source: github/program/localization/et_EE/messages.inc @ e019f2d

HEADcourier-fixdev-browser-capabilitiespdorelease-0.6release-0.7release-0.8
Last change on this file since e019f2d was e019f2d, checked in by alecpl <alec@…>, 3 years ago
  • s/RoundCube/Roundcube/
  • Property mode set to 100644
File size: 7.5 KB
Line 
1<?php
2
3/*
4
5+-----------------------------------------------------------------------+
6| language/et_EE/messages.inc                                           |
7|                                                                       |
8| Language file of the Roundcube Webmail client                         |
9| Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland                 |
10| Licensed under the GNU GPL                                            |
11|                                                                       |
12+-----------------------------------------------------------------------+
13| Author: Üllar Pajus <yllar.pajus@gmail.com>                           |
14|         Raivo Hool <raivo.hool@gmail.com>                             |
15+-----------------------------------------------------------------------+
16
17@version $Id$
18
19*/
20
21$messages = array();
22$messages['loginfailed'] = 'Sisselogimine ebaõnnestus';
23$messages['cookiesdisabled'] = 'Sinu veebilehitseja ei võta prÀÀnikuid vastu';
24$messages['sessionerror'] = 'Sinu seanss on aegunud või vigane';
25$messages['imaperror'] = 'Ei õnnestunud IMAP serveriga Ìhendust luua';
26$messages['servererror'] = 'Serveri tõrge!';
27$messages['invalidrequest'] = 'Lubamatu pÀring! Andmeid ei salvestatud.';
28$messages['nomessagesfound'] = 'Postkast paistab tÃŒhi olevat';
29$messages['loggedout'] = 'Sinu seanss on edukalt lõpetatud. NÀgemiseni!';
30$messages['mailboxempty'] = 'Postkast on tÃŒhi';
31$messages['loading'] = 'Laadin...';
32$messages['uploading'] = 'Laadin faili ÃŒles...';
33$messages['loadingdata'] = 'Andmete laadimine...';
34$messages['checkingmail'] = 'Kontrollin uusi kirju...';
35$messages['sendingmessage'] = 'Saadan kirja...';
36$messages['messagesent'] = 'Kiri edukalt saadetud';
37$messages['savingmessage'] = 'Salvestan kirja...';
38$messages['messagesaved'] = 'Kiri salvestatud mustanditesse';
39$messages['successfullysaved'] = 'Edukalt salvestatud';
40$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt lisati edukalt aadressiraamatusse';
41$messages['contactexists'] = 'Sellise e-posti aadressiga kontakt on juba olemas';
42$messages['blockedimages'] = 'Sinu privaatsuse kaitsmiseks on selles kirjas vÀlised pildid blokeeritud.';
43$messages['encryptedmessage'] = 'See on krÌpteeritud kiri ja kahjuks pole seda võimalik nÀidata. Andestust!';
44$messages['nocontactsfound'] = 'Ei leitud ÃŒhtegi kontakti';
45$messages['contactnotfound'] = 'Otsitud kontakti ei leitud';
46$messages['sendingfailed'] = 'Kirja saatmine ebaõnnestus';
47$messages['senttooquickly'] = 'Palun oota enne selle kirja saatmist $sec sekundit.';
48$messages['errorsavingsent'] = 'Saadetud kirja salvestamisel ilmnes tõrge';
49$messages['errorsaving'] = 'Salvestamise ajal ilmnes viga';
50$messages['errormoving'] = 'Ei suutnud seda kirja liigutada';
51$messages['errorcopying'] = 'Kirju ei õnnestunud kopeerida';
52$messages['errordeleting'] = 'Ei suutnud seda kirja kustutada';
53$messages['errormarking'] = 'Kirja mÀrkimine nurjus';
54$messages['deletecontactconfirm'] = 'Soovid valitud kontaktid kustutada?';
55$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Soovid valitud kirja(d) kustutada?';
56$messages['deletefolderconfirm'] = 'Soovid selle kataloogi kindlasti kustutada?';
57$messages['purgefolderconfirm'] = 'Soovid sellest kaustast kõik kirjad kustutada?';
58$messages['foldercreating'] = 'Loon kausta...';
59$messages['folderdeleting'] = 'Kustutan kausta...';
60$messages['folderrenaming'] = 'Nimetan kausta ÃŒmber...';
61$messages['foldermoving'] = 'Liigutan kausta...';
62$messages['formincomplete'] = 'Vormi kõik vÀljad ei ole tÀidetud';
63$messages['noemailwarning'] = 'Palun sisesta toimiv e-posti aadress';
64$messages['nonamewarning'] = 'Palun sisesta nimi';
65$messages['nopagesizewarning'] = 'Palun sisesta lehekÃŒlje suurus';
66$messages['nosenderwarning'] = 'Palun sisesta saatja e-posti aadress';
67$messages['norecipientwarning'] = 'Palun sisesta vÀhemalt Ìks adressaat';
68$messages['nosubjectwarning'] = 'VÀli „Pealkiri“ on tÃŒhi. Soovid selle Àra tÀita?';
69$messages['nobodywarning'] = 'Saadan selle kirja ilma tekstita?';
70$messages['notsentwarning'] = 'Kirja saatmine nurjus. Soovid selle Àra visata?';
71$messages['noldapserver'] = 'Palun vali otsinguks LDAPi server';
72$messages['nocontactsreturned'] = 'Ühtegi kontakti ei leitud';
73$messages['nosearchname'] = 'Palun sisesta kontakti nimi või e-posti aadress';
74$messages['notuploadedwarning'] = 'Kõiki manuseid ei ole veel Ìles laaditud. Palun oota või tÌhista Ìleslaadimine.';
75$messages['searchsuccessful'] = 'Leiti $nr kirja';
76$messages['searchnomatch'] = 'Otsingule vastavaid kirju ei leitud';
77$messages['searching'] = 'Otsin...';
78$messages['checking'] = 'Kontrollin...';
79$messages['nospellerrors'] = 'Õigekirjavigu ei leitud';
80$messages['folderdeleted'] = 'Kausta kustutamine õnnestus';
81$messages['deletedsuccessfully'] = 'Edukalt kustutatud';
82$messages['converting'] = 'Eemaldan kirjast vormindust...';
83$messages['messageopenerror'] = 'Kirjade serverist laadimine ebaõnnestus';
84$messages['fileuploaderror'] = 'Faili Ìleslaadimine ebaõnnestus';
85$messages['filesizeerror'] = 'Üleslaetava faili suurus ÃŒletab maksimaalse suuruse $size';
86$messages['copysuccess'] = '$nr aadressi edukalt kopeeritud';
87$messages['copyerror'] = 'Ühegi aadressi kopeerimine ei õnnestunud ';
88$messages['sourceisreadonly'] = 'Aadressi asukohas puuduvad kirjutusõigused';
89$messages['errorsavingcontact'] = 'Kontakti aadressi salvestamine ebaõnnestus';
90$messages['movingmessage'] = 'Liigutan kirja...';
91$messages['copyingmessage'] = 'Kopeerin kirja...';
92$messages['receiptsent'] = 'KÀttesaamiskinnitus saadetud';
93$messages['errorsendingreceipt'] = 'Ei õnnestunud kÀttesaamiskinnitust saata';
94$messages['nodeletelastidentity'] = 'See identiteet on viimane ja seda ei saa kustutada.';
95$messages['addsubfolderhint'] = 'See kataloog luuakse valitud kausta alamkataloogina.';
96$messages['forbiddencharacter'] = 'Kausta nimi sisaldab keelatud sÃŒmbolit';
97$messages['selectimportfile'] = 'Palun vali ÃŒleslaadimiseks fail';
98$messages['addresswriterror'] = 'Valitud aadressiraamat pole kirjutatav';
99$messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktide lisamine gruppi õnnestus';
100$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktide eemaldamine grupist õnnestus';
101$messages['importwait'] = 'Impordin, palun oota...';
102$messages['importerror'] = 'Import nurjus! Üleslaaditud fail ei ole vCard formaadis.';
103$messages['importconfirm'] = '<b>Edukalt imporditud $inserted kontakti, $skipped olemasolevat sissekannet vahele jÀetud</b>:<p><em>$names</em></p>';
104$messages['opnotpermitted'] = 'Tegevus pole lubatud!';
105$messages['nofromaddress'] = 'Valitud identiteedil puudub e-posti aadress';
106$messages['editorwarning'] = 'Klaarteksti redaktorile lÌlitamine kaotab kogu teksti vorminduse. Soovid jÀtkata?';
107$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Viga seadistustes. Võta kohe oma sÌsteemiadministraatoriga Ìhendust. <b>Sinu kirja polnud võimalik Àra saata.</b>';
108$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP tõrge ($code): serveriga Ìhendumine nurjus';
109$messages['smtpautherror'] = 'SMTP tõrge ($code): autentimine nurjus';
110$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP tõrge ($code): "$from" saatjaks mÀÀramine nurjus ($msg)';
111$messages['smtptoerror'] = 'SMTP tõrge ($code): "$to" saajaks mÀÀramine nurjus ($msg)';
112$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP tõrge: saajate nimekirja parsimine nurjus';
113$messages['smtperror'] = 'SMTP tõrge: $msg';
114$messages['emailformaterror'] = 'Lubamatu e-posti aadress: $email';
115$messages['toomanyrecipients'] = 'Liiga palju adressaate. VÀhenda kirja saajate hulka $max-ni.';
116$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Grupi liikmete arv ÃŒletab suurima lubatud $max';
117$messages['internalerror'] = 'Ilmnes sisemine tõrge. Palun proovi uuesti.';
118
119?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.