
|---|
| 143 | $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).'; |
|---|
| 144 | $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).'; |
|---|
| 145 | $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).'; |
|---|
| 146 | $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).'; |
|---|
| 147 | $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.'; |
|---|
| 148 | $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.'; |
|---|
| 149 | $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.'; |
|---|
| 150 | $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a procura gardada.'; |
|---|
| 151 | $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posible borrar a procura gardada.'; |
|---|
| 152 | $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a procura gardada.'; |
|---|
| 153 | $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posible crear a procura gardada.'; |
|---|
| 154 | $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 155 | $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 156 | $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 157 | $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; |
|---|
| 158 | $messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar.'; |
|---|
| 159 | $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, introduza máis caracteres.'; |
|---|
| 160 | $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.'; |
|---|
| 161 | $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.'; |
|---|
| 162 | $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.'; |
|---|
| 163 | $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.'; |
|---|
| 164 | $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.'; |
|---|
| 165 | $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.'; |
|---|
| 166 | $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cartafol padre escollido porque non ten permisos.'; |
|---|
| 167 | $messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala'; |
|---|
| 168 | $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÃN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide o tipo declarado na mensaxe. Se non confÃa no remitente, non deberÃa abrilo, porque poderÃa conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>'; |
|---|
| 169 | $messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.'; |
|---|
| 170 | |
|---|
| 171 | ?> |
|---|